× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Princess Consort Is A Bit Fierce / Ванфэй немного дерзкая: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пэй Тяньба немного подумал и признал, что в словах Чжэн Цзиньжэня есть доля правды. Если бы тот не напомнил ему тогда спасти Сяо Юаня и привезти его в лагерь в качестве будущего зятя, а потом не предложил глупую затею оставить Пэй Цин одну ухаживать за раненым — возможно, всё сложилось бы гораздо медленнее.

Чтобы подчеркнуть важность момента, Чжэн Цзиньжэнь даже постарался: сшил себе новую одежду из купленной ткани. Увидев, как Пэй Тяньба радостно улыбается до ушей, он наклонился к нему и шепнул на ухо:

— Главарь, готовьтесь — в следующем году будете держать на руках внука!

Эти слова пришлись Пэй Тяньба по душе, и он стал смотреть на Чжэн Цзиньжэня всё более благосклонно.

— Время уже позднее, начинайте скорее! Пусть молодые побыстрее отправятся в спальню — я ведь жду своего внука!

Чжэн Цзиньжэнь прочистил горло и громко возгласил:

— Первое поклонение — Небу и Земле!

— Второе поклонение — родителям!

Едва он замолчал, слуги поднесли чай двум новобрачным. Пэй Цин первой подала чашку Пэй Тяньба и произнесла:

— Отец.

Произнеся это, она вдруг почувствовала странную боль в сердце, будто что-то сжалось внутри. Когда же она обратилась к Сюэ Ханьцине со словами «мама», голос её задрожал от волнения.

Лишь когда большая ладонь Сяо Юаня обхватила её руку и тепло от его прикосновения растеклось по коже, она немного успокоилась.

Когда настал черёд Сяо Юаня преподносить чай, ему достаточно было бы просто назвать свекра и свекровь «отцом» и «матерью». Однако он чётко и громко произнёс:

— Отец! Мама!

Хотя эти два слова были для него совершенно чужими и непривычными.

Но едва они сорвались с его губ, сердце его наполнилось теплом и полнотой. Все прежние страдания и одиночество вдруг показались ничтожными и далёкими.

С этого дня, с этого самого мгновения, у него, Сяо Юаня, появился дом. У него была жена, родители… даже младший брат.

Чжэн Цзиньжэнь кашлянул и, повысив голос, воскликнул:

— Эй, друзья! Кто слышал, чтобы так легко доставался зять? Выпили чашку чая — и получили полсына! Главарь, разве вы не собираетесь одарить молодого?

Толпа весело загудела. Пэй Тяньба невозмутимо достал из-за пазухи кинжал. На рукояти его был завязан алый шнурок, а в ножны были вправлены несколько драгоценных камней, отчего клинок сразу выглядел невероятно ценным.

— Это сокровище я получил много лет назад. Сегодня дарю его тебе. Пусть оно напоминает тебе о твоём обещании — береги Цинь.

Сяо Юань принял подарок обеими руками:

— Спасибо, отец!

Затем, улыбаясь, добавил:

— Отец, разве вы ещё не поняли за эти дни? Я такой же, как вы — обречённый любить свою жену. Где уж мне обижать Цинь?

Все снова расхохотались.

Пэй Тяньба смутился и закричал:

— Да я просто забочусь о жене, а не боюсь её...

Голос его дрожал, и фраза прозвучала без всякой убедительности. Ведь весь лагерь знал: грозный и могучий главарь Чёрного Ветра дома — самый настоящий подкаблучник!

Сюэ Ханьцине нежно взяла Сяо Юаня за руку:

— Если Цинь будет тебя обижать, скажи мне, мама за тебя заступится.

Сердце Сяо Юаня переполнили благодарность и трогательная грусть. Если бы его родная мать была жива, наверное, она тоже была бы такой доброй и ласковой, как его свекровь.

Чжэн Цзиньжэнь дважды опустил руки вниз, давая знак всем замолчать, и торжественно провозгласил:

— Третье поклонение — друг другу!

Пэй Тяньба смотрел на стоящих лицом к лицу прекрасных молодых и вдруг почувствовал, как глаза его защипало. Он едва сдержал слёзы — его дочь, которую он всю жизнь берёг как зеницу ока, вышла замуж!

И всё же в голове мелькнула тревожная мысль: а вспомнит ли эта девчонка, уехав в столицу и став принцессой, что должна вернуться и унаследовать лагерь Чёрного Ветра? Ведь на Пэй Е никаких надежд нет.

Если придётся, он потрудится ещё несколько лет — пока его внук подрастёт.

— Провожайте... молодых в спальню!

Чжэн Цзиньжэнь нарочно протянул последние слова с многозначительной интонацией, вызвав новую волну весёлых выкриков и смеха.

Ночь становилась всё гуще. Под красными фонарями на галерее играл тёплый свет. Внутри же дома не стихали смех и шум. Старшие гости остались во дворе пить и играть в игры, а молодёжь во главе с Шэном Тяньцзы и Чоу У отправилась «тормошить» молодожёнов.

Чоу У стоял на скамье, держа в руке нитку, на конце которой болталась финиковая ягода. Сяо Юань и Пэй Цин стояли по разные стороны, стараясь дотянуться до ягоды губами.

Чоу У, известный своим озорством, каждый раз, как только они приближались друг к другу, поднимал нитку вверх. Пэй Цин с детства была упряма и в играх никогда не сдавалась — каждый раз она изо всех сил пыталась укусить финик.

В результате страдал только Сяо Юань — его губы уже покраснели от ударов о зубы Пэй Цин.

В последний раз Сяо Юань всё же проявил смекалку: нарочно замедлился на полудвижения, позволив Пэй Цин укусить финик первой, а затем лишь подался вперёд и откусил вторую половинку.

Их губы мягко соприкоснулись. На мгновение Пэй Цин словно потеряла равновесие, а потом, смущённо опустив голову, покраснела до корней волос.

Чоу У, у которого всегда водилось множество хитростей, тут же велел кому-то принести пустую бутылку и палочку для еды. Бутылка была узкогорлой, из простого белого фарфора, обычно использовалась для вина — и даже сейчас от неё слабо пахло алкоголем.

Он продемонстрировал, как нужно опускать палочку внутрь, и, хлопнув в ладоши, воскликнул:

— Хотите посмотреть что-нибудь поострее?

Толпа одобрительно загудела.

— Пэй Цин, сейчас проверим, насколько вы с Сяо Юанем умеете чувствовать друг друга! Согласна?

Зная, что Пэй Цин терпеть не может, когда её провоцируют, Чоу У, скрестив руки, с высоты скамьи смотрел на неё сверху вниз.

Пэй Цин ответила не раздумывая. Сяо Юань попытался удержать её за рукав, но не успел и лишь тихо прошептал ей на ухо:

— Ты хоть знаешь, как в эту игру играют?

— Какая разница? Люди играют — значит, можно!

Она закатала рукава, готовая к действию.

Сяо Юань покраснел ещё сильнее:

— Нам нужно будет... языком... только языком... достать палочку из узкого горлышка бутылки... При всех... Тебе не неловко будет?

Услышав это, Пэй Цин замялась. Хотя она и не была стеснительной, но девичья скромность всё же давала о себе знать.

Чоу У уже собирался поддеть её ещё сильнее, но Шэн Тяньцзы схватил его за воротник и выволок наружу:

— Хватит! Пошли пить! Сегодня же свадьба Пэй Цин — будем пить до упаду!

Когда все вышли и дверь захлопнулась, Пэй Цин рухнула на кровать и начала растирать ноги:

— Я же просила всё упростить, а всё равно устала до смерти. Если бы соблюдали все обычаи, точно бы не выжила!

Сяо Юань опустился перед ней на колени и начал массировать ей ноги. Его глаза сияли, как звёзды:

— Цинь, спасибо тебе... За то, что теперь у меня есть дом!

Пэй Цин потянула его за руку, чтобы поднять:

— Не благодари! Теперь мы одна семья — не надо таких слов!

Сяо Юань не отводил взгляда от её алых губ и медленно, осторожно приблизился...

За окном шум постепенно стих, оставив после себя лишь беспорядок праздника.

Лунный свет стал мягким и размытым. Полная луна спряталась за облака, оставив виден лишь тонкий серп.

В комнате горели алые свечи, капая воском. За бархатистыми занавесками царила весна.

На следующее утро солнце только-только взошло, птицы щебетали в роще, а петух во дворе уже прокричал в третий раз!

Пэй Тяньба мёл двор, но делал это рассеянно, то и дело поглядывая на домик новобрачных и тайно радуясь: кто бы мог подумать, что его зять, хоть и выглядел хилым, оказался таким бойцом!

Ведь Пэй Цин с детства ни разу не проспала так долго — ни зимой, ни летом.

Сюэ Ханьцине как раз вышла из кухни с миской рисовой каши с финиками, как увидела мужа, прислонившегося к метле и глупо улыбающегося. Она подошла и ущипнула его за ухо:

— Если сегодня работу не доделаешь, завтрака не видать!

Пэй Тяньба потёр ухо, взмахнул метлой так, будто выписывал в воздухе цветок, и подумал: «Как это — не есть завтрак?»

Между тем Пэй Цин услышала за окном тихие голоса и шуршание метлы. Раздражённо перевернувшись на другой бок, она небрежно закинула руку на Сяо Юаня и вдруг почувствовала тепло его кожи. От неожиданности она резко распахнула глаза — прямо перед ней было лицо Сяо Юаня, смотревшего на неё с нежностью.

Пэй Цин смутилась и потянула одеяло, пытаясь спрятаться, но Сяо Юань был сильнее. Она покраснела и спросила:

— Зачем ты так на меня смотришь?

Сяо Юань поцеловал её в лоб, и его голос прозвучал хрипло и низко:

— А разве мужу запрещено смотреть на свою жену?

Пэй Цин взглянула на его мускулистую грудь и почувствовала, как лицо её вспыхнуло, а сердце заколотилось. Раньше она не замечала, что он такой нахал! Неужели после свадьбы он сразу показал своё истинное лицо?

Вспомнив, как вчера ночью он сначала неловко краснел, она не удержалась и пошутила:

— Признайся честно: до меня ты точно никого не трогал? Не верю! В богатых домах сыновьям к определённому возрасту обязательно дают служанку для... Ну, ты понял. Ты хоть и нелюбимый принц, но всё же...

Её глаза блестели, уголки губ изогнулись в игривой улыбке. Она прижалась к нему и пристально смотрела в лицо.

— Разве я когда-нибудь тебе лгал? Да у меня даже рядом не было никого — ни женщин, ни даже доверенного слуги за все эти годы на границе.

Сяо Юань опустил взгляд и тихо добавил:

— Помню, мне было восемь лет. К нам в дом пришла одна няня. Готовила вкусно, была добра ко мне... Но потом я обнаружил, что она подсыпала мне яд в еду...

Подобных историй было множество. Пэй Цин стало невыносимо больно за него, и она крепко обняла Сяо Юаня:

— Если кто-то посмеет обидеть тебя впредь, я сама за тебя отомщу!

Сяо Юань аккуратно заправил ей прядь волос за ухо и снова поцеловал в лоб:

— Уже поздно. Если не встанем, отец скоро начнёт стучать в дверь.

В этот момент Сюэ Ханьцине, уже расставив завтрак на столе, крикнула мужу:

— Иди разбуди Цинь и Юаня! Пора завтракать!

Пэй Тяньба мгновенно бросил метлу и подскочил к жене, затащив её обратно в дом и строго прошептав:

— Вчера же у них свадьба! Конечно, устали... Ты, мать, разве не можешь пожалеть их?

Сюэ Ханьцине посмотрела на его серьёзное, почти обиженное лицо и не смогла сдержать смеха. Кто бы мог подумать, что этот деревянный бревно научился проявлять заботу?

— Мама, — вдруг сказал Пэй Е, которому было грустно от мысли, что Сяо Юань скоро уедет, — а если старшая сестра, попав в столицу, забудет про нас и не захочет возвращаться? Может, я поеду с ними и буду за ними присматривать?

Сюэ Ханьцине улыбнулась и лёгким движением указательного пальца постучала по его лбу:

— А ты уверен, что сам не изменишься? Столица — самое богатое и роскошное место во всей империи Дася. Даже не говоря о роскоши — там столько книг и учёных, что, боюсь, ты и шагу оттуда не сможешь оторваться.

— Тогда я женюсь на столичной принцессе! Так я тоже смогу переехать в столицу!

Пэй Е произнёс это с полной серьёзностью.

Пэй Тяньба хлопнул в ладоши и расхохотался — впервые сын показался ему таким достойным:

— Вот это сын! Настоящий! Будем искать невесту только из домов князей и графов!

Сюэ Ханьцине закатила глаза:

— У тебя всего один сын. Ты правда хочешь отдать его в чужой дом зятем?

— Ни за что! — зарычал Пэй Тяньба. — Этого не будет!

Сюэ Ханьцине мягко добавила:

— Если очень хочешь попасть в столицу, начинай усердно учиться. Стань первым среди выпускников, пройди экзамены при дворе — и тогда получишь титул и должность. Разве это не лучше?

В этот момент Сяо Юань и Пэй Цин вошли в дом, как раз услышав последние слова. Они поклонились родителям, и Сяо Юань сказал:

— Мама, как только я обоснуюсь в столице, обязательно пришлю за Е. Он так любит учиться — из него выйдет настоящий чиновник.

Сюэ Ханьцине лишь кивнула, не давая окончательного ответа.

После завтрака Пэй Цин осталась помогать матери убирать со стола. Заметив, что мать чем-то озабочена, она взяла её за руку и ласково сказала:

— Мама, я ведь не навсегда уезжаю. К тому же говорят: золотой дом, серебряный дом — а лучше родного угла нет. Пусть столица хоть тысячу раз лучше и богаче — мне всё равно милее наш лагерь Чёрного Ветра.

Сюэ Ханьцине рассмеялась:

— С чего это вдруг наш дом стал «углом»? Я вас кормлю, пою, ращу — и это «угол»?

Пэй Цин обняла мать и принялась канючить:

— Ма-ам... Я не это имела в виду!

— Я знаю, что ты всегда сама решаешь за себя. Поэтому и не мешала тебе с Сяо Юанем. Он бедный мальчик — хоть и принц, но никогда не знал королевской жизни, всю жизнь ходил по лезвию ножа. Обещай, что будешь с ним добра.

Пэй Цин покраснела и тихо кивнула.

http://bllate.org/book/9310/846664

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода