× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод What Can I Use to Save You [Quick Transmigration] / Чем мне тебя спасти [Быстрые миры]: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гуань Сянь слегка ущипнула его за щёку и с хитрой улыбкой спросила:

— Ты чего смеёшься?

Ма Бао только смеялся, не отвечая, вдруг подхватил её на руки, унёс в их комнату, швырнул на кровать и навалился сверху:

— Весенняя ночь стоит тысячи золотых, а ты всё тянешь время! Я уже не выдерживаю.

Ночь новобрачных у прежней Гуань Сянь прошла крайне неудачно: в самый разгар близости вдруг ворвалась свекровь Ма Бао. Тогдашняя Гуань Сянь была ещё юной и застенчивой — лишь спряталась под одеяло от стыда. Позже она тихо спросила Ма Бао:

— Как твоя мама вообще может без стука входить к нам? Это же так неловко!

Ма Бао ответил с полной уверенностью:

— Что тут неловкого? Меня ведь она родила! Да и вообще, она пришла одеяльце поправить. Почему ей нельзя входить? Она моя мама — разве можно сказать, что она «врвалась»? Подобрала бы словечко поуважительнее.

Гуань Сянь не хотела с ним спорить и сразу ухватилась за суть:

— Подожди… Ты сколько лет уже? Тебе до сих пор мама по ночам одеяло поправляет?

Ма Бао ответил совершенно спокойно:

— Да уж сколько лет подряд! Всю жизнь, пока я дома, мама каждую ночь заходит, чтобы мне одеяло поправить. Ни разу не пропустила.

Гуань Сянь просто не знала, что и сказать. До свадьбы она понятия не имела, что он такой странный.

— Но ведь раньше ты был холостым, а теперь женат! Теперь обо мне заботиться — моя обязанность. И вообще, мы же как раз… а твоя мама входит! Разве это не неловко?.. А ты вообще дверь запер?

Ма Бао замялся и в итоге уклончиво пробормотал:

— Ладно, мама же с добрым намерением. Неужели мы должны её обижать? Неужели ты хочешь, чтобы я стал непочтительным сыном?

Тема сошла на нет. Гуань Сянь не стала настаивать на том, что «запретить маме входить — это не значит быть непочтительным». Но в отношениях всегда есть границы. Сделав первый шаг назад, она потом уже не могла отстоять свои границы — и в итоге всё вышло из-под контроля.

Гуань Сянь задумалась. Ма Бао придвинулся ближе:

— О чём ты думаешь? Почему такая рассеянная?

— Ни о чём, — ответила Гуань Сянь и отстранила его руку, которая уже не на шутку завозилась. — Сегодня устала как собака. Давай просто поспим, ладно?

Ма Бао заволновался:

— Нет уж! Когда мы встречались, ты всё твердила: «До свадьбы — никакого секса!» А теперь мы женаты, а ты всё ещё голодом моришь?

Гуань Сянь полушутливо, полусерьёзно спросила:

— А дверь запер?

Ма Бао виновато взглянул на неё. Увидев, что она полуприкрытыми глазами будто витает в облаках, он невнятно пробормотал:

— Ага.

Гуань Сянь позволила ему ласкать себя, но дальше не пускала. Улыбнувшись, она протянула руку вниз:

— Давай я тебе помогу.

Ма Бао воспринял это как игру и с наслаждением закрыл глаза.

Именно в этот момент дверь с грохотом распахнулась.

Гуань Сянь всё это время прислушивалась — она именно этого и ждала. Резко сжав пальцы, она так больно ущипнула его, что Ма Бао вскрикнул:

— А-а-а!

Свекровь Ма Бао испуганно подскочила и тут же сдернула одеяло:

— Бао-эр! Что с тобой?

Рука Гуань Сянь всё ещё была там, где не следовало, а у Ма Бао всё стояло торчком. Увидев это, свекровь покраснела до корней волос, неловко накинула одеяло обратно и бросила:

— Бесстыдница!

Гуань Сянь резко села, изобразив ужас:

— Мама?! Вы просто ворвались! Я чуть с сердца не умерла! Кого вы назвали бесстыдницей? Как вы вообще можете так говорить?

Свекровь, не оборачиваясь, выпалила:

— А кого ещё? Тебя и имею в виду!

Гуань Сянь мысленно усмехнулась, но на лице было лишь искреннее удивление и боль:

— Мама, что вы такое говорите? Почему я бесстыдница? Мы с Ма Бао — законные супруги! Я никого не соблазняю, не изменяю, не нарушаю ничего! Мы с мужем делаем то, что положено мужу и жене. Разве это бесстыдство?

Ма Бао потянул её за руку:

— Не говори так, мама не это имела в виду.

Свекровь уже плакала, глядя на сына с отчаянием:

— Бао-эр… Мама… мама правда не это хотела сказать.

Гуань Сянь оттолкнула руку Ма Бао и спросила свекровь:

— Тогда объясните, мама: почему я бесстыдница? И кстати, если бы я была такой «стыдливой», вы бы вообще внука дождались? А если бы вы с папой были такими «стыдливыми», разве у вас появился бы мой муж?

Лицо Ма Бао покраснело:

— Гуань Сянь! Что ты несёшь?

Она взглянула на него:

— Я ничего не несу. Где я ошиблась? Грубовато, но по делу. Я не считаю, что сказала что-то неправильное.

— Ты… ты… да что это за слова?! — Свекровь, ошеломлённая её дерзостью, не находила, что ответить, и в итоге с пафосом заявила: — Я всего лишь сказала одно слово, а у тебя — сотня готовых ответов! Ладно, я ошиблась, хорошо? Что тебе нужно, чтобы простить меня? Может, мне перед тобой на колени встать?

Гуань Сянь улыбнулась:

— Мама, вы слишком преувеличиваете. Я тоже просто так сказала — вы уж не принимайте близко к сердцу. Ладно, извинения не нужны, мы же одна семья.

Она легла обратно:

— Я спать хочу.

Свекровь дрожала от злости, но ругать Гуань Сянь не смела. Она лишь посмотрела на сына:

— Бао-эр, выходи. Мне с тобой поговорить надо.

Ма Бао не хотел вставать и, покраснев, пробормотал:

— Мама, уже поздно. Завтра поговорим.

Свекровь взглянула на вздымающееся одеяло и прекрасно поняла, чем там занимается Гуань Сянь. Но после одного её слова «бесстыдница» эта невестка выдала целую тираду — что ещё оставалось делать?

Она с досадой бросила:

— Ладно, женился — и забыл мать. Зря я за тебя так переживала.

И, сердито фыркнув, вышла.

Гуань Сянь не стала упрекать свекровь за то, что та вошла без стука. Счёт можно свести — главное, не торопиться.

Ма Бао уже нетерпеливо схватил её руку:

— Ты слишком дерзкая! Мама же тут была, а ты осмелилась…

Гуань Сянь подумала про себя: «Мы только поженились, а ты уже такой ненасытный. Если не приручить тебя сейчас, ты и вовсе уйдёшь к своей мамочке».

Первая битва окончилась победой Гуань Сянь.

На следующий день Гуань Сянь проснулась и увидела, как свекровь стоит в дверях, глядя на неё с такой ненавистью, будто та увела у неё мужчину.

Гуань Сянь не стала обращать внимания и вежливо поздоровалась:

— Мама.

Свекровь съязвила:

— Вы, молодые, все как голодные волки. Я молчу, но всё же надо знать меру — не стоит так усердствовать.

Гуань Сянь подумала: «Тебе не мешало бы сказать это своему сыну, чтобы он меня не трогал».

Но она не стала спорить напрямую и лишь улыбнулась:

— Спасибо за заботу, мама.

Свекровь аж задохнулась от злости: «Забота? Да я боюсь, как бы ты не высосала из моего сына всю жизненную силу!»

Гуань Сянь направлялась в ванную и спросила по дороге:

— Мама, вы завтрак готовили?

Свекровь смотрела на неё, как на лису-обольстительницу. Она изначально не хотела, чтобы сын женился сразу после выпуска, но Ма Бао завёл роман ещё в университете. Она намекала и прямо говорила, чтобы он бросил девушку, но пока он учился, она не могла на него повлиять — и вот они поженились.

— Не готовила, — грубо ответила свекровь. — Откуда мне знать, что вы едите? Разве молодёжь не пьёт по утрам только кофе, не завтракая?

Гуань Сянь весело отозвалась:

— Я не такая, как другие. Мне обязательно нужно позавтракать, иначе весь день мучаюсь.

Свекровь фыркнула:

— Тогда готовь сама. Хочешь есть — делай, что хочешь. Не хочу, чтобы потом жаловались, что невкусно.

Гуань Сянь ответила:

— Нет-нет, всё, что вы приготовите, мне понравится.

Свекровь уже не выдержала:

— Есть такие невестки? Женитесь — и сразу требуете, чтобы свекровь вам прислуживала! Я вам что, должна? Хотите есть — готовьте сами, не хотите — голодайте!

С этими словами она толкнула дверь и вошла в спальню сына с невесткой.

Гуань Сянь громко сказала вслед:

— Мама, не злитесь! Я сама приготовлю. Только если получится невкусно, не ругайте.

Свекровь бросила через плечо:

— Готовь себе сама.

Гуань Сянь пожала плечами: «Отлично. Сама себя обеспечу».

Она услышала, как свекровь нежно спрашивает Ма Бао:

— Бао-эр, чего ты хочешь поесть? Мама приготовит.

Гуань Сянь почувствовала тошноту. Ему уже сколько лет, а его всё ещё зовут «Бао-эр»? Фу.

Свекровь и Ма Бао тихо разговаривали в комнате, дверь была приоткрыта, но явно закрывала Гуань Сянь снаружи. Она спокойно умылась, нанесла лёгкий макияж и направилась на кухню.

Пожарила два яйца, заварила кофе, нашла в холодильнике бекон и поджарила несколько ломтиков. Простой завтрак был готов.

Не спеша доев, она вошла в спальню.

Свекровь полулежала на кровати, лицом к лицу разговаривая с Ма Бао. Он выглядел как наивный мальчишка, а она — как любящая мать. Но на фоне высокого и взрослого Ма Бао и его немолодой мамы эта сцена выглядела отвратительно.

Гуань Сянь взяла сумку и кивнула им:

— Я на работу.

Свекровь равнодушно хмыкнула:

«Уходи скорее, не мешайся под ногами».

Но Ма Бао вскочил:

— Гуань Сянь, ты что, заболела? На какую работу? Ведь мы же договорились — с сегодняшнего дня у нас медовый месяц!

При упоминании медового месяца Гуань Сянь стало ещё тошнее. Ма Бао не мог расстаться с мамой, и мама — с ним. У прежней Гуань Сянь медовый месяц прошёл втроём — точнее, вдвоём: мама и сын веселились, а она была просто тенью.

На пляже Ма Бао и его мама радостно играли в волейбол, а прохожие шептались: «Смотри-ка, парень-то ничего, а жена — старуха какая!»

Гуань Сянь не собиралась повторять ошибки прошлого.

Она нахмурилась и с сожалением сказала:

— Вчера вечером позвонил начальник. Сказал, что через несколько дней на предприятии будет техобслуживание, нужно будет много деталей заменить — всё придётся чертить на месте. В отделе и так мало людей, а Цзин Цзе ушла в отпуск. Начальник настаивает, чтобы я вышла на работу.

Ма Бао был разочарован:

— Как ваша компания вообще может так поступать? Мы же договорились насчёт свадебного отпуска! Я даже свой ежегодный отпуск взял! А ты вдруг — на работу? Что мне теперь делать?

Гуань Сянь ответила:

— Начальник сказал, что после завершения работ я смогу отгулять отпуск заново.

— А когда вы закончите?

— Дней через пятнадцать.

Ма Бао разозлился:

— Ты-то отпуск отгуляешь, а мой пропал!

Свекровь была в восторге от того, что медовый месяц сорвался, и тут же стала утешать сына:

— Бао-эр, не злись. Гуань Сянь же вынуждена — работа есть работа. Не надо настаивать. Если очень хочешь поехать, мама с тобой сходит?

Ма Бао посмотрел на маму и неохотно согласился:

— Ну, конечно, хорошо.

Но ведь поездка с мамой — это не медовый месяц! В итоге Ма Бао отменил отпуск и съездил с мамой на море всего на три дня.

Вернувшись, они, как и полагается молодожёнам после разлуки, захотели побыть наедине.

Гуань Сянь специально вошла последней и защёлкнула замок. Ма Бао услышал щелчок и захотел что-то сказать, но передумал. Он тоже не хотел, чтобы мама ворвалась в самый неподходящий момент — ещё несколько таких раз — и он точно не сможет ничего сделать.

Они быстро забрались в постель и уже разгорячились, когда снаружи послышался звук поворачивающейся ручки.

Свекровь, как обычно, попыталась войти без стука — но дверь не поддалась. Она с недоверием посмотрела на ручку и попыталась сильнее.

Дверь не открылась.

Осознав, что дверь заперта, свекровь пришла в ярость. Она пнула дверь и закричала:

— Бао-эр! Открывай!

Ма Бао, как подстреленный петух, вынужден был остановиться:

— Мама, чего тебе? Мы уже спим.

— С чего вдруг запер дверь? — кричала она.

Гуань Сянь прикрыла рот, сдерживая смех, и тихо прошептала Ма Бао:

— А как ты думаешь? Наверное, делаем что-то неприличное.

Хотя она говорила тихо, тонкая дверь ничего не скрыла. Свекровь ещё больше разозлилась и начала стучать:

— Открывай! Быстро открывай!

Ма Бао уныло ответил:

— Мама, скажи, зачем пришла. Нам… неудобно.

— Я не могу заходить, если у меня нет дела?! Ма Бао! Ты совсем изменился! Сколько лет я входила к тебе без помех, а теперь ты запираешь дверь?! Ты что, боишься меня? Я твоя мать! Всё, что я делаю, — ради твоего же блага! Ты так больно бьёшь моё материнское сердце! Открывай немедленно, иначе я отрекусь от тебя как от сына!

http://bllate.org/book/8300/765153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода