Дождь за окном стучал по холодному стеклу, оставляя на нем размытые следы. Хэ Чжоу с невозмутимым видом сидел на балконе, занимаясь совершенствованием. Когда он закончил медитировать, его взгляд невольно упал на безымянный палец своей левой руки с надетым на него кольцом. Кольцо выглядело элегантно в своей простоте. Сверху на нем был выгравирован некий узор. Хотя он не понимал, что тот означает, но все равно находил, что с ним кольцо выглядело красиво.
Вэньжэнь Йи рано утром уехал в компанию. Но перед эти он приготовил завтрак, который можно было быстро самостоятельно разогреть. Хэ Чжоу потер кольцо подушечкой большого пальца, и на его лице появилась довольная улыбка. Из-за дождя на улице Вэньжэнь Йи отправил своего водителя обратно домой, чтобы тот отвез Хэ Чжоу на занятия. Позавтракав, юноша отправился в университет на машине, при выходе из которой снова столкнулся с Остером и Гарсом. Держа черный зонтик в руках Гарс выглядел донельзя счастливым. Его мягкие рыжевато-каштановые волосы ярко сияли среди серости дня.
– Хэ Чжоу, – улыбнулся он, поздоровавшись, демонстрируя при этом очаровательные маленькие клыки. – Не правда ли сегодня хорошая погода.
Капли дождя скатывались с зонта, падая на землю и вызывая еще большую рябь на луже. Хэ Чжоу знал, что тот сейчас действительно искренне счастлив. В конце концов, Гарс был и остается вампиром. Хотя он и не боялся солнечного света, но не любил его, что было естественно для такого существа.
– Поздравляю. Наконец-то в университете Цзин идет дождь, – ответил Хэ Чжоу и пошел своей дорогой мимо них.
Светло-красные глаза Гарса изогнулись как два полумесяца. На их поверхности, все равно что в зеркале, отразился благородный и красивый боковой профиль Хэ Чжоу. Вампир внезапно резко наклонился в его сторону, уставившись на серебряное ожерелье на шее Хэ Чжоу, сделав молодому человеку комплимент:
– Это украшение выглядит таким уникальным. Это чей-то подарок?
Хэ Чжоу остановился под косыми струями дождя. Несмотря ни на что, ни одной капле не удалось упасть на юношу. Он повернулся, оказавшись лицом к лицу с Гарсом, и медленно произнес:
– Оно досталось мне от матери.
Он всегда подозревал, что Гарс каким-то образом связан с той тайной организацией. Но интуиция опять же подсказывала ему, что у того не было никаких злых намерений по отношению к нему. Потому что все действия вампира в прошлом были продиктованы его любопытством. Выражение лица Гарса ни капли не изменилось, даже зрачки остались прежними.
– Мои извинения.
Из этого Хэ Чжоу мог сделать вывод, что вампир, вероятно, уже знал эту информацию. Возможно, целью Гарса было это ожерелье, а точнее – внимательная слежка за ним. Хотя вампиры, как говорили, боятся серебра, но поскольку Гарс был вампиром, который не боялся солнечного света, нетрудно было продолжить аналогию, решив, что он невосприимчив и к серебру.
Так втроем они зашли в аудиторию. Как всегда, Дин Чжи занял для Хэ Чжоу место, однако кто мог ожидать, что и Гарс с Остером сядут рядом с ними. И парнишка, чье место они заняли, молча подбежал и забрал свои книги со стола. Гарс обворожительно улыбнулся ему:
– Спасибо, что помог нам занять места.
Юноша, засмущался, краснея:
– Без проблем.
Глаза Дин Чжи широко распахнулись от удивления. Способность Гарса очаровывать людей была просто поразительной. Он смог в короткий срок завоевать расположение однокурсника. Если бы в прошлом Е Сяо вел себя так же, то над ним никто не помел бы издеваться.
После прослушивания в тишине первой пары прозвенел звонок, обозначив собой десятиминутный перерыв. Когда преподаватель вышел из аудитории, в помещении стало сразу же оживленнее. Девушки стайками ходили в туалет. А юноши собирались вместе, весело подшучивая друг над другом.
Хэ Чжоу медленно листал свой учебник. Изначально Дин Чжи был живым и энергичным человеком, однако после того, как мастер официально принял его в ученики, молодой человек начал постепенно меняться. Наблюдая, как его мастер тихо читает книгу, он не осмеливался вести себя по-другому. Он мог только тоже взять книгу, чтобы молча читать рядом.
– Староста, вы с Хэ Чжоу живете в одной комнате? – спросил с улыбкой сидевший рядом Гарс, повернув свое фарфорово-белое лицо в сторону парня.
Дин Чжи привык к красоте Хэ Чжоу и Е Сяо, но, столкнувшись с атакой Гарса, не смог сдержать ускорение своего сердцебиения и глупо кивнул в ответ:
– Верно.
– Вы с ним дружны? – снова задал вопрос вампир.
В этот момент Дин Чжи вспомнил предупреждение Хэ Чжоу о неразглашении их отношений как мастера и ученика, ответив спокойно:
– Да. С молодым господином Хэ действительно легко ладить.
– Я заметил, – добавил Гарс и снова улыбнулся, оставив дальнейшие расспросы.
Дин Чжи почесал растерянно в затылке и глянул на неподвижного Хэ Чжоу, сидевшего рядом с ним. Все это только сбивало еще больше его с толку. Отсидев спокойно еще одну пару, Хэ Чжоу внезапно получил сообщение от Фэн Ланя, в котором тот написал о каком-то установленном где-то массиве-ловушке, где требовалась его помощь.
Если бы это было раньше, Хэ Чжоу, не задумываясь, помчался на место происшествия. Однако теперь все было иначе. Во-первых, помимо него в стране Хуа были и другие мастера массивов. И раз таковые имеются, то почему понадобился именно он, когда где-то что-то произошло? Во-вторых, его не покидало ощущение, что все происходившее ранее было как будто специально подстроено для него.
Конечно, можно было заметить, что такие размышления наталкивают на определенный нарциссизм со стороны юноши. Но интуиция не раз спасала ему жизнь в прошлом. Возможно, все равно, рано или поздно, это приведет его к некой секретной области, о которой упоминал Цинь Чжоу.
Юноша не торопился с ответом Фэн Ланю. Спокойно вернувшись в общежитие, он вместе с Дин Чжи и Е Сяо занялся совершенствованием. Обычно они занимались этим, когда Ци Шэнь отсутствовал в комнате.
Дин Чжи и Е Сяо для себя уже решили, что к третьему году обучения они обязательно переедут из общежития. Не прошло и секунды, как Вэньжэнь Йи позвонил Хэ Чжоу.
– Фэн Лань просил тебя отправиться в город Тао, чтобы сломать воздвигнутый там массив?
Хэ Чжоу не смог удержать восхищенного возгласа. Сеть информаторов его мужа работала, как всегда, отлично. Он улыбнулся и ответил:
– Как ты думаешь, сколько мне заплатят на этот раз за мое появление на публике?
– Позволь мне отправиться туда с тобой, и я сам договорюсь о гонораре за твою явку, – Вэньжэнь Йи срезал гвоздь и разрезал железо [2].
[[Говорил решительно и убедительно.]]
– У тебя очень много работы в компании, – Хэ Чжоу постарался хотя бы для виду отказаться от помощи мужа.
Вэньжэнь Йи, помолчав совсем чуть-чуть, ответил:
– Твой гонорар за появление там может быть равен прибыли компании за один месяц.
Хэ Чжоу знал, что мужчина сейчас шутит, но все равно почувствовал себя исключительно счастливым. Когда Фэн Лань снова позвонил ему, Хэ Чжоу согласился поехать в город Тао, после чего ему радостно сообщили, что пришлют за ним водителя.
http://tl.rulate.ru/book/7/460
Готово: