× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод Transmigrated as the Sickly Matrilocal Son-in-Law / Перерождение в болезненного зятя, вошедшего в семью жены: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзян Кай подумал, что Су Цзянь имеет в виду владельца сберегательной книжки, и ответил:

— Она оформлена на твой паспорт, так что владельцем, конечно, являешься ты.

— Я говорю о владельце домовой книги, — уточнила Су Цзянь.

Во всех семьях сберегательные книжки открывали на имя владельца домовой книги, и если только мужчина не женился в дом жены, этим владельцем почти всегда был мужчина.

— Владельцем домовой книги записан я?

Цзян Кай сам уже плохо помнил. Раздел семьи прошёл в спешке: он только что перенёсся в это тело и чувствовал себя растерянным — ничего вокруг не было знакомо, а новая реальность давила со всех сторон. Поэтому, когда оформляли домовую книгу, он особо не всматривался в данные: записали как записали — так и осталось.

Он достал домовую книгу и проверил. Действительно, в графе «владелец» стояло его имя. До переноса он слышал о женитьбе в дом жены, но не знал подробностей обычаев и правил.

По его собственному пониманию, раз он теперь женат в её дом, то владельцем домовой книги должна быть Су Цзянь.

— Тогда, когда я был не в себе, не обратил внимания… Надо будет сходить и всё исправить.

Ему лично было всё равно, кто числится владельцем. Для него такие понятия, как «выйти замуж», «жениться» или «женитьба в дом жены», давно потеряли первоначальный смысл и означали лишь одно — брак.

Но он переживал, что Су Цзянь может придавать этому значение.

Су Цзянь сразу поняла, что он имеет в виду.

— Не важно. Мы ведь уже выделились в отдельное хозяйство, да и мне всё равно — чего тебе бояться?

Цзян Кай помолчал секунду, потом возразил:

— Тогда и счёт в банке на твоё имя открывать тебе тоже не должно быть важно.

На это Су Цзянь не нашлась, что ответить. Они посмотрели друг на друга пару секунд — и вдруг рассмеялись: ведь оба были правы.

Для них так и было на самом деле: неважно, чьё имя стоит в домовой книге или на сберегательной книжке — разве это имело хоть какое-то значение?

Раньше, когда они хранили наличные, оба имели ключи от шкатулки, и все деньги в доме были общими и прозрачными.

— Подержи пока сберегательную книжку, — сказала Су Цзянь, протягивая её Цзян Каю. — Сейчас много расходов на дом, тебе удобнее будет снимать деньги самому.

— Хорошо, — ответил Цзян Кай, положив книжку в карман. — Как только переедем обратно, будем хранить её дома.

Су Цзянь права: надо заняться отделкой интерьеров. Расходы будут частыми и мелкими. На сберегательном счёте осталось немного, и каждый раз бегать за ней за книжкой — неудобно.

Говоря об отделке, чтобы сэкономить, в ближайшие дни, кроме продажи завтраков и обедов, Цзян Каю, вероятно, придётся часто наведываться на барахолку. Уже на следующий день во второй половине дня он снова оказался там.

Последнее время он несколько раз приходил сюда, покупал и делал всякие необычные вещи, так что торговцы его уже запомнили. Увидев его снова, все с любопытством спросили:

— Эй, парень, что сегодня хочешь купить?

Цзян Кай хотел найти на барахолке деревянную стойку для своего заведения — чтобы поставить рядом с кухонной стойкой и использовать для приёма заказов и расчётов.

Он подошёл к прилавку, где продавали старую мебель, и прямо спросил у торговца:

— У вас есть стойки?

— Стойки? Для магазина, чтобы деньги принимать? Есть, сколько угодно! — Торговец уже готовился увидеть что-то необычное, а тут вдруг такой простой и обычный запрос. Он даже разочарованно махнул рукой и кивнул в угол павильона: — Вон там, выбирай сам, какие понравятся.

Цзян Кай зашёл внутрь и осмотрел всё. Действительно, стоек было немало, и моделей, и цветов хватало — вот только каждая была уродлива. Ему не нравилось ни одна.

К тому же степень износа тоже не подходила: древесина уже сильно состарилась, на многих были царапины и вмятины, местами краска облезла и вздулась. Такие даже полировать и реставрировать бесполезно.

Он хотел сделать заведение красивым, и стойка — первое, на что обращают внимание. Материал ещё можно подогнать, но дизайн точно не должен быть посредственным. Хоть бы внешне смотрелась прилично, а если получится добавить что-то оригинальное — вообще отлично.

— Есть что-нибудь ещё? — вышел он на улицу, немного разочарованный, и спросил у торговца.

Тот пристально смотрел на него целых три секунды, потом не выдержал и усмехнулся. Видимо, этот парень и правда никогда не покупает обычных вещей.

— А какую именно ты хочешь?

— Покрасивее, с более толстой и менее изношенной древесиной, — объяснил Цзян Кай. — Чтобы можно было отреставрировать и переделать по своему вкусу.

Торговец покачал головой:

— Отчего у тебя всегда такие странные запросы? Все пользуются такими стойками, а ты обязательно выделываешься!

— Ладно, тогда поищу ещё, — Цзян Кай не стал спорить и пошёл к другим прилавкам.

Рядом был ещё один, поменьше. Его владелец уже давно наблюдал за Цзяном Каем и слышал весь их разговор. Не дожидаясь, пока тот зайдёт в его павильон, он прямо отказал ему.

Он держал во рту сигарету и равнодушно, даже с лёгким презрением, бросил:

— Не заходи, всё равно нет того, что тебе нужно.

Цзян Кай уже почти потерял надежду на эту барахолку. Если даже у самого крупного продавца мебели ничего подходящего нет, то у остальных тем более. Просто решил проверить все подряд — вдруг повезёт.

Но этот тип явно сегодня не в духе. Разве из-за того, что жена отчитала, решил выместить зло на незнакомце?

— Извините, ошибся, — тут же парировал Цзян Кай. — Я и не собирался смотреть ваш товар.

И пошёл дальше.

— Не ищи больше, — окликнул его первый торговец. — Во всём рынке только мы двое торгуем мебелью.

Цзян Кай обернулся:

— Где же тогда искать? Может, знаете другой рынок? Спасибо заранее.

— Не рынок, — указал торговец в сторону западной окраины города. — Там, на краю города, есть лесопилка, а рядом с ней несколько мастерских по изготовлению мебели. Там могут сделать на заказ по твоему эскизу.

— Спасибо! — подумал Цзян Кай, что заказывать новую мебель, конечно, дороже, но всё же стоит съездить посмотреть.

Он чуть помедлил, и торговец, словно прочитав его мысли, добавил:

— Эти мастерские работают с обрезками и отходами с лесопилки, так что цены не выше, чем на старую мебель. Правда, материал не идеальный, и не факт, что получится сделать именно то, что ты хочешь.

Цзян Кай обрадовался: дефекты древесины — это даже лучше! Значит, можно будет свободно экспериментировать и создать что-то особенное.

— Большое спасибо! Отлично, поеду туда.

Поблагодарив торговца, он больше не стал осматривать другие прилавки и направился прямо к выходу с рынка, чтобы отправиться к лесопилке.

Тем временем тот грубиян-торговец, видимо, действительно был в плохом настроении, и крикнул ему вслед:

— Знаю, что у тебя денег нет, а требований — хоть отбавляй! Там, может, и правда найдёшь что-то себе по карману.

Цзян Кай мысленно фыркнул. Ну да, разве стал бы он здесь крутиться, будь у него деньги?

Он улыбнулся и ответил через плечо:

— Даже если бы были деньги, всё равно предпочёл бы выгодные и качественные вещи. Если товар плохой и безвкусный, то какая разница, сколько он стоит? Купишь — и зря потратишь деньги. На этом рынке только у этого господина мебель хоть куда годится.

Он специально добавил последнюю фразу, чтобы не обидеть торговца, который так любезно подсказал адрес.

Грубиян глубоко затянулся сигаретой. Возможно, он и сам понял, что зря срывается на незнакомца, и больше ничего не сказал.

Цзян Кай быстро добрался до окраины, где находилась лесопилка. Рядом с ней шла улочка, сплошь застроенная столярными мастерскими — найти было легко.

Он осмотрелся и выбрал одну из самых приличных. Внутри лежали разные обрезки древесины, стояли готовые заказы клиентов, а в дальнем углу несколько столяров увлечённо работали.

Хозяин подошёл к нему:

— Здравствуйте! Что хотите заказать? Посмотрите готовые образцы — если что-то понравится, можем сделать точно так же.

— Хотел бы заказать стойку для приёма заказов и расчётов в своё маленькое заведение, — прямо сказал Цзян Кай. — У вас есть готовые?

— Как раз одну сделали! Клиент скоро заберёт. — Хозяин провёл его в дальний угол, где стояли готовые изделия. — Вот эта. Как вам?

Цзян Кай взглянул. Кроме того, что она новее, чем на барахолке, в ней не было ничего примечательного. Старомодная, грубая работа — не только безвкусная, но и не очень практичная.

А ведь он выбрал именно эту мастерскую как одну из лучших! И даже здесь получилось так себе.

— Давайте лучше посмотрю ваши материалы, — предложил он, — а потом решу, какой формы хочу стойку, и закажу вам изготовить.

— Конечно! Если умеете сами чертить — отлично, — охотно согласился хозяин и повёл его к куче древесины. — Выбирайте, что нравится. Скажите, какой формы хотите, или нарисуйте эскиз — всё, что возможно сделать, мы сделаем.

— Хорошо, тогда я посмотрю. Бумагу и карандаш я с собой взял. Займитесь своими делами.

— Отлично, зовите, если что.

Хозяин ушёл, а Цзян Кай сразу погрузился в кучу обрезков и начал отбирать подходящие куски.

Сначала он сделал предварительный отбор, потом начал примерять детали друг к другу, представляя, как они сложатся в единую стойку.

В итоге выбрал окончательный набор, попросил у хозяина рулетку и начал делать замеры, одновременно помечая карандашом на древесине. По сути, он уже выполнял работу дизайнера-столяра.

— Вы что, учились этому? — спросил хозяин, который уже некоторое время наблюдал за ним.

— Просто на глаз, — ответил Цзян Кай. — Нарисовать могу, но делать пусть уж мастера занимаются.

— Да у вас отличное чутьё! — восхитился хозяин. — Уже почти готовый макет получился, и эскиз очень чёткий. Прямо как у дизайнеров из крупных фабрик. Думал, вы профессионал!

Этот хозяин раньше сам был столяром, хотя ремесло его нельзя было назвать изысканным. Потом работал водителем, возил древесину в провинциальный центр и видел там настоящих дизайнеров из больших мебельных заводов.

Недавно открыл свою мастерскую и нанял нескольких столяров.

Цзян Кай проставил метки на всех выбранных досках, каждую пронумеровал в соответствии с чертежом и в общих чертах объяснил хозяину конструкцию. Тот сразу всё понял и смог передать задание мастерам.

Его собственный дизайн выглядел гораздо лучше, чем готовая стойка в углу. Даже по чертежу было видно: лаконично, современно и совсем не по-деревенски, как всё остальное.

Кроме того, он продумал множество функциональных отсеков, значительно повысив практичность изделия.

— Получится отлично! — снова похвалил хозяин. — Дам вам самую низкую цену, раз вы сами всё придумали.

— Какая самая низкая? — спросил Цзян Кай.

— Сейчас посчитаю и сделаю максимальную скидку, — сказал хозяин, взял калькулятор и начал суммировать стоимость каждой доски плюс оплату работы. — Всего сорок шесть юаней. За сорок отдам.

Цена была далеко не дешёвая. На барахолке старую стойку можно купить максимум за десять юаней. Тот торговец говорил, что здесь не дороже, но разница оказалась огромной.

Не знал ли торговец неправду, или этот хозяин просто решил его обмануть? Скорее всего, и то, и другое. Ведь его собственный дизайн требовал гораздо больше материала и деталей, чем стандартные модели. Двадцать с лишним юаней — нормальная цена, максимум тридцать.

Видимо, хозяин решил, что перед ним молодой, интеллигентный парень, который редко сталкивается с подобными «земными» вещами, и решил немного заработать за его счёт.

— Давайте без долгих торгов, — сказал Цзян Кай. — Назовите окончательную цену.

— А? Да я уже ниже себестоимости! — улыбнулся хозяин. — Шесть юаней скидки — такого у меня ещё не бывало.

— Раз не бывало, значит, слишком много берёте, — парировал Цзян Кай, тоже улыбаясь. — Не будем ходить вокруг да около. Я знаю рыночные цены и не собираюсь оставлять вас без прибыли. Двадцать пять юаней — и точка.

— Ха-ха-ха! Вы что, шутите? Сразу с сорока до двадцати пяти?.

Он не успел договорить «шутите», как в мастерскую вошли новые клиенты. Один из них громко крикнул, даже не глядя на Цзяна Кая:

— Эй, хозяин! Готов ли мой шкаф?

http://bllate.org/book/10287/925366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода