× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The CEO Votes for Me Every Day / Генеральный директор ежедневно голосует за меня: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В последние дни она так и не переключала аккаунт, поэтому не знала — писал ли Син Сяо или нет!

Не зря говорят, что у влюблённых женщин снижается интеллект!

… Хотя, пожалуй, она ещё и не влюблялась.

Неужели это правило распространяется даже на «резервисток»?

Ань Сяцинь, размышляя обо всём подряд, переключила аккаунт — и тут же на экране всплыло сообщение от Син Сяо. За три дня накопилось целых девяносто девять и больше.

Он присылал много всего: повседневные фото Тяжёлого Столба и Гулу, снимки своего обеда и ужина, иногда жаловался на чрезмерную загруженность и сверхурочную работу, но чаще всего спрашивал, как у неё идут съёмки, в каком настроении она сегодня, не обижают ли её на площадке, сильно ли устала и не стоит ли взять выходной, если чувствует усталость…

Хотя она не отвечала, он продолжал писать с удовольствием, словно развлекался сам собой.

Последнее сообщение гласило: [Сяся, мне предстоит командировка на некоторое время. Вернусь через неделю. Двух питомцев уже передал другу на присмотр].

Оно было отправлено вчера в пять часов дня.

Уехал в командировку?

Ань Сяцинь растерялась.

Медленно опустив телефон, она уставилась на стену перед собой и почувствовала внутри пустоту.

Хотя обычно они и не виделись, всё равно ощущалось, что оба находятся в одном городе — до встречи всего лишь час езды на машине. Пусть даже на съёмочной площадке нельзя было свободно перемещаться, казалось, что увидеться — дело пары нажатий на экран.

Теперь же, когда Син Сяо уехал, он вдруг стал казаться очень далёким.

За окном всё ещё шли съёмки сцены под дождём, а крики режиссёра то и дело проникали сквозь щели в оконной раме вместе с порывами ветра. Ань Сяцинь почувствовала холод и закрыла окно.

Вернувшись на место, она ввела в поле ввода строку цифр и отправила — это был её обычный вичат-аккаунт.

Подумав немного, она набрала: «Береги себя», но через несколько секунд стёрла.

Эти четыре слова звучали слишком холодно, будто нарочито безразлично.

Но и придумать что-то подходящее она так и не смогла.

В конце концов, махнув рукой: [Хочу шашлыка. Когда вернёшься, пойдём вместе, хорошо?]

Син Сяо, возможно, был занят — она подождала две минуты, но ответа не последовало. Тогда она переключилась обратно на основной аккаунт и, заучивая реплики, стала ждать, как охотник, затаившийся у норы.


— Синьцзун, вот бумага, которую вы просили, — Цзинь Цзянчэн положил на стол Син Сяо стопку квадратных листочков толщиной в два сантиметра и пачку длинных полосок.

— Спасибо, — Син Сяо поставил последнюю подпись в документе, аккуратно закрыл папку и отложил в сторону, затем взял квадратные и длинные листы, внимательно их разглядывая.

Цзинь Цзянчэн с любопытством спросил:

— Синьцзун, простите за вопрос, а зачем вам всё это? Я никак не могу связать эти явно девчачьи вещицы с нашей командировкой.

Да и вообще, если бы таким занимался какой-нибудь застенчивый юноша, ещё можно было бы понять. Но он, почти тридцатилетний мужчина, вызвал у продавца в книжном магазине подозрения: с того самого момента, как вошёл и взял эти две вещи, до выхода из магазина взгляд хозяина не сходил с него — явно принимал за извращенца.

Цзинь Цзянчэн даже подумал, не компенсировать ли ему моральный ущерб.

И ведь тот, кто велел ему купить это, его собственный босс, в лучшем случае выглядел как ребёнок, не повзрослевший душой, а в худшем… тоже как извращенец.

— Это для ухаживания за будущей мадам Синьцзун, — высокомерно усмехнулся Син Сяо. — Ты-то чего понимаешь, холостяк.

— …?

Этими штуками? Ухаживать за будущей мадам?

Цзинь Цзянчэн чуть не спросил вслух: «Ей что, ещё в начальной школе учиться?»

— Неужели босс совращает малолетку?!

Чёрт! Такой действительно извращенец! Неудивительно, что он никак не может добиться богиню Ань Сяцинь — в тишине и сошёл с ума! Хотя тот и его начальник, но он всё равно вызовет полицию!

Выражение лица Цзинь Цзянчэна мгновенно изменилось, и он сунул руку в карман, сжав телефон.

— Синьцзун, осмелюсь спросить, сколько лет будущей мадам?

— Как, и ты хочешь за ней ухаживать? — насторожился Син Сяо.

Цзинь Цзянчэн: «…»

То, что босс сошёл с ума, ещё не значит, что и подчинённый должен последовать его примеру.

Он с трудом выдавил улыбку:

— Нет-нет, просто зная возраст мадам, я смогу подобрать подарки, соответствующие её вкусам. Вдруг это пригодится вам при выборе сюрпризов для будущей супруги.

— Молодец, — кивнул Син Сяо. — Ей двадцать три года. Посмотри, что нравится девушкам в этом возрасте. Также следи за международными и внутренними аукционами — ювелирные изделия, сумки, модная одежда. Всё это тоже заноси в отчёт.

— И ещё составь список десяти самых популярных туристических локаций в мире, где любят делать фото девушки. Сделай отчёт и пришли мне.

— Хорошо.

Узнав, что босс не совращает несовершеннолетних, Цзинь Цзянчэн невольно перевёл дух.

— А идея с журавликами и звёздочками… э-э… настолько… удачна? — осторожно спросил он, боясь обидеть начальника, но желая предостеречь от ошибки.

— Нет.

— Тогда… — скорее отказаться от этой затеи!

— Это мой отец посоветовал.

Цзинь Цзянчэн: «……………………»

Он не мог позволить себе обидеть ни президента корпорации, ни председателя совета директоров. Пусть отец и сын развлекаются, как хотят, — ему, постороннему, лучше молчать, чтобы не пострадать по ошибке.

— Отец сказал, что именно так он ухаживал за моей матерью. В те времена они случайно перепутали письма, потом стали пересылать их друг другу и продолжили переписку, чтобы лучше узнать друг друга. С самого первого дня знакомства он каждый день складывал по одному журавлику и одной звёздочке, пока не пришло время встретиться лично. Разве не романтично?

Цзинь Цзянчэн, выслушав историю юности председателя совета директоров: «……………………»

— Отец передал мне этот метод. В эти дни командировки я тоже буду складывать. А потом подарю ей всё сразу.

Цзинь Цзянчэн: «…»

Он слегка поклонился:

— Синьцзун, вы очень преданны.

Син Сяо похлопал его по плечу и великодушно сказал:

— Можешь перенять этот приём. Когда сам будешь ухаживать за девушкой, тоже дари ей журавликов и звёздочек. Командировок в будущем будет только больше — десять дней, полмесяца в дороге — обычное дело. Такие подарки докажут, что, даже находясь в отъезде, ты постоянно думаешь о ней. Какая замечательная идея! И не переживай — я никому не скажу, что ты украл мой метод.

Цзинь Цзянчэн: «…………»

Он не осмеливался произнести ни слова.

Если согласится — боится, что будущая девушка его убьёт.

Если откажет — опасается, что босс сейчас же уволит его в приступе гнева.

Тяжело быть секретарём.

К счастью, внимание Син Сяо отвлек телефон, который лежал рядом на зарядке и вдруг засветился. На экране появилось уведомление:

[Ань Сяцинь: 13xxxxxxxxx — это мой другой часто используемый аккаунт, также мой личный номер. Возможно, через него со мной проще связаться. Добавишь?]

[Ань Сяцинь: Хочу шашлыка. Когда вернёшься, пойдём вместе, хорошо?]

[Ань Сяцинь: Извини, я не отвечала не из злого умысла. Просто этим аккаунтом почти не пользуюсь, а основной — 13x. В последние дни не переключалась, поэтому не видела твоих сообщений.]

[Ань Сяцинь: Ты занят?]

Сообщения пришли в разное время, с разными интервалами. Последнее — ровно десять секунд назад.

Син Сяо взглянул на время: когда Ань Сяцинь отправила первые два сообщения, он был на переговорах, наблюдая за тем, как стороны обмениваются яростными репликами через стол. Третье сообщение пришло, пока он просматривал документы.

А последнее «Ты занят?» почему-то показалось ему обиженным. Возможно, он и придумывал это сам, но сердце сразу сжалось от жалости.

[Син Сяо: Только что закончил совещание и вернулся, чтобы подписать документы. Не успел посмотреть телефон.]

[Син Сяо: Уже обедал?]

Он скопировал номер, который прислала Ань Сяцинь, и отправил запрос на добавление в друзья. Уведомление о принятии заявки пришло раньше, чем ответ с её второго аккаунта.

Минуту назад она писала с малого аккаунта, а через минуту уже переключилась на основной и мгновенно подтвердила заявку — казалось, она постоянно переключалась между двумя аккаунтами, боясь пропустить уведомление о новом друге или ответ на сообщение.

Сердце Син Сяо растаяло, стало мягким и невесомым.

[Син Сяо: Слишком частое переключение аккаунтов может вызвать подозрения у системы и привести к блокировке. Больше так не делай. Пользуйся этим номером.]

[Ань Сяцинь: Боялась пропустить твои сообщения.]

[Ань Сяцинь: Тогда я дала тебе малый аккаунт… потому что не чувствовала себя в безопасности, давая основной. Надеюсь, ты не обиделся…]

Син Сяо, конечно, понимал. Ведь тогда они были почти чужими, и никто не мог предположить, что сейчас окажутся на грани отношений.

Естественно, что человек проявляет осторожность по отношению к незнакомцу.

Он просто ответил: «Ничего страшного».

Увидев, что Ань Сяцинь хочет шашлыка, он открыл толстый блокнот — номинально «журнал совещаний», на самом деле «энциклопедия по завоеванию жены». В разделе «Рестораны для свиданий», среди сотен отобранных заведений Пекина, всей страны и даже мира, он торжественно записал: «Шашлычная или барбекю-ресторан (P.S.: можно купить гриль и готовить дома) (P.P.S.: Сяся сама выразила желание — приоритет!)».

Подумав, он обвёл эту запись красными чернилами. Среди списка лучших ресторанов мира надпись «шашлычная» выделялась особенно ярко.


Через пять дней, в пять часов вечера, на съёмочной площадке «Хуатин Ифан».

У Ань Сяцинь сегодня не было вечерних сцен. Она переоделась из костюма и ждала в гримёрке, пока Мэн Сусу подгонит машину.

Солнце клонилось к закату. На границе неба и земли вдалеке пробивался алый свет, постепенно окрашивая близлежащее пространство. Слабые лучи заката проникали сквозь тонкие занавески и освещали уголок гримёрки, придавая свету лёгкий розоватый оттенок.

Ань Сяцинь тихо сидела в кресле с закрытыми глазами, отдыхая. Внезапно раздался звук уведомления. Она открыла глаза.

Син Сяо прислал сообщение.

[Син Сяо: Подойди к боковому входу площадки.]

Ань Сяцинь: ?

Она некоторое время смотрела на это сообщение, потом вдруг поняла что-то и широко раскрыла глаза. Сердце заколотилось так сильно, что кровь прилила к конечностям, согревая её ледяные руки и ноги.

Пальцы, стуча по экрану, всё ещё дрожали.

[Ань Сяцинь: Ты где?]

[Син Сяо: У бокового входа. Жду тебя.]

Ань Сяцинь на две секунды замерла, затем быстро схватила шарф и сумку, выскочила из комнаты и, на ходу неловко накидывая шарф на шею, ускорила шаг. Вэнь Нуань, несущая стопку бумаг, вышла из-за угла и чуть не столкнулась с ней. Ань Сяцинь поспешно извинилась и побежала к боковому входу площадки.

— Никого не было.

Она вышла за арку и осмотрелась по сторонам. За низким кустарником слева едва виднелся белый капот машины.

И в этот момент из-за угла появилась фигура.

Высокая, стройная, в длинном чёрном пальто, руки в карманах. Выше — выразительное, с глубокими чертами лицо с примесью иностранной крови. Лучи заката, преломлённые ветвями деревьев, мягко ложились на его спину.

Мужчина стоял в геометрической тени, отбрасываемой углом здания, и его черты казались ещё более резкими, словно высеченные из мрамора.

Он поднял руку и помахал. Ань Сяцинь, на каблуках, уже собралась броситься к нему бегом, но в последний момент сдержалась и перешла на модельную походку.

— Нужно сохранять сдержанность! Если сейчас побегу и брошусь ему в объятия, будет похоже, будто я очень скучала. Так нельзя, надо быть сдержанной!

Именно в этот момент, на последнем шаге, её задний каблук застрял в незаметной впадине на ровной дороге, и она неуклюже споткнулась.

Син Сяо мгновенно подхватил её, спасая от падения лицом вниз.

Ань Сяцинь, всё ещё в шоке, подняла глаза и увидела лишь идеальный изгиб его подбородка. Он держал её за предплечья, и тепло его ладоней, казалось, проникало сквозь толстую ткань пальто прямо к её коже.

— Не подвернула ногу? — спросил Син Сяо.

— …Нет, — ответила Ань Сяцинь, встав на ноги и поправляя волосы за ухо, чтобы скрыть своё смущение.

http://bllate.org/book/7357/692386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода