× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Suitable for Family and Home / Идеальная жена: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лу Цзинсинь, хоть и не одобрял отношения на расстоянии, всё же не стал бы ломать чужое счастье — разве что речь шла о Тан Мубае. Он небрежно спросил:

— Сколько вы уже вместе?

— Несколько месяцев.

— Он проводит тебя в аэропорту на следующей неделе?

— Не знаю.

— Пусть приходит.

— А?

— Хочу с ним познакомиться.

Да они же давным-давно знакомы!

Хотя именно так она и думала, Лу Иньинь не осмелилась сказать это вслух и лишь уклончиво поинтересовалась:

— Зачем тебе с ним знакомиться?

Лу Цзинсинь ответил:

— Если он тебя обидит, я позабочусь, чтобы он не нашёл дорогу домой. 😇

Этот милый смайлик, похоже, он позаимствовал у самого Тан Мубая.

Лу Иньинь промолчала.

***

Рейс вылетал утром.

В середине августа солнце в Бэйчэне палило нещадно, и уже к восьми часам жара стала невыносимой.

Лу Иньинь прибыла в аэропорт в восемь пятнадцать.

Шофёр семьи Лу, старик Чжан, припарковал машину в подземном гараже и открыл багажник. Багажа было немного — всего два чемодана: большой и маленький.

Большой предназначался Лу Цзинсиню, маленький она тащила сама.

Они поднялись на лифте в зал ожидания и едва вошли, как увидели на юго-востоке группу из пяти-шести человек. Хотя это и нельзя было назвать торжественным шествием, но стоявшие вместе красавцы и красавицы притягивали к себе все взгляды.

Цзян Най и Хань Мяомяо раздобыли где-то табличку, увешанную разноцветными лентами, и, по-детски глупо, написали на ней огромными буквами: «Провожаем Лу Иньинь!»

Лу Иньинь сразу же заметила эту табличку и потянула козырёк кепки ниже, не желая идти в их сторону.

Но Хань Мяомяо не дала ей такого шанса — едва завидев подругу, она подняла табличку над головой:

— Иньинь, сюда!

Лу Иньинь замерла.

Всё. Теперь все, кто до этого лишь мельком смотрел в их сторону, повернулись и уставились прямо на неё.

Она почувствовала себя обезьянкой в зоопарке, которую пришли поглазеть. Ещё ниже натянув кепку, Лу Иньинь потащила чемодан и быстро зашагала к друзьям.

Пусть их поведение и было по-детски наивным, но в груди у неё разлилось тепло. Уголки губ дрогнули в улыбке, и она с лёгким упрёком бросила:

— Вам обоим сколько лет? Думаете, встречаете какую-нибудь знаменитость?

Хань Мяомяо многозначительно ответила:

— А разве ты не моя идол?

Лу Иньинь поняла, что подруга намекает на историю с Тан Мубаем, и не стала развивать тему. Вместо этого она бросила взгляд на Лу Цзинсиня, следовавшего за ней, а потом снова повернулась к подругам.

Кроме одногруппниц, её провожали ещё Се Кунь и Тан Мубай.

Оба высокие и красивые — одного их присутствия хватало, чтобы создать целую картину.

Если бы Се Кунь не изображал из себя плачущего влюблённого.

Лу Иньинь рассмеялась, увидев его гримасу:

— Староста, что с тобой?

— Не могу расстаться с тобой, сестрёнка… — вздохнул Се Кунь. — Мы же так давно знакомы…

Он достал из кармана изящную коробочку из синего бархата и, чтобы усилить эффект, процитировал пару фраз, явно подсмотренных в каком-то дораме:

— После сегодняшней разлуки неизвестно, когда мы снова увидимся. Прими этот скромный подарок — пусть он напоминает тебе обо мне.

Едва он договорил, как раздался ленивый и презрительный голос:

— Се Кунь, ты совсем с ума сошёл?

Тан Мубай на этот раз даже не назвал его «Гуанькунем». Се Куню было не до радости.

Он действительно нравился Лу Иньинь, и отъезд за границу — дело серьёзное. Кто знает, вернётся ли она через несколько лет или вообще осядет там. Се Кунь проигнорировал Тан Мубая и сунул коробочку Лу Иньинь в руки:

— Сестрёнка, можно тебя обнять?

Он обращался к ней, но взглядом спрашивал разрешения у Лу Цзинсиня. Увидев, как тот махнул рукой, Се Кунь снова посмотрел на Лу Иньинь.

Та бросила взгляд на Тан Мубая — убедившись, что тот не возражает, она кивнула.

Се Кунь тут же обнял её. Он хоть и симпатизировал Лу Иньинь, но ведь она была сестрой друга, так что в его намерениях не было ничего пошлого. Обнимал он её вежливо и благородно. Примерно через минуту он неохотно отпустил её — вовремя услышав лёгкий кашель стоявшего позади парня.

— Сестрёнка, если соскучишься — звони мне в любое время, — сказал он.

— Хорошо.

Се Кунь хотел ещё что-то сказать, но вдруг его резко оттащили в сторону. В следующее мгновение он с изумлением наблюдал, как Тан Мубай встал рядом с ним и, наклонившись, обнял Лу Иньинь.

Всего на несколько секунд — и уже отпустил, прежде чем выражение лица Лу Цзинсиня успело измениться.

Се Кунь наконец пришёл в себя и широко распахнул глаза от удивления:

— Сяобай, а ты чего тоже обнимаешься…

Тан Мубай усмехнулся и перебил его:

— Это тебя не касается.

Он обнимал свою девушку — какое право имеет Се Кунь вмешиваться?

Лу Иньинь опустила ресницы и промолчала.

До приезда в аэропорт она не воспринимала отъезд за границу как нечто особенное, но сейчас, под влиянием эмоций окружающих, вдруг по-настоящему это почувствовала.

Особенно в тот момент, когда Тан Мубай обнял её — знакомый, чистый запах, пропитанный солнечным светом, вновь коснулся её ноздрей, оставаясь таким же свежим и приятным.

Ей, возможно, очень долго не придётся его ощущать.

Теперь она поняла, почему Лу Синьжун сегодня не пришла провожать — боялась, что не сдержит слёз и устроит потоп прямо в аэропорту.

Перелёт из Бэйчэна в Нью-Йорк займёт меньше четырнадцати часов, но после этих четырнадцати часов она окажется в тысячах километров от родных и друзей. Небо, облака, звёзды, луна — всё будет другим, даже воздух, которым она дышит, станет иным.

Глаза Лу Иньинь вдруг защипало, но она не смела плакать и лишь опустила голову, пряча лицо под козырьком кепки.

Громкоговоритель повторял объявление о посадке, и Лу Иньинь глубоко вздохнула. После того как она обнялась с Цзян Най и Хань Мяомяо и бросила последний, полный нежности взгляд на Тан Мубая, она уже собралась идти к выходу на посадку, как вдруг её окликнули сзади:

— Подожди.

Лу Иньинь замерла и машинально обернулась:

— Что?

Она подумала, что Тан Мубай хочет что-то добавить, и остановилась, глядя на него. Тот лишь приподнял уголки губ:

— Какая удача — у нас один рейс.

Лу Цзинсинь нахмурился:

— Ты зачем едешь в Нью-Йорк?

— Проветриться. Разве нельзя?

Лу Цзинсиню что-то показалось подозрительным, но сколько он ни всматривался, ничего конкретного уловить не мог.

Так все трое и сели в один самолёт.

На следующий день утром они прибыли в Нью-Йорк.

Лу Иньинь почти не спала в самолёте и, выйдя из аэропорта, почувствовала, будто у неё свинцовая голова и ватные ноги. Добравшись до отеля на такси, она лишь сообщила тёте и подругам, что всё в порядке, бросила чемодан и тут же упала на кровать.

Проспала она до самого вечера.

Открыв телефон, увидела десятки сообщений в WeChat.

Половина из них — от самой Лу Синьжун:

— Сяо И, хорошо ли ты покушала?

— Почему не отвечаешь тёте?

— Прошло уже три часа, а ты всё ещё молчишь.

— Ах, в первый же день за границей забыла про тётю.

Ещё несколько сообщений от дяди:

— Твоя тётя говорит, что ты её игнорируешь. Вчера весь день ничего не ела и сегодня утром плакала перед телевизором.

Лу Иньинь сильно испугалась, но, посчитав разницу во времени, поняла, что в Китае только рассвело, и решила не звонить сразу.

Она почти ничего не ела с утра, и теперь, хоть и без аппетита, заказала еду через службу отеля.

После того как поела и почувствовала себя лучше, она рассчитала время и позвонила Лу Синьжун.

Ведь всего лишь первый день вдали от дома — и обеим было непривычно. Разговор затянулся на два часа.

Когда она наконец повесила трубку, за окном уже стемнело.

Именно в этот момент пришло сообщение от Цзян Най:

— Кстати, Иньинь, я только что увидела в Weibo, что рядом с твоей квартирой в Нью-Йорке есть знаменитое колесо обозрения. В следующий раз, когда я приеду к тебе в гости, возьмёшь меня на него?

Сразу же за сообщением последовали фотографии колеса обозрения. Оно начинало работать только после девяти вечера, и даже на дальних снимках было видно, что оно почти достигает высоты соседних пятнадцатиэтажек. Лу Иньинь потёрла шею, затёкшую от сна, и переслала фотографии Тан Мубаю.

Через полминуты он ответил:

— Хочешь прокатиться?

— Хочу.

На самом деле ей не столько хотелось прокатиться, сколько просто быть рядом с ним.

Тан Мубай написал:

— Спускайся.

Уголки губ Лу Иньинь дрогнули в улыбке. Тоска по дому, вызванная разговором с тётей, мгновенно улетучилась. Она быстро подкрасила губы и стремглав бросилась вниз.

Никто даже не подумал позвать Лу Цзинсиня.

По карте они шли почти полчаса и, дойдя до места, увидели вокруг колеса обозрения толпы туристов.

Из-за популярности, чтобы прокатиться, мало было просто заплатить — нужно было заранее записываться.

Лу Иньинь вместе с Тан Мубаем простояла в очереди полчаса, но ближайшая запись была только через три дня — и на два места. Лу Цзинсиня, разумеется, не включили.

Эти три дня Лу Цзинсинь усердно помогал сестре оформлять документы в университете и переносил вещи в квартиру, ничего не подозревая.

Квартиру Лу Синьжун подобрала ещё за несколько месяцев. Там жила соседка по комнате — американская девушка, говорившая по-китайски.

Деньги были не главным — главное, чтобы кто-то был рядом на всякий случай.

В назначенный вечер на прогулку отправились втроём — Лу Иньинь, её новая соседка и Тан Мубай.

С девушкой было весело, и Лу Иньинь не скучала, болтая всю дорогу. Вскоре они добрались до входа на колесо обозрения.

Хотя билеты и не купили для Лу Цзинсиня, формальности соблюсти всё же нужно было. Лу Иньинь взяла два билета и спросила брата:

— Гэгэ, билетов всего два. Пойдёшь со мной?

Она спросила именно так, потому что знала: он всегда презирал подобные романтические развлечения. Да и какой смысл брату и сестре кататься на колесе обозрения вдвоём?

Как и ожидалось, Лу Цзинсинь взглянул на билеты с явным отвращением:

— Не пойду.

Лу Иньинь повернулась к соседке:

— Сэй?

Сэй сразу поняла намёк и замахала руками:

— Я боюсь высоты.

Так они обошли всех, и в итоге остался только Тан Мубай.

Лу Цзинсинь, однако, не хотел отпускать сестру одну и спросил Тан Мубая:

— Ты с девушкой уже расстался?

Тан Мубай приподнял бровь:

— Нет.

Лу Цзинсинь перевёл взгляд на Лу Иньинь:

— А ты со своим парнем?

Если он не ошибался, тот даже не пришёл провожать её в аэропорту.

Лу Иньинь покачала головой и, словно угадав его мысли, пояснила:

— Он очень занят.

Отлично. Теперь он спокоен.

Два человека, у каждого своя пара, — вряд ли между ними может что-то вспыхнуть.

Лу Цзинсинь спокойно наблюдал, как они прошли контроль и вошли внутрь, а сам с Сэй устроился где-то внизу, дожидаясь их возвращения.

Лу Иньинь не боялась высоты, но впервые в жизни садилась на такое колесо. Едва оказавшись в кабинке, она почувствовала лёгкое головокружение.

Она пристегнула ремень, крепко схватилась за поручни и, только закончив все приготовления, спросила Тан Мубая:

— Сяобай, тебе страшно?

По лицу Тан Мубая было ясно, что он не боится. Он спокойно посмотрел на неё и, приподняв уголки глаз, спросил в ответ:

— А тебе?

Лу Иньинь сглотнула и незаметно придвинулась к нему поближе.

Ответа не требовалось — Тан Мубай и так всё понял.

Он усмехнулся и прикрыл ладонью её глаза:

— Теперь не страшно.

Хотя так и было, но ведь на колесе обозрения не сидят с закрытыми глазами… Как только колесо начало двигаться, Лу Иньинь попросила его убрать руку.

Скорость подъёма постепенно увеличивалась, и пальцы Лу Иньинь, сжимавшие руку Тан Мубая, становились всё крепче.

В тот самый момент, когда кабинка достигла самой высокой точки, сердце Лу Иньинь будто на мгновение остановилось, и дыхание перехватило.

Но колесо не рухнуло вниз — оно плавно замерло в воздухе. Через несколько секунд над ними послышался лёгкий шорох — крышка над головой начала медленно отъезжать в сторону.

http://bllate.org/book/6659/634463

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода