× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод Little Crybaby / Маленькая плакса: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Автор говорит: «Братья — настоящие братья, а собака — тоже настоящая собака (пытаюсь объяснить!!!)

Вторая глава! Обещал — и сделал!!! Хи-хи-хи~

— И, я уже оформил тебе перевод в новую школу. В день начала занятий ты пойдёшь туда вместе с А Сином.

Старик Лу взглянул на свою послушную внучку и сообщил ей о своём решении.

Перевод?

Ся И удивлённо подняла глаза и услышала, как дед продолжает:

— Старшая школа «Фэнъян» находится далеко от поместья на горе Бэйлу. Вы с А Сином будете жить в резиденции «Линьцзян».

— А Син, И только вернулась домой и многого ещё не знает. Ей потребуется время, чтобы привыкнуть к новой школе. Ты, как старший брат, помогай ей.

Да, скоро начнётся учеба.

Ся И вернулась к деду сразу после Нового года.

Прошло уже больше десяти дней, и зимние каникулы подходили к концу.

Она не ожидала, что её переведут в другую школу — да ещё и в ту же, что и Лу Син.

Не то чтобы она противилась этому, просто всё произошло слишком внезапно.

Услышав, как дед поручает это Лу Сину, Ся И машинально посмотрела на него.

С тех пор как в тот день она тихонько окликнула его «А Син-гэ» и он это услышал, Ся И почти не выходила из своей комнаты — боялась, что, открыв дверь, снова столкнётся с ним взглядами, а он сделает вид, будто её не существует.

К тому же в эти дни она заболела, так что вполне естественно пряталась у себя, и они почти не встречались.

Сегодняшний обед стал их первой совместной трапезой с того самого дня.

Лу Син по-прежнему сохранял холодное, надменное выражение лица. Он слегка кивнул — тем самым подтвердив, что принял поручение деда.

Ся И незаметно выдохнула с облегчением.

В дни после её лихорадки их отношения уже не были такими неловкими, как в первый день её возвращения.

Но прошло столько времени без встреч… Ся И боялась, что Лу Син вдруг снова начал её недолюбливать — без всякой видимой причины.

Она опустила ресницы, и в её глазах мелькнуло недоумение.

Почему бывает так, что старший брат не любит родную сестру?

Пока никто не мог дать ей ответа.

После обеда старик Лу первым ушёл в кабинет, и в гостиной остались только Лу Син и Ся И.

Лу Син развалился на диване и смотрел в телефон, неизвестно чему посвящая внимание.

Ся И шаг за шагом подобралась к соседнему дивану.

Она бросила на Лу Сина осторожный взгляд, приоткрыла рот, будто хотела что-то сказать, но, увидев его сосредоточенное лицо, не осмелилась нарушить тишину.

Она просидела на краю дивана целых полчаса и так и не вымолвила ни слова.

Лу Син, наконец, словно заметил её присутствие. Он опустил руку с затылка на диван, легко оттолкнулся и сел прямо, затем бросил на неё взгляд.

— Что тебе нужно?

Такой человек, сидящий рядом полчаса молча, — даже слепой бы заметил. Просто раз Ся И молчала, он делал вид, что ничего не происходит.

Но теперь она сжимала край своей одежды и выглядела так, будто он её обидел.

Если дед это увидит, влетит именно ему.

Неудивительно, что сейчас он холодно бросил два слова — точно так же, как в тот раз, когда спросил Фан Жжэнь, не нужна ли ей помощь.

Просто в последнее время, стоит ему увидеть Ся И, как в голове всплывает та троица психов с их воплями «Лу-Лу-ши».

Чёрт побери, да какого чёрта «Лу-Лу-ши»!

Ся И, неожиданно «удостоенная внимания», с изумлением подняла голову.

Увидев, что Лу Син пристально смотрит на неё, нахмурившись и явно раздражённый, она крепче сжала край одежды.

Ся И собралась с духом и спросила:

— Ты… можешь рассказать мне немного о новой школе?

С тех пор как она узнала о переводе, в голове крутилась только «Фэнъян».

Она слышала об этой знаменитой частной школе Х-ского города — одноклассницы часто обсуждали разные сплетни о ней.

Например, у «Фэнъян» есть красавец-первокурсник, за которым ухаживает столько девушек, что их хватило бы обойти школу сотни раз. Или в «Фэнъян» есть так называемая «группа принцесс», куда попадают только дочери богатейших семей Х-ского города…

Ся И это не интересовало. Её волновало лишь одно:

— Что именно тебя интересует? — Лу Син бросил телефон на диван и небрежно откинулся назад.

Ся И сжала пальцы и посмотрела на него:

— Насколько силён отличник в «Фэнъян»?

С первого дня старшей школы Ся И всегда занимала первое место в рейтинге. Ни разу она не уступала эту позицию.

Её оценки по всем предметам были стабильно высокими; для неё «перекос по предметам» — непонятное слово.

Лу Син не ожидал такого вопроса и, удивлённо приподняв бровь, спросил:

— В каком смысле «силён»?

Ся И инстинктивно подумала обо всех предметах и с жаром ответила:

— Конечно, по всем направлениям!

Знай врага, как самого себя — и победа будет за тобой.

Ся И хотела понять, не является ли отличник «Фэнъян» перекошенным по предметам.

Если нет — ей придётся быть особенно осторожной. Возможно, она не сможет удержать первое место.

Лу Син посмотрел на её вдруг засиявшие глаза, провёл рукой по подбородку и едва заметно усмехнулся.

Ся И увидела его улыбку, но он молчал. На её чистом, невинном лице появилось недоумение.

Она была словно чистый лист бумаги — и в нём возникло дикое желание оставить на ней хоть какой-то след.

Лу Син вдруг встал с дивана и наклонился к ней, почти касаясь уха. Он серьёзно произнёс:

— По всем направлениям… очень силён.

Тёплое дыхание щекотало ухо. Ся И на мгновение растерялась, но автоматически решила, что Лу Син говорит об отличнике «Фэнъян» — будто бы тот действительно очень силён.

Её белоснежное личико тут же обвисло. Она грустно сжала край одежды, но вдруг выпрямилась перед Лу Сином, который смотрел на неё с недоумением.

— Я пойду! Спасибо!

Если отличник «Фэнъян» такой сильный, ей нужно усерднее учиться! А то вдруг не только первое место не удержит, но и второго не добьётся.

Ся И вдруг будто получила заряд энергии и стремглав помчалась в свою комнату.

Благодарность прозвучала ни с того ни с сего. Лу Син смотрел, как она исчезает из поля зрения, и ожидал совершенно иной реакции.

Странное чувство: будто он только что совершил нечто по-настоящему подлое.

Он выругался сквозь зубы, взъерошил волосы и, схватив телефон, вышел из комнаты.

……………………

Время летело быстро, и зимние каникулы закончились. За эти дни Ся И переехала в резиденцию «Линьцзян», о которой упоминал дед.

Резиденция изначально была лишь местом проживания Лу Сина — для удобства учёбы в «Фэнъян».

После перевода Ся И дворецкий Лу распорядился перевезти туда часть её вещей, а Тётя Ван тоже переехала в «Линьцзян», чтобы заботиться о быте девочки.

Ся И помнила, что дед всегда был очень занят. За те две недели, что она провела дома, они вместе пообедали лишь несколько раз; остальное время старик Лу проводил вне поместья на горе Бэйлу.

Она тихонько спросила у Тёти Ван и узнала, что значительная часть бизнеса концерна «Лу» находится за границей, и дед часто летает по миру для переговоров.

Каникулы закончились, и начался новый семестр.

Ся И чувствовала и волнение, и тревогу.

В первый учебный день она встала ни свет ни заря и собрала все учебные принадлежности.

С тех пор как она вернулась домой, её старый потрёпанный рюкзак заменили на новый — в простом, лаконичном стиле.

Лу Син, зевая, спустился вниз и увидел, как Ся И сидит в гостиной, выпрямив спину, будто на параде.

Услышав его шаги, она тут же обернулась и радостно сказала:

— Ты, наконец, проснулся! Пойдём в школу!

Лу Син бросил взгляд на настенные часы:

— Сейчас всего семь утра. Зачем так рано идти в школу?

Лу Син всегда был в числе тех, кто приходит в последний момент, а то и вовсе опаздывает.

Ся И недоумённо посмотрела на него:

— Занятия начинаются в восемь, а в семь тридцать у нас утреннее чтение. Если мы не выйдем сейчас, опоздаем.

— Ну и пусть опоздаем, — невозмутимо ответил Лу Син.

Ся И: «!»

За полтора года в старшей школе Ся И всегда приходила в класс первой. Для неё даже «прийти вовремя» — уже неприемлемо, не говоря уже об опозданиях.

Слушая этот странный ответ Лу Сина и наблюдая, как он неспешно подходит к столу и спокойно отхлёбывает кашу, которую Тётя Ван приготовила им рано утром, Ся И забеспокоилась.

— Ты… поторопись… — хотела она сказать, но, взглянув на его холодный профиль, слова превратились в робкое бормотание.

Лу Син услышал и повернулся к ней:

— Нельзя спешить.

Ся И машинально переспросила:

— Почему?

— Мужчина… — начал Лу Син, собираясь сказать что-то дерзкое, но, увидев её наивный, чистый взгляд, тут же проглотил оставшиеся слова.

Такие шутки годились для тех троих ядовитых придурков.

А вот перед этой белоснежной ромашкой он чувствовал себя неловко.

— Мужчина? — Ся И уловила ключевое слово.

Лу Син быстро отрицал:

— Нет, я хотел сказать: ладно, потороплюсь.

Лу Син, десять с половиной лет опаздывавший и приходивший в последний момент, впервые вышел из дома в семь часов десять минут и добрался до школы в семь двадцать пять.

У опоздавших есть своя романтика, но и у ранних пташек — свои прелести.

Лу Син, выйдя из машины, вдруг вспомнил: в первый день занятий утреннего чтения нет.

Церемония открытия семестра прошла ещё вчера.

Он посчитал это слишком хлопотным и не пошёл — и не предупредил Ся И.

Занятия начинались в восемь, у ворот школы было пусто, стояло лишь несколько машин, из которых постепенно выходили люди.

Лу Син раздражённо подумал, что его только что затянула за собой эта маленькая глупышка, и даже завтрак пришлось есть в спешке.

А Ся И радостно спрыгнула из машины с рюкзаком за спиной.

Увидев школу, которая была в разы красивее и просторнее её прежней, Ся И не могла скрыть восхищения — оно, казалось, вот-вот переполнит её глаза, и радость наполнила сердце.

Она огляделась по сторонам, но не могла разглядеть конца школьного забора.

Лу Син, увидев её глуповатый вид, фыркнул, закинул рюкзак за плечо и пошёл вперёд.

Ся И поспешила за ним и тихонько спросила, как ей найти классного руководителя для оформления.

Они шли один за другим. Лу Син отвечал ей через слово, а Ся И внимательно слушала, боясь пропустить что-то важное.

Ни один из них не заметил девушку, только что вышедшую из припаркованной рядом машины.

У девушки была игривая чёлка, а по бокам лица спускались две длинные, слегка вьющиеся пряди, доходившие до ключиц и подчёркивавшие её белоснежную, изящную шею.

Она пристально смотрела на их удаляющиеся спины, и её пальцы, сжимавшие дверцу машины, медленно сжались в кулак.

Автор говорит: «Син-гэ: сел за суперкар.

И: а что такое суперкар?

Син-гэ: это машина.

И: ?

Сегодня слишком занят, не получится выложить две главы. Обещаю — завтра точно две!»

Классным руководителем оказался господин Ван — добродушный, слегка полноватый мужчина средних лет.

Увидев Ся И, он улыбнулся так широко, что глаза превратились в две щёлочки, вызывая искреннюю симпатию.

Лу Син привёл её сюда и тут же ушёл, забрав рюкзак.

Ся И последовала за учителем, чтобы получить учебники, и тот время от времени задавал ей вопросы об учёбе. Их общение проходило вполне дружелюбно.

Первым уроком в первый день, конечно же, был урок классного руководителя. Во время занятия учитель представил Ся И классу.

Под сорок с лишним любопытных взглядов, среди которых кто-то даже свистнул, Ся И чувствовала себя крайне неловко.

Её взгляд блуждал по классу и случайно встретился с парой прекрасных миндалевидных глаз.

Их обладательница была очень красива, её кожа сияла, будто пропускала свет.

В этот момент девушка подперла подбородок ладонью и с интересом смотрела на Ся И, на губах играла лёгкая улыбка.

Как только учитель закончил представление, девушка тут же подняла руку:

— Учитель Ван, мой сосед по парте перевёлся. Думаю, я могла бы сесть с новой ученицей.

Её голос звенел, как горный ручей.

Раз кто-то сам предложил, учителю было только радоваться:

— Тогда, Ся И, садись рядом с Фан Жжэнь. Она у нас староста, можешь обращаться к ней, если что-то непонятно.

Ся И кивнула. В первый же день в новой школе она почувствовала искреннюю доброту окружающих и не смогла скрыть радости.

Она села на место, но всё ещё ощущала на себе любопытные взгляды одноклассников.

http://bllate.org/book/6861/651845

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода