Готово After Breaking Off the Engagement and Marrying a Scholar
💐Новый перевод💐 Добавляйте в закладки, чтобы следить за выходом глав 🔥
Линь Юэ — известный во всех окрестных деревнях красивый гер. У него щедрый характер и отличные кулинарные навыки, а сваты к нему выстраивались в очередь от начала до самого конца деревни. Его родители тщательно выбирали жениха, но удача отвернулась от них: они выбрали того, кто в последний момент решил расторгнуть помолвку.
Однако Линь Юэ лишь с виду казался тихим, на деле же у него был дерзкий и вспыльчивый нрав — он тут же выгнал всё это семейство за дверь, осыпав их ругательствами.

Рецензия от hotpancake
Evil Weapon’s Self-Cultivation
Перечитав эту новеллу повторно во время редакции, я всё же решила написать на неё небольшую рецензию, поскольку мне кажется, что эта история немного недооценена))
Если вы ищете что-то свежее в жанре современной культивации и городского фэнтези, то мимо этой истории проходить точно не стоит!
Больше всего в новелле подкупает главный герой — Янь Чангэ. Это не просто очередной «сильный парень», а буквально древний меч, который обрел человеческое тело. Его логика — это отдельное удовольствие: он прямолинеен, непоколебим и смотрит на современный мир через призму физики и математики.
Огромный плюс за динамику между Янь Чангэ и Цюй Лянем. Здесь нет глупых недопониманий ради драмы. Напротив, очень трогательно наблюдать, как «холодный» Янь Чангэ учится человеческим чувствам через Цюй Ляня, а тот, в свою очередь, изо всех сил старается стать достойным своего партнера. Их преданность друг другу по-настоящему вдохновляет.
Автор отлично балансирует между пафосом боевых искусств и отличным юмором.
Это очень светлая, местами ироничная и духоподъемная история о том, как важно иметь твердые принципы и стремиться к совершенству — будь ты человеком или боевым клинком.
Идеальное чтение на вечер, если хочется чего-то уютного, но с огоньком и классным экшеном!
Рецензия от hotpancake
Эта новелла — настоящая находка для тех, кто любит искренние истории с душой. Сюжет начинается как легкая и забавная бытовая история о двух совершенно разных людях, которые случайно становятся партнерами по бизнесу, но постепенно перерастает в глубокую и трогательную историю о доверии, поддержке и любви.
Главное достоинство текста — его герои. Линь Лан (капризный, язвительный, но при этом ранимый) и Тан Юйшу (простоватый, упрямый до невозможности, но невероятно надежный) с первого появления вызывают симпатию. Их диалоги живые и смешные, а моменты нежности написаны очень трепетно. Очень понравилось, что второстепенные персонажи (Шунь-эр, Чэнь Ни, А-Цы) тоже прописаны и не кажутся картонными.
Автор не боится добавлять драмы — здесь есть и слёзы, и переживания, но общая атмосфера остается уютной, а финал греет душу. Определенно рекомендую всем, кто соскучился по настоящей душевной романтике без лишней пафосности.
Рецензия от hotpancake
Я крайне редко пишу рецензии (тем более на свои переводы), но здесь я не смогла пройти мимо, очень захотелось поделиться этой историей.
Эта история — удивительно теплое и честное чтение, которое оставляет после себя долгое послевкусие уюта, она как тихая гавань. Здесь нет надуманных злодеев или фантастических поворотов, зато есть то, чего нам всем не хватает: настоящая, осязаемая любовь, выраженная не в красивых словах, а в поступках.
Больше всего меня зацепил образ Сюй Шуньхэ. Его путь от одинокого, пугающе экономного владельца лавки до человека, который хочет «отдать всё» своему партнеру, прописан невероятно тонко. Его забота — это термос с горячим чаем, свежее одеяло, пахнущее солнцем, и тщательно выверенные жизненные планы, в которых безопасность любимого человека стоит на первом месте. Его любовь — это тихий подвиг повседневности.
Ян Цзяшэн тоже получился очень живым. Его преданность, его «щенячий» восторг и любовь смогли пробить скорлупу, в которой прятался Сюй Шуньхэ. Ян Цзяшэн смог подарить ему смелость верить в то, что и он может любить и быть счастливым, и что есть человек, готовый отдать ему всего себя.
Каждый из них по отдельности был несчастен, но они смогли найти друг друга и стать счастливыми, испытывая радость в мелочах.
После прочтения хочется просто выдохнуть и улыбнуться. Эта история напоминает: счастье не в огромных особняках, а в запахе нарциссов на подоконнике съемной квартиры и в том, чтобы вместе лепить красивые баоцзы. Идеальное чтение для тех, кто хочет согреться душой.
Редакция завершена ✍️🎉
Evil Weapon’s Self-Cultivation
Наконец-то я завершила редакцию "Самосовершенствования Злого Оружия". Это было довольно долго, потому что в приоритете у меня были новые переводы 🙈 Но я всё же завершила. Ура 🎉 Повод перечитать заново 📖 Приятного чтения❤️
Всякое You'll love it
Новый перевод 📖 Приятного чтения ❤️
Парень из деревни приехал в город на заработки и устроился в лавку с баоцзы. Он обнаружил, что владелец лавки — добрый и мягкий человек: мягче, чем баоцзы, и пахнет приятнее, чем они.




