× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Smiling Face Dilemma / Трудно сохранять улыбку: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Маленькая лисица, и ты держи себя в руках! Не дай бог через три дня приду — а от племянника моего одни крошки остались, — весело проговорил Цзюйфэн, не уставая хохотать. Вокруг уже собралось ещё с десяток демонов.

— Старый хрыч! Быстрее отправляй нас! — не выдержал Юн Вэй.

Ху Чунь молчала. Она сама не была уверена: сейчас она наелась досыта, но кто знает, не разыграется ли голод снова? А если разыграется — станет такой же, как эти демоны. Её не пугало, что высосет из Юн Вэя всю кровь; её пугало, что он в ответ одним взмахом меча отправит её на тот свет.

— Может, я всё-таки не пойду… — попыталась она отвертеться, но старик Цзюйфэн не дал ей шанса. Перед глазами всё мелькнуло, в ушах зазвенело — и вот они уже стояли у незнакомого озера.

Вокруг — ни души. Юн Вэй, опираясь на меч, еле держался на ногах, но всё равно сел по-прежнему гордо и прямо, скрестив ноги.

Ху Чунь нахмурилась, разглядывая озеро. Небольшое, с изумрудно-голубой водой. Посреди возвышался крошечный островок — узкий и высокий. Вся картина напоминала угольный горшок для фондю.

— Прятаться на острове? — с сомнением спросила она. Островок был совсем маленький, открытый со всех сторон, и никак не мог скрыть запах крови Юн Вэя от набегающих демонов.

— Под водой. Внутри острова — пустота, — тихо сказал Юн Вэй, бледный, как бумага.

Теперь всё встало на свои места. Ху Чунь облегчённо вздохнула и подбодрила его:

— Тогда скорее туда. А то ещё привлечём сюда этих тварей.

— Без жемчужины дыхания под водой не обойтись, — спокойно заметил Юн Вэй.

Ху Чунь уставилась на него, пытаясь понять смысл слов.

— Ты что, не умеешь плавать?! — взвизгнула она.

Юн Вэй закрыл глаза и не ответил.

Ху Чунь уже задыхалась от мысли, что он специально её мучает — и как это так: он ведь такой могущественный, непобедимый, а простое плавание ставит его в тупик!

Она глубоко вдохнула и, стараясь говорить мягко и терпеливо, спросила:

— Ты бывал здесь раньше?

Юн Вэй продолжал молча сидеть с закрытыми глазами. Ху Чунь снова глубоко вздохнула.

— Ладно, я схожу вниз, осмотрюсь, сколько времени нужно, чтобы доплыть до подводного острова. Надо знать точно — вдруг путь долгий, а тебя, сухопутного бога-хозяина, утоплю. Тогда мне точно несдобровать.

Она сделала пару шагов к воде, вдруг вспомнила что-то и обернулась. С улыбкой пояснила:

— Это всё ради тебя.

Подошла к нему и потянула за меч. Он сначала упёрся, не желая отпускать, но против сытой, отдохнувшей и полной сил Ху Чунь ничего не смог поделать. В конце концов снисходительно махнул рукой и отпустил клинок.

Ху Чунь оттащила меч на два шага и воткнула его в песок у берега — тот легко вошёл в мягкую почву.

Потерев ладони, будто собираясь плюнуть в них для удачи, она ринулась к Юн Вэю и без предупреждения сдернула с него верхнюю одежду.

— Что ты делаешь! — даже в таком состоянии бог-хозяин сохранил свою суровость и тут же открыл глаза, гневно глядя на неё.

— Ты один здесь, весь в крови! Кто знает, какие твари сбегутся на запах! — уже теряя терпение, объяснила она. Сняв верхнюю одежду, увидела, что белоснежная нижняя рубаха вся в пятнах крови — зрелище было ужасающее. Сжав зубы, она стянула и её, обнажив крепкое, гладкое тело Юн Вэя. Рана на самом деле была небольшая, и за это время кровь уже свернулась.

Ху Чунь взглянула на своё платье, но жалко стало — не стала его трогать. Вместо этого она разорвала только что снятую рубаху Юн Вэя на полосы. Он всё это видел и внутренне возмутился: неужели для неё он менее ценен, чем её юбка?

Ху Чунь плотно перевязала рану, надеясь, что повязка заглушит запах крови. Поверх ткани принюхалась — возможно, потому что сама уже напилась крови, запаха почти не чувствовала.

Юн Вэй мрачно смотрел на неё, хотел оттолкнуть, но даже руку поднять не мог.

Ху Чунь снова взглянула на брошенную верхнюю одежду. Хотя она и в крови, всё же нельзя выбрасывать — им ведь здесь три дня торчать. Стирать некогда. Подобрав одежду, она просто обвязала её вокруг талии — пусть хоть немного прополоскается в воде.

— Я быстро вернусь, — сказала она Юн Вэю. Оставить его одного на берегу ей было не по себе. Сняв туфли, она обернулась и улыбнулась ему: — Пригляди за ними, а то унесёт течением.

Солнце играло на воде, согревая всё вокруг. Она стояла у кромки воды, чёрные волосы струились по спине, а в глазах искрились свет и улыбка.

— Мм… — он тихо кивнул в ответ и смотрел, как она легко прыгнула в воду и исчезла.

Лисы от рождения умеют плавать. Она нырнула и быстро пошла вглубь. Вода была настолько прозрачной, что под водой царил яркий свет. Проплыв около получашки чая, она добралась до входа в пещеру. За ним начинался горизонтальный тоннель, который вёл вверх — прямо в огромную пещеру внутри скалы. Самое удивительное было то, что над головой плавали рыбы, а солнечный свет проникал сквозь воду, но ни капли не просачивалось внутрь. Настоящий подводный рай!

Ху Чунь разложила верхнюю одежду Юн Вэя там, где свет был ярче всего, запомнила дорогу и тут же поплыла обратно.

Едва она вынырнула, как почувствовала знакомый аромат крови. В ужасе и недоумении она посмотрела на берег: Юн Вэй стоял, опираясь на меч, а перед ним, раненый, но всё ещё держащийся на ногах, стоял Хуэйя.

Чтобы отогнать Хуэйю, Юн Вэй снова открыл рану — белая повязка уже пропиталась алым.

Увидев Ху Чунь, Хуэйя сменил напряжённое выражение лица на радостную улыбку:

— И ты здесь?!

Ху Чунь медленно вышла из воды, лихорадочно соображая, как выбраться из этой передряги. И Юн Вэй, и Хуэйя не отрывали от неё глаз — мокрая одежда плотно облегала тело, подчёркивая все изгибы.

Юн Вэй возненавидел взгляд Хуэйи. Он резко поднял меч, но правая рука дрожала, и он подхватил клинок левой. Сделав шаг вперёд, встал между Хуэйей и Ху Чунь. Его меч был невероятно остёр — лезвие тут же порезало пальцы левой руки, и по ладони потекла тонкая струйка крови.

— Великий вождь… — Ху Чунь знала: сражаться в лоб бесполезно. Она выдавила улыбку и, выглянув из-за спины Юн Вэя, спросила: — Как ты сюда попал?

Хуэйя не ответил. Он поочерёдно посмотрел на Юн Вэя и на неё и осторожно спросил:

— Ты что, не поддалась искушению Сердца Бога?

— Сердца Бога? — Ху Чунь впервые слышала об этом.

Увидев её растерянность, Хуэйя понял, что лиса слишком слаба, чтобы ощущать присутствие Сердца Бога.

— Кровь бога-хозяина — редкость, но его сердце — величайшее сокровище трёх миров. Кто съест его — получит всю его силу. Ху Чунь, когда я стану Верховным Демоническим Владыкой, первым делом убью Лай Юнь и женюсь на тебе с почестями.

В голове у Ху Чунь всё завертелось. Что?! Не только кровь опасна — ещё и сердце?!

— Подойди, помоги мне убить его. Обещаю — сделаю тебя своей королевой, — Хуэйя смотрел на неё с нежностью.

Ху Чунь улыбалась, но внутри всё бурлило. Она прекрасно понимала ситуацию: Юн Вэй еле жив, лишь чудом сумел ранить Хуэйю. А тот, хоть и пострадал, всё ещё намного сильнее. Он вовсе не нуждается в её помощи — просто хочет переложить вину на неё. Если Юн Вэй умрёт от её руки, родители не станут мстить Хуэйе — ведь он «ничего не делал». Но глупец не понимает: если он съест сердце сына, разве имеет значение, кто нанёс последний удар?

Коварство Хуэйи было примитивным, а потому особенно отвратительным.

— Ты правда сделаешь меня королевой демонов? — спросила она, стараясь улыбаться, хотя отвращение так и рвалось наружу. Её голос звучал фальшиво и даже саркастично.

Но Хуэйя, решив, что она согласна, уже не слушал интонаций. Он протянул ей свой изогнутый клинок:

— Действуй скорее.

Ху Чунь вышла из-за спины Юн Вэя и, даже не взглянув на Хуэйю, подошла к нему, взяла нож и вонзила ему в живот. Она никогда никого не убивала и хотела лишить его жизни, но в самый последний момент рука дрогнула — удар получился неглубоким.

Хуэйя, охваченный болью и яростью, рухнул на колени, прижимая рану, и сквозь зубы прошипел:

— Сука!

Юн Вэй презрительно покосился на её слабость, собрал последние силы и двинулся вперёд. Ху Чунь тут же подхватила его.

— Ничтожество! — бросил он ей.

Ему всё ещё пришлось бы доканчивать Хуэйю, но вдруг раздался крик:

— Великий вождь! Великий вождь! Где ты?!

Лицо Ху Чунь изменилось. Она потащила Юн Вэя к воде — это был Ворон! Он куда коварнее Хуэйи. С ним лучше не связываться — надо скорее прятаться под воду. Может, вода заглушит запах крови и этого самого Сердца Бога!

Юн Вэй не был готов. Его внезапно втащили в воду, и он начал судорожно барахтаться. От ран, потери крови и нехватки воздуха он тут же потерял сознание. К счастью, в обмороке он перестал сопротивляться, и Ху Чунь без труда дотащила его до входа в подводный тоннель.

Волосы Юн Вэя растрепались, лицо побелело, дыхание еле уловимо — казалось, он вот-вот испустит дух.

— Юн Вэй! Юн Вэй! — отчаянно звала она, хлопая его по щекам и надавливая на живот. Он не приходил в себя, но из раны снова потекла кровь. Ху Чунь запаниковала, слёзы сами катились по щекам. Она прижала рану своим рукавом, пытаясь остановить кровотечение. — Только не умирай…

Она с трудом втащила его в пещеру и, обессилев, упала на его грудь, тихо рыдая.

— До смерти… далеко ещё, — прошептал он.

Ху Чунь обрадовалась и подняла голову, внимательно разглядывая его. Глаза действительно были открыты.

Юн Вэй сжал губы и попытался встать. Дважды он пытался подняться — и дважды падал. Наконец, с тяжёлым вздохом сдался:

— Помоги мне встать…

Голос его был слаб, почти шёпотом, и в нём даже послышалась какая-то нежность.

Ху Чунь вытерла слёзы:

— Да лежи ты! Зачем тебе сейчас вставать? — грубо отмахнулась она. В таком состоянии ещё выкидывает фокусы!

На такое дерзкое обращение Юн Вэй не рассердился. Наоборот, снисходительно пояснил:

— Они обязательно придут.

Сердце Ху Чунь упало. Она и сама этого боялась. Подводный остров не так уж и скрытен — любой, умеющий плавать, легко найдёт вход. Она снова посмотрела на Юн Вэя: лицо его было белее мела. Если бы у него осталась хоть капля силы, он никогда бы не позволил ей помогать. Она уже хорошо знала его надменный характер.

— Не волнуйся… — сказала она, хотя сама не верила своим словам. — Я здесь.

Он всё ещё не упускал случая уколоть её:

— От тебя… всё равно толку нет…

Ху Чунь злилась, ей хотелось встать и пнуть его ногой. Но, глядя на него — беспомощного, с мокрыми растрёпанными волосами, разбросанными по полу, — вдруг почувствовала лёгкую боль в груди. С тех пор как она его знала, он всегда был ослепительно величественным, избалованным и недосягаемым. А теперь… доведён до такого состояния.

Она встала, взяла его верхнюю одежду, чтобы укрыть его, но ткань оказалась насквозь мокрой — укрыть невозможно. Вздохнув, она снова разложила одежду, надеясь, что она скорее высохнет.

Подняв голову, она посмотрела на играющую над ними воду и плавающих рыб. Как бы развести здесь огонь? Даже если принести дров, они будут мокрыми. А им так нужен костёр!

— Охраняй… вход… охраняй… — бормотал Юн Вэй, уже теряя сознание.

Ху Чунь почувствовала неладное, подошла и прикоснулась ко лбу — горячий. От раны, воды и переохлаждения он начал гореть.

Она тяжело опустилась рядом с ним. Одно несчастье за другим! Рана, к счастью, не воспалилась — вода вымыла её дочиста, и она уже заживала. Но эта рана… так близко к сердцу…

Как во сне, она подняла руку и положила ладонь прямо на его бьющееся сердце.

Сердце Бога.

Съешь его — получишь его силу, станешь Верховным Демоническим Владыкой…

Если бы она обладала его силой, ей не пришлось бы никого бояться. Она бы самолично разделалась с Сюйцяо — содрала бы с неё кожу, как та содрала с Ахуна. Линцяо с её высокомерной миной? Легко бы заставила её бегать, прячась, и забыть о своём «ангельском» величии. А Лай Юнь и Хуэйя? Их можно будет убивать, когда вздумается — как кур во дворе.

Она так увлеклась своими фантазиями, что даже засмеялась. Но собственный смех её напугал. Она резко очнулась и увидела, что её ногти глубоко впились в кожу над сердцем Юн Вэя. Как будто её ударило молнией — она отдернула руку. На груди остались пять кровавых полумесяцев.

Юн Вэй уже в бреду от жара и не чувствовал боли. Он был так слаб, что не мог защититься даже от такого лёгкого удара.

Ху Чунь смотрела на него, дыхание становилось всё тяжелее.

http://bllate.org/book/10494/942712

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода