Всякое Nonsense! How Could the Cub I Raised Be the Villain?
Перевод молчал почти два месяца, и вот он снова с нами!
Новый переводчик, старых историй! 🥳🥳🥳
Другие попаданцы получают читы и становятся непобедимыми. Сюй Лингуан получил тяжелые раны, кучу долгов и врагов за каждым углом.
Сюй Лингуан: «Пойду повешусь!»☠️☠️☠️
Но умирать нельзя, приходится выживать. Он спрятался в горах Айлао, где, по слухам, живет племя Чэнхуан — свирепых людоедов.
Сюй Лингуан поймал пушистый комок: «Это Чэнхуан? Серьезно?»
Но тут пришла мамаша (или папаша) — гигантский серебряный зверь. Сюй Лингуан уже приготовился извиняться, но зверь кинул ему комок и мешок золота: «Это оплата».
Так он стал нянькой. Единственная проблема — иногда нужно чесать спинку и стричь когти гигантскому монстру.
Всё шло хорошо, пока он не узнал, что попал в книгу, где этот самый зверь (Лань Цзянь) скоро уничтожит человечество.
Сюй Лингуан в шоке смотрит на «пушистую подушку» под собой. Это Главный Злодей?!
Зверь недовольно щурится, прижимает его обратно и лижет в щеку: «Сосредоточься».
А еще тут есть огромные демоны, милые змеи, сексуальные феи ....и садоводство 🌸🌸🌸

Готово Nóng yī yòng fēng shuǐ shù yǎng fū láng.
Сегодня особенный день. С замиранием сердца и теплотой в душе я объявляю о завершении перевода этой удивительной новеллы. 🌸
Это была не просто история о бизнесе и успехах. Это была сага о семье, о том, как два человека построили не просто империю, а настоящий Дом.
Пусть эта история останется с вами как тёплое воспоминание🎁
🏮 Спасибо, что были с нами! 🏮

Всякое Reborn in the Body of a Little Spouse, I Was Carried Off by a Hunter Brute
Отличные новости!
Теперь главы нашей любимой новеллы выходят каждый день!
***
Судьба сыграла с Ши Байю злую шутку: удар дверью по голове перенес его душу в тело юноши, который, отчаявшись избежать ненавистной свадьбы, бросился в реку и нашел там свою гибель.
У этого юноши было то же имя и фамилия, но судьба его была горькой. Оставшись сиротой в раннем детстве после смерти родителей, он влачил жалкое существование в доме дяди. С малых лет он работал без отдыха и получал побои без счета; ел объедки, носил обноски, которые никто не хотел надевать. Чтобы заставить его работать как тяглового скота, дядя отвергал все предложения о браке, нарочно затягивая время, пока юноша не превратился в «старого холостяка».
Лишь недавно, когда старший дядя Ши сломал ногу, вернувшись из города, и семье срочно понадобились деньги, они смягчились в вопросе его женитьбы. Однако «смягчились» означало, что они продали его за двадцать таэлей соседу из соседней деревни — старому охотнику, чтобы тот взял его в мужья.
Если бы этот охотник был просто стар, это еще полбеды. Но он был ужасающе некрасив и выглядел как воплощение злобы: настоящий громила, прославившийся на десять округов. Говорили, что его кулак размером с два обычных человеческих. Ни один молодой парень или девушка, ни даже вдовы или овдовевшие мужья не хотели связывать с ним свою жизнь.
Так стоп! Он не выглядел добряком, но и стариком его никак нельзя было назвать. Да и кулак у него вовсе не был размером с два обычных. И с каких это пор двадцать семь лет стали глубокой старостью?
Ши Байю: Какой старик... Мне нравится! ❤❤❤

Всякое Where is Our Agreement to be Each Other’s Arch-Rivals?
Как вы думаете, реально ли заинтересовать человека, всего одной фразой?
Давайте проверим?
Он положил подбородок на плечо Су Яня со спины и тихо произнёс:
— Месяц или полмесяца… Даже если ты не найдёшь способа решить проблему с Гу, я добровольно стану твоим пленником.
Ну как, интересно что было дальше?
Глава уже в доступе, а самое прекрасное, что и новые главы выходят раз в два дня!

Всякое Nóng yī yòng fēng shuǐ shù yǎng fū láng.
✔️ГЛАВЫ ВЫХОДЯТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ!🎁
Фэншуй-мастер Сун Цзююэ перерождается в мире древнего Китая и оказывается среди беженцев, переживших страшную катастрофу. Чтобы получить право остаться в городе, он добивается временной регистрации и находит заброшенный участок, на котором решает построить свой дом.
Но ещё до того, как он успевает завершить строительство, ему неожиданно сватают жениха — тяжело больного гера, которому, по слухам, осталось жить недолго. Сун Цзююэ не собирался спешить с браком, но, к своему удивлению, обнаруживает, что этот человек обладает редчайшей, поистине благословенной судьбой.
Не раздумывая, он соглашается на свадьбу, платит выкуп и забирает его домой. Используя свои знания фэншуй, он устраивает вокруг супруга мощные формации для укрепления здоровья. И вскоре замечает: тот не просто день ото дня крепнет, но и приносит в дом удачу.
Судьбоносный небесный диск приходит в движение, указывая путь. Следуя его указаниям, Сун Цзююэ вместе со своим красивым, крепким супругом находит место, где их семья сможет процветать. Там они строят собственную усадьбу и начинают новую, счастливую жизнь, воспитывая детей.
