Авторизация
В Хроме какое-то время назад, до НГ авторизовалась. и все ок.
Сегодня попыталась авторизоваться в двух других браузерах - Мозилла и Эдж - выдает ошибку. Причем одинаково, как при вводе заведомо верных логина и пароля, так и при авторизации через рулейт.
Это какой-то глюк, или как-то связано с приостановкой переноса новелл до 10 января? Хотя, как это может быть связано - не понимаю.
Рецензия от astronikus
After being divorced, the prince begged me to be his husband
Довольно интересная новелла в антураже древнего Китая со всеми вытекающими ситуациями - Императором, принцами, борьбой за власть, гаремами и тд.
ГГ успешно на практике применяет полученные в мире современности знания, а его нареченный его во всем поддерживает даже тогда, когда не до конца понимает.
На удивление, всего в меру. Не обойдены стороной и второстепенные персонажи.
Кроме того, для такого количества глав читается легко и динамично. Затяности нет, разве что в самом начале, когда завязка только появляется и раскрывается.
Всем сестрам по серьгам.
За некоторых персонажей немного обидно, НО... именно это делает персонажей более живыми, поскольку легко вспомнить похожие случаи из собственного опыта (не обязательно в своей семье или друзей да близких, а знакомые знакомых и тп).
Для подобного жанра в конце безусловный хэппи энд, но для всех ли?.. Кто-то упустил шанс, упиваясь завистью, и упустил шанс не только сам, но и его близкий человек. Уж больно жизненные ситуации описаны местами.
Сама новелла весьма достойная.
Рецензия от astronikus
Очень занятная новелла.
Местами действительно неоднозначная - прежде всего, сами герои и их мотивы, но интересная.
По сравнению с другими, читанными мною, новеллами про актеров в ней весьма сбалансировано соотношение съемок и выступлений и времени собственно взаимоотношений между главными героями. Нет этого рассусоливания истории из фильмов и сериалов, в которых снимается гг, когда в какой-то момент забываешь, что это история внутри истории. Здесь это лишь как немного овощей-гриль, поданных как часть гарнира к богатому стейку..
С другой стороны, временами хотелось подробностей или хотя бы небольшой прелюдии. Одна авария чего стоит. Возникла как скример в ужастике. Многие бытовые вещи и вовсе оказываются пропущены или упомянуты одной-двумя фразами, что тоже необычно. Целый ряд моментов не раскрыт полностью - упомянуты эти моменты, но не раскрыты в полном объеме, как не важные. Событий много, но не обмусолены до очевидности, но при этом разбавляют историю двух людей, придавая ей объем и фактуру, создавая ощущение, то да, эти люди живут во вполне живом мире, а не в квазимирке на двоих.
И при этом хорошо прописаны сами персонажи. В их поведении видны люди со своими достоинствами и недостатками.
Может, и к лучшему, что автор использовал именно такой стиль. Это не испортило общее впечатление о новелле, плюс она при всем объеме происходящего не стала затянутой. Читается легко и не успевает утомить.
Общее впечатление - вкусненько, но остался чутка голодным.
Рецензия от astronikus
Есть такой китайский фильм - Убойный футбол, есть боевики от Болливуда, американский фильм Голый Пистолет. По мере прочтения этой новеллы то и дело вспоминались подобные фильмы. Перед прочтением новеллы настоятельно рекомендуется отключить критическое мышление, поскольку клиника - не клиника, врачи - не врачи, больные - не больные. И вообще в новелле все время проиходит какая-то откровенная дичь. То и дело думалось - что за дурдом... потом смотрела на название и очухивалась - а да, точно, он и есть.
Во всей новелле насчиталось только три адекватных персонажа - папа ГГ, отец второго ГГ и собственно сам князь. Князь хоть и выглядит придурковатым, но недостатков у него два - изнеженность и неумение врать. В остальном он прекрасно показан в своей роли и в своем восприятии окружающего мира подобен ребенку, которому все интересно, все незнакомо, и "почему мясо не приготовлено нормально?!" при виде медиум-рэйр стейка.
Особенно отметился Шу Вэнь - очень хорошо показан результат чрезмерного давления как внешнего, так и внутреннего из-за чрезмерной увлеченности до потери сознания, психологический срыв, когда все усилия идут прахом. В азиатском обществе давление на студентов и школьников порой зашкаливает. Не просто же так там весьма высок процент самоубийств среди учащихся. Но здесь это все показано даже некоторым образом лайтово.
Для особо чувствительных к абьюзу в отношениях есть предуреждение. Автор почти все отношения снабдил той или иной степенью абюьзивности, отославшей лично меня воспоминаниями к новеллам автора Милашки и Влюблен в идиота. Но если посмотреть внимательней, то даже в самой абьюзной паре акцент делается все же на психологическом и физическом соответствии. Так что на это даже мне удалось все же закрыть глаза, но осадочек оствлся.
Сама новелла воспринимается сначала как стеб, потом как некий гэг и фарс. Но при этом весьма приемлемый по полноте для такого жанра сюжет и его развитие. а также закрытие сюжетных линий. Практически все повешенные ружья и пистолеты хотя бы хрюкнули в конечном итоге.
Сама новелла плюс довольно неплохой перевод дают отдохнуть мозгам и глазам. Читается легко и приятно, хотя местами становится немного грустно и трогательно.
Второй раз перечитывать не буду - анекдот, рассказанный второй или третий раз, кажется уже не смешным. Но в целом лично мне даже понравилось. Автор, конечно, постаралась. Такую качественную дичь написать - еще сильно постараться нужно. У нее получилось
Рецензия от astronikus
I Am The White Moonlight Of The Paranoid Immortal
Довольно занятная новелла про культиваторов. Многослойный сюжет, но без лишней кровавости, что лично меня приятно удивило. Обычно, что ни санся с уся, так обязательно попадается какая-нибудь дикая жесть. Тут же все по классике добрых сказок - есть злодеи, есть герои. Добро доброе, зло злое, а желающим искупить вину дается такая возможность, хоть и на даосский манер.
Действительно, на удивление приличная сказка получилась. Правда, автор местами так накрутил, что иногда начинает отъезжать крыша - сон не есть сон, а не сон есть сон (с)
Первую часть новеллы не стоит опошлять, все же там еще дети. Но потом идет нехилый такой скип времени, и... ах нет, до двойного культивирования там далеко. Но все происходящее в новелле как-то заставляет забыть о том, что это БЛ. Милейшие отношения и растущее взаимопонимание. Как важно выбрать правильный путь развития, а не просто слепо бросаться за кем-то за компанию.
В какой-то момент появляется супер-пупер могущественный герой, но... это слишком эпично, чтобы что-то не пошло не так.
Милый всеядный питомец в лабиринте заставил посмеяться. Колоритные второстепенные персонажи тоже весьма интересны.
Где-то даже появляется пакетик стекла, но потом все как-то так вывернуто авторов, что вроде и не стекло вовсе. Скорее как разбитая пластина карамели - острые края могут порезать, но на языке тает сладостью, главное не грызть активно, а терпеливо и с наслаждением подождеть, пока рассосется кусочек сладким сиропом.
И, хотя концовка будто немного недостаточная, но несколько приоткрытый финал позволяет додумать, если кому-то не хватило.
Достойно внимания на мой взгляд. Еще одна небольшая жемчужинка в моей коллекции новелл.
Рецензия от astronikus
Совершенно замечательная история про одаренного бету и несколько пришибленного тяжелым детством альфу. Весьма неплохой перевод, был бы даже очень хорошим, не попадайся в нем ошибки, но в целом стилистически очень грамотно. Вместе с превосходным сюжетом и умением автора заинтриговать получилась интересная новелла.
Начать с того, что в ней нежуткий, но весьма нагнетающий атмосферу ход повествования. Настоящий саспенс. В каждой новой главе на стены вокруг читателя вешаются всевозможные пистолеты, ружья и прочие девайсы, и в какой-то момент уже начинаешь озираться, не зная, какой из них рванет или выстрелит первым. Но они не стреляют, они лишь прибавляются и прибавляются. В какой-то момент уже самому хочется схватить хоть одно из них и выстрелить.
А вот потом начинают выстреливать. Вспышками и фрагментами озарений. Какой-то выстрел сразит наповал, а какой-то лишь сорвет очередную штору, мешающую увидеть. Какие-то ружья, тем не менее, остались висеть, будто бутафория, но читатель уже давно знает, что это не так. Просто автор решил не разжевывать уж все до конца, оставляя некоторые вещи на усмотрение читателя.
И как расслабляющая ванна с пеной после сумасшедшего дня экстры с ванильно-горьковатым привкусом каштанового меда, запиваемого терпким черным чаем без сахара.
Рецензия от astronikus
Спойлер-алертНовелла большей частью проходит под девизом "погоня за крематорием" :)
Хорошо написана, хотя есть и некоторые дыры в описании мира. Плюс в том, что новелла короткая, в этом же есть свой минус - есть перескоки по времени, зато не затянуто с чрезмерными описаниями на несколько глав банальных вещей.
Немного клишированная ситуация с второстепенными персонажами. При этом, чем ближе к главным героям, тем интереснее и колоритнее они выглядят. Впрочем, это и понятно.
Есть небольшие рояли в кустах, такие как сны, нарочитые гадости со стороны некоторых персонажей.
Лишь мельком автор касается вопроса того, что мужчина может родить в этом мире, причем не оговаривается тип телосложения, а просто... есть и есть. Невольно встал вопрос лично у меня - а если мужчины поменяются ролями в постели, то и забеременеет уже другой партнер? Тут автор как-то пропустил сей момент. Все же другие хоть как-то объясняют эту ситуацию.
Занятный ГГ, поскольку как только он просек ситуацию с исходным персонажем, в которого он переселился, не стал мешать и ушел. В принципе, правильно сделал, поскольку в китайских новеллах запросто могли обыграть фишку с принудительным абортом - нам дико, а там было нормой, как и отобрать ребенка у матери и забрать в семью отца, если та влиятельна.
Герои растут по ходу произведения, что радует.
Особенно радостны изменения "злобной сестрицы".
Кто-то в комментариях сказал, что вот, гун пропустил самые сложные периоды ухода за ребенком. Ничего он не пропустил. Как раз вовремя появился, чтобы успеть поучаствовать в полноценном воспитании.
Так же некоторые возмущены исходным отношением к гг окружающих. Но лично мне это показалось вполне обоснованным.
Выскочка подло женил на себе наследника богатой влиятельной семьи, а то, что он вдруг стал вежливым и услужливым - это не отменяет исходной подлости. Кто ж подумает, что душа поменялась, и личность уже другая. Так что все логично. Просто поставьте себя на место той же сестрицы, если вашего брата или сестру принудительно женят(выдадут замуж) за неприятного вам человека да еще и обманом.
А вот когда гун сопоставил изменения личности, вот тогда отношение и начало меняться.
В целом приятная новелла без излишнего стекла, с адекватным и даже немного флегматичным главным героем, который умеет решать свои насущные проблемы, рассуждать и общаться, а также не истерит и вполне адекватно смотрит на окружающий его мир и людей.
Видны нарочитые пинки со стороны второстепенных персонажей в целях развития отношений между героями, но здесь это даже не раздражает, а кажется уместным.
Не хватило экстры про друга гг и развеселого приятеля-подчиненного гуна.
Перевод довольно неплох, хотя встречаются ошибки, но все познается в сравнении.
И при чтении не стоит забывать, что читаете китайскую новеллу, где персонажи с китайским менталитетом, а обычаи взяты из китайской же культуры. Так что не нужно "бомбить" на автора и персонажей :)
Рецензия от astronikus
After marrying a disabled villain
Кажущийся уже привычным момент с перерождением. Болезненные персонажи. Талант, богатство под звуки фортепьяно. Развитие сюжета умеренное - не быстрое, но и не медленное. В самый раз. Персонажи в процессе исцеляются - кто-то душой, кто-то телом, кто-то от поклёвов нахального попугая, кто-то от нездоровых отношений и тп. Стекла как такового очень мало. Оно есть, но не чрезмерное. Акцент сделан на всестороннее развитие основных персонажей, а оно довольно интересное.
Попугай - так вообще колоритный персонаж.
Дам еще маленький спойлер, который, впрочем, ничего не раскроет особо, - первая на моей мамяти новелла, где попалась хорошая мачеха. Одно это уже говорит о необычном подходе автора к развитию выбранных сюжетов. А еще это оказалось очень приятно, а то все плохие да плохие :)
С этой новеллой действительно сложно, делясь впечатлениями, удержаться от спойлера.
По ходу сюжета вопросы накапливаются, вопросы, подозрения, вспышки озарения, но даже так все оказывается неожиданным и несколько удивительным даже. Каждый на первый взгляд неожиданный рояль в куста, как оказывается, заботливо туда поставлен бродячим музыкантом задолго до того, как он попался читателю.
Автор новеллы весьма любопытно экспериментирует с сюжетами, что легко прослеживается по другим произведениям. Это как торт - берется одна из простых основ, например, бисквит, и начинается эксперимент с начинками, кремами и украшениями. В итоге разрез торта потрясает воображение.
И эта новелла не стала исключением. Каждая новелла данного автора оставляет определенное впечатление, хотя и не всегда положительное, но оставляет всегда. Какие-то моменты, фразы, персонажи, повороты сюжета. Плюс хороший перевод. Читать приятно, а все остальные впечатления от прочтения остаются уже на совести автора произведения.
Рецензия от astronikus
Today the Manager is Also Very Kind
Короткая, довольно динамичная и вполне себе живая история с живым незамкнутым миром, кратко и ярко раскрывающая задуманный автором сюжет в декорациях лица и изнанки шоу-бизнеса. Худолжественный перевод.
Немного стекла, определенная доля юмора, интересные персонажи.
В силу краткого формата новеллы автор не стал растягивать долгие интриги и обмусоливать каждый пук даже главных персонажей, а здесь еще и успели уделить немного времени вполне себе живым и самостоятельным второстепенным и даже третьестепенным персонажам. Буквально несколькими словесными штрихами автор может раскрыть сцену или персонажа. Быстрые наброски, отражающие ключевые моменты, но здесь их более чем достаточно.
В комментариях можно увидеть жалобы на перевод, но комментарии, видимо, относились к другой версии перевода.
На момент, когда я стала читать эту новеллу, перевод был очень даже неплох. Если б в конце не перепутали немного имена, то очень даже хорош, пусть и попалось несколько ошибок, но крайне мало. Конечно, не хватает базовых идиоматических китайских выражений, таких как "радужные пуки" (что часто встречается в новеллах про шоу-бизнес) но в данном формате истории каждая замена более родными выражениями совершенно не бросилась в глаза, а элегантно легла на слух и глаз.
В целом история мне понравилась. Своего рода полноценный перекус в тематическом кафе. Быстро, атмосферно и вкусно.
Рецензия от astronikus
Совершенно замечательная новелла в хорошем переводе.
И казалось бы, ничего в ней особенного нет - никаких волнующих событий не происходит. Все как-то буднично, даже немного обычно как-то. А все же цепляет.
Повествование мягкое, неторопливое, с хорошим развитием отношений, взаимным уважением и заботой.
Представьте себе комнату в теплых тонах, большой камин, ковер перед ним и глубокое уютное кресло, в котором так хорошо сидеть, положив на ноги теплый плед, смотреть на потрескивающий огонь в камине и держать чашку хорошего сладкого чая (бокал коньяка, горячего шоколада или растопленного пломбира - по вкусу) и мягкая музыка - ощущение безопасности и комфорта.
Вот это оно.
Причем здесь эта сладость и ваниль на какой-то грани - как ни странно, но не было во всем этом неприятной приторности и чрезмерности.
Даже финальная горчинка кажется приятной.
И конечно же превосходный перевод дает в полной мере насладиться чтением.
Есть разве что одно предупреждение - у одиноких собак может возникнуть острый приступ зависти :)
