× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Cutest Star Child / Самая милая дочь звезды: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что?

Два больших глаза — одинаковой формы, но разного цвета — уставились на него.

Эрэр обнажил белоснежные зубы и с невинным видом произнёс:

— Возьмёшь нож и отрежешь, как яблоко…

— Хрусь — и рука отвалится.

Ему удалось напугать брата с сестрой. Те взвизгнули и прижались друг к другу.

— Больно! Не хочу, чтобы резали руку! — закричал Ии, и глаза его покраснели от слёз.

Сусу, стараясь быть храброй, похлопала его по спине и, сдерживая страх, сказала:

— Сусу не нужны руки братика! Сусу не хочет, чтобы братику было больно!

Эрэр знал, когда остановиться, и больше не пугал их:

— Я просто хотел сказать: и рука, и брови — часть тела. Их нельзя дарить другим.

С этими словами он щёлкнул пальцем по густо сбившимся редким бровям брата и с презрением фыркнул:

— Такие уродливые.

Гордец Эрэр даже не подозревал, что у него с братом одинаковые брови.

— Тогда что делать? У Сусу ведь совсем нет бровей…

Раз он сам не может отдать свои брови Сусу, а Сусу расстроена из-за их отсутствия, Ии вдруг вспомнил Су Юйчэна и с надеждой посмотрел на него.

Тот уже заранее придумал, как быть. Он встал, подошёл к аптечке, достал оттуда одну вещицу, покачал ею и весело спросил:

— Сусу, тебе нравится этот пластырь с розовым бантиком?

— Нравится! — девочка, как всегда в восторге от всего розового и милого, радостно закивала.

Су Юйчэн аккуратно наклеил пластырь на место, где должна была быть бровь, и с удовлетворением кивнул.

Сусу гордо подняла личико, чтобы папа хорошенько приклеил пластырь, и спросила троих:

— Красиво?

— Красиво!

— Красиво!

Два громких ответа заставили Су Юйчэна зажать уши. Увидев, как дочь с надеждой смотрит на него, он дал ей желаемый ответ:

— Красиво.

Эрэр ласково взял сестру за руку и искренне сказал:

— Внешность — не самое главное! Мне нравится именно ты, Сусу. Какой бы ты ни была в будущем, я всегда буду считать тебя красивой.

— Правда? Спасибо, братик!

Ии и Су Юйчэн переглянулись.

«Младший брат такой хитрый! Он умеет угодить сестре лучше меня? Что делать — чувствую угрозу», — подумал Ии.

«Похоже, сын умеет воспитывать детей лучше меня», — с лёгкой виной подумал отец.

Все в семье знали, что Сусу любит всё красивое, да и сама она действительно красива, поэтому её часто хвалили.

Девочка может быть красивой, но полагать, что одной красоты достаточно, — неправильно. Су Юйчэн задумался и напомнил себе, что впредь следует уделять этому внимание.

Наконец четверо вышли из дома. Су Юйчэн сел за руль, а трое малышей устроились на заднем сиденье в детских автокреслах.

Сусу недовольно дергала ремень безопасности и обиженно надула губки.

Су Юйчэн знал, что дочке не нравится автокресло, и мягко уговаривал:

— Скоро приедем в океанариум, папа сразу тебя высадит.

Проклятое автокресло лишало её свободы… Все попытки вырваться оказались тщетны, и Сусу, надувшись, безвольно растянулась на сиденье, словно маленькая селёдочка.

Су Юйчэн, увидев в зеркале заднего вида выражение лица дочери, чуть не врезался в соседнюю машину. Он собрался и сосредоточился на дороге.

Два брата не могли видеть, как сестра грустит, и начали активно с ней разговаривать.

— Сусу, ты голодна?

— Не голодна.

— Сусу, посмотри в окно! Там столько машин!

— Ага, — Сусу по-прежнему не проявляла интереса. В гараже дома и так полно машин, да и сейчас она сидит в одной из них.

Эрэр и Ии обменялись взглядами, и Ии первым сдался.

— Я спою Сусу песенку!

Зрители отчётливо увидели, как глаза Сусу мгновенно расширились от ужаса, а на личике появилось выражение паники.

— Два тигра, два тигра… —

Сусу зажала уши ладошками, и её милое личико сморщилось, будто пирожок.

— Братик, пой потише, а то помешаешь папе водить, — страдая от громкого пения, Сусу всё же нашла деликатный предлог, чтобы защитить братишкино самолюбие.

Су Юйчэн тоже с трудом сдерживался. Он считал, что поёт неплохо, и жена Фань Инь тоже не была такой уж бездарью.

Почему же два сына поют так ужасно?

У обоих приятные голоса, но, стоит им запеть, как они сразу сбиваются с тона. При этом они почему-то уверены, что чем громче поёшь, тем красивее звучит.

К счастью, петь им не нравилось, поэтому раньше никто не жаловался.

Кто бы мог подумать, что братья придумают петь, чтобы развеселить сестру?

Су Юйчэн метался между муками и трогательной благодарностью, а младшие на заднем сиденье берегли чувства старшего брата.

Наконец они доехали до океанариума, и мучительная «музыка» наконец стихла.

Сусу с облегчением выдохнула и озарила всех сияющей улыбкой.

Эрэр потёр уши и подумал: «Пение всё-таки помогло. В следующий раз снова заставлю брата петь».

Увидев улыбку сестры, Ии почувствовал гордость и облегчение. Хотя ему самому петь не нравилось и это было утомительно, он готов был ради Сусу терпеть.

Сусу: q...q

Братик, не волнуйся, твоя Сусу будет радоваться каждый день.

Мысли детей читались на их лицах, и зрители невольно улыбнулись. Тройняшки и правда очень дружны… Хотя уши после пения болят не на шутку.

Тем, кто смотрел шоу со звуком на полную громкость, ещё повезло. А вот те, кто использовал наушники, чуть не заплакали от боли.

«Неужели нельзя написать Су Юйчэну в вэйбо и потребовать компенсацию за уши?»

Кстати, о вэйбо — многие злились. Они давно подписаны на Су Юйчэна, но тот ни разу не опубликовал ни одного поста, из-за чего пришлось ждать целую неделю, чтобы снова увидеть тройняшек.

Су Юйчэн понятия не имел о недовольстве зрителей. Они уже приехали в океанариум, и он аккуратно высадил детей из машины.

Сусу, ненавидевшая автокресло, первой выскочила наружу, а два брата спокойно дождались своей очереди.

В океанариуме было много народу, и Су Юйчэн не осмелился бы привести сюда троих детей без съёмочной группы.

У всех троих за спинами висели маленькие рюкзачки с игрушечными зверюшками, к которым были прикреплены поводки. Именно поэтому Су Юйчэн и надел на них рюкзаки.

Правда, поводки использовались только для двоих: в левой руке он держал обоих братьев, а правой крепко прижимал Сусу к себе.

Зрители: …

Съёмочная группа: …

«Не то чтобы мы возражали, но разве это не слишком явное предпочтение?»

Су Юйчэн совершенно не замечал ничего странного. Девочек ведь нужно баловать!

А мальчиков… Ну, он точно не предпочитает девочек! Эти поводки ведь специально продаются для детей, так что он абсолютно прав.

Эрэр и Ии и вовсе не возражали.

Увидев толпу людей, братья захотели побегать, но строгий отец не отпускал. Несколько раз попытавшись вырваться и не добившись своего, они смирились — как и Сусу ранее в автокресле, все они были разумными детьми.

Ии весело дёрнул за верёвочку на рюкзаке Эрэра:

— Ха-ха, как у бабушкиной Дуду!

Имя «Дуду» было таким распространённым, что все сразу поняли, о ком речь.

Услышав про Дуду, Сусу вдруг захотелось её увидеть. Она мило завертелась в руках отца и спросила:

— В океанариуме есть собачки?

Су Юйчэн крепче прижал дочь и нежно ответил:

— Нет. В зоопарке… наверное, есть.

— В следующий раз возьмём Дуду в зоопарк! — мило пропищала Сусу.

— Хорошо.

Су Юйчэн сразу согласился, но потом задумался: это будет непросто. Он посмотрел на двух сыновей — получится ли взять Дуду, если придётся тянуть сразу троих?

Немного хлопотно.

Так началась прогулка по океанариуму: один отец, двое сыновей на поводках и дочка на руках. Вся четверка была в прекрасном настроении.

Тройняшки шли по подводному тоннелю и с изумлением разглядывали этот синий, полный чудес мир. Пёстрые коралловые рифы, редкие морские рыбы, плавающие вокруг, и совершенно иная, нежели на суше, флора и фауна привели малышей в восторг.

Сусу вдруг перестала хотеть, чтобы её носили на руках, и начала вырываться.

Су Юйчэн послушно поставил её на пол, и та сразу убежала. Ошеломляющие виды захватили её целиком, и Сусу прильнула носиком к стеклу.

В тоннеле в этот момент почти не было туристов, и Су Юйчэн решил снять поводки с братьев.

Эрэр и Ии взялись за руки и подбежали к Сусу, чтобы вместе любоваться рыбками.

— Красный, жёлтый, зелёный, фиолетовый… — Сусу перечисляла все известные ей цвета, но этого было недостаточно, чтобы описать всю палитру.

Ии важно погладил сестру по голове и обернулся к Су Юйчэну:

— Папа, купи Сусу домой!

— Можно? Купи домой! — радостно воскликнула Сусу, глядя на отца.

— …

Су Юйчэн, встретившись с полными надежды глазами дочери, на мгновение смутился. Он помолчал и пояснил:

— У нас дома слишком мало места. Посмотри, как весело рыбки плавают здесь.

Действительно, дома не так просторно, как в океанариуме. Сусу легко согласилась и послушно кивнула.

Эрэр, не уступая брату, продолжил «подкапывать» под отца:

— Папа, купи большой дом — и всё решится.

Ии, не дожидаясь ответа, уже ликовал:

— Ура! Рыбки, столько красивых рыбок!

Сусу, заразившись энтузиазмом братьев, подбежала к Су Юйчэну и мягко прижалась к его ноге.

— Папа самый лучший! Купит Сусу рыбок!

От такого сладкого голосочка сердце Су Юйчэна растаяло. Как он мог отказать дочери?

— Куплю.

Су Юйчэн с облегчением подумал: «Хорошо, что Сусу захотела не пингвинов или белых медведей. Иначе бы я точно не справился. А красивых рыбок можно купить где-нибудь ещё».

Флаги нельзя ставить бездумно.

Ещё недавно Су Юйчэн радовался, что Сусу не захотела пингвинов или белых медведей, но стоило тройняшкам увидеть пингвинов — и они приросли к месту.

Эти пухленькие создания с толстым подкожным жиром были невероятно милы: они ходили, покачиваясь, как неваляшки, и их пухлые тельца вызывали непреодолимое желание обнять, потискать и поцеловать.

Дети не понимали, почему эти «гуси» с длинными клювами и чёрно-белыми спинками вызывают такое сильное желание прижать их к себе.

Они и не подозревали, что другие испытывают то же самое, глядя на них самих.

Возможно, действительно существует закон притяжения милоты: две пухлые птицы неторопливо подошли к троице малышей! Их огромные белые животики выглядели невероятно мягкими и обнимабельными!

На небольшом расстоянии пингвины склонили головы, махнули клювами и с любопытством уставились на троих крошечных человечков.

И правда, тройняшки были ещё ниже пингвинов.

— Папа, давай заберём гусей домой…

— Папа, я хочу одного… Нет, двух гусей!

— Они сами хотят пойти с нами…

Три белых комочка окружили Су Юйчэна и с надеждой заглядывали ему в глаза. Перед таким сходством трёх одинаково милых личиков мало кто устоял бы.

Су Юйчэн считал, что детей можно баловать, но при этом нужно объяснять им важные вещи.

— Это не гуси, это пингвины… Их нельзя покупать и продавать по закону.

— Неважно, гуси они или пингвины — папа, купи нам!

Сусу улыбнулась отцу самой сладкой улыбкой и потянулась к его руке, нежно её покачивая.

Будь это обычные гуси, Су Юйчэн купил бы их хоть сотню. Но проблема в том, что даже за деньги океанариум не отдаст пингвинов.

— Прости, Сусу, папа не может дать тебе всё, чего ты хочешь…

Су Юйчэн собирался объяснить дочери, что деньги не всесильны, и заодно преподать ей урок. Но, встретившись с её полными надежды глазами, он вдруг почувствовал боль в сердце.

Как бы то ни было, не суметь исполнить желание дочери… Это было настоящей пыткой для отца.

Эрэр и Ии переглянулись.

«Папа, посмотри на нас! Мы тоже хотим пингвинов! А твоя боль — она хоть немного про нас?»

Дети, хоть и малы, прекрасно чувствовали, любят ли их, балуют ли и исполнят ли их желания. Иногда они даже лучше взрослых умеют читать эмоции.

Сусу не заплакала и не закапризничала. Она лишь чуть склонила голову и тихо, с невинным любопытством спросила:

— Почему?

Тихий, сладкий и послушный голосок действовал гораздо эффективнее крика и слёз. Шум раздражает, а вежливость и покладистость всегда располагают.

Как бы там ни было, зрители полюбили Сусу ещё сильнее. Современных детей и так избаловывают, а уж в такой семье, как у Су Юйчэна, и подавно.

http://bllate.org/book/8740/799300

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода