На следующее утро, простившись с госпожой Шао и Чжао Ином, супруги отправились в дом Чэнь. Чэнь Мин уже подал прошение об отставке. Император попытался удержать его, но тот остался непреклонен, и в итоге государь дал своё согласие.
Однако кандидатура нового министра ритуалов пока не была определена. Ведомство ритуалов отвечало в первую очередь за государственные экзамены и жертвоприношения — обе сферы имели огромное значение. У императора уже были на примете несколько достойных претендентов, но окончательного решения он ещё не принял.
К тому же Чэнь Мин управлял этим ведомством много лет и ни разу не допустил ошибки. Он был спокоен, рассудителен и предан императору — такие чиновники нравились государю. Увидев, что Чэнь Мин настаивает на уходе, император щедро одарил его: десять тысяч золотых монет — и велел остаться в столице на покой.
В доме Чэнь
— Приветствуем вас, отец и матушка.
— Зять, не нужно церемониться, проходи скорее.
Су Ши и Чэнь Мин не ожидали, что дочь с зятем снова заглянут к ним перед отъездом, но такая забота со стороны детей лишь радовала старших.
— Не волнуйся за нас с отцом. Он теперь радуется свободе: целыми днями пишет, рисует — живёт в полном удовольствии. А я, твоя мать, тоже избавилась от множества хлопот. Теперь спокойно провожу дни в покое — разве не прекрасно?
Сын с невесткой и двумя внуками уехали. Су Ши скучала по ним, но находила себе занятия: молилась Будде, читала книги — так и день проходил незаметно.
Будучи по рождению царской дочерью, она прекрасно понимала: хотя для многих отставка мужа выглядела трагедией, на самом деле всё сложилось как нельзя лучше. Он уже достиг высшего чина — первого ранга, выше которого продвинуться невозможно. Император по природе своей подозрителен. Богатства и почести в их доме и так были в избытке. Вовремя уйти — вот что по-настоящему мудро.
Чэнь Ли теперь назначен на службу в провинции, и будущее его, несомненно, не уступит отцовскому. Дети удачно женаты и замужем — ей больше не о чем тревожиться.
— Хорошо. Только не забывайте писать мне.
— Обязательно.
После обеда супруги отправились в путь. В карете Чэнь Ваньвань устроилась на мягких подушках и постепенно задремала. Как только выехали за пределы столицы, Чжао Шэнь пересел на коня.
Дорога предстояла долгая — с остановками и передышками путь займёт не меньше полугода. Да и утомительное путешествие, да ещё с женой, не позволяло торопиться. К тому же зимой чаще всего вспыхивали военные конфликты, а в остальное время года обстановка была относительно спокойной.
Ночью они останавливались на постоялых дворах.
Слуги размещались в простых комнатах, а в изысканном номере Чэнь Ваньвань после умывания готовила на завтра одежду для мужа. Он всё время ехал верхом, и ветер наверняка оставил на одежде пыль.
Белое нижнее платье, синий верхний халат и головной убор для причёски. Чжао Шэнь не любил носить ароматические мешочки или нефритовые подвески, поэтому его одежда всегда оставалась без лишних украшений.
— Пусть этим займётся У Кай. Зачем самой делать?
Чжао Шэнь, вытерев волосы, в чёрной ночной рубашке подошёл к жене.
— Лень звать слуг, да и дело пустяковое.
Подготовив на завтра одежду для обоих, Чэнь Ваньвань залезла на ложе и задула светильник, собираясь спать. Чжао Шэнь последовал за ней и крепко обнял её.
Возможно, из-за того, что днём она много спала, ночью, хоть и чувствовала усталость, уснуть не получалось. Но она старалась притвориться спящей.
— Всё ещё не спишь?
Чжао Шэнь, глядя на жену в своих объятиях, вдруг улыбнулся.
— Откуда ты знаешь, что я не сплю? Я ведь даже глаз не открывала.
— Я твой муж. Разве я чего-то не знаю? Раз не спится, давай займёмся чем-нибудь другим.
Чжао Шэнь встал и погасил свечу у изголовья. Комната мгновенно погрузилась во тьму.
Только к третьему часу ночи они вернулись из ванной. Взглянув на жену с румяными щеками, Чжао Шэнь был в прекрасном настроении. Он совсем не чувствовал усталости и аккуратно помог ей одеться, вытерев волосы насухо.
— Ложись спать. Завтра снова в путь.
С детства занимаясь боевыми искусствами, он обладал не только прекрасной фигурой, но и крепким здоровьем. За это время он уже привык засыпать под ровное дыхание жены.
На следующее утро они продолжили путь. Чэнь Ваньвань в карете снова дремала большую часть дня. Ночью всё повторилось.
После этого он всегда ласково гладил её живот.
Ребёнок — к чему они оба стремились. Но, несмотря на то, что прошло уже немало времени с их свадьбы, Чэнь Ваньвань вдруг села и забеспокоилась.
— Муж, а если у меня не будет детей, ты не захочешь взять наложницу?
Увидев серьёзное лицо жены, Чжао Шэнь крепко обнял её.
— О чём ты думаешь? Если бы я хотел наложницу, разве стал бы ждать до сих пор? Давно бы у тебя уже были дети от других женщин. Я просто гадаю, когда же появится наш ребёнок.
Его слова успокоили Чэнь Ваньвань. В самом деле: раньше, когда он один служил на границе, молодой и полный сил, вдали от глаз императора, он и тогда не заводил наложниц. А теперь, когда она рядом, тем более не будет.
Чэнь Ваньвань крепко обхватила талию мужа и потерлась щекой о его грудь:
— Я знаю. Просто твой отец всю жизнь был верен матери, и ты тоже должен так поступать со мной. Если осмелишься изменить мне, я не стану терпеть. Даже если развод невозможен, я всё равно устрою тебе жизнь так, что пожалеешь.
Раньше, до замужества, ей казалось, что всё это не имеет значения. Но теперь, по мере углубления чувств, она поняла: не потерпит, чтобы какая-то женщина делила с ней её мужа. Он принадлежит только ей.
Их брак был заключён по указу императора, и развод по взаимному согласию равнялся бы оскорблению государя — это исключено. Но если он осмелится — она не испугается.
Чжао Шэнь смотрел на жену и находил её всё милее и милее. Она даже угрожать научилась! Но ему это нравилось.
— У меня не будет других женщин. Но если ты вздумаешь устраивать мне жизнь, я тоже с тобой не поцеремонюсь.
Он слегка ущипнул её за щёку, после чего они обнялись и улеглись спать.
— Муж, Жуэр родила ребёнка только через пять лет после свадьбы. А если мне тоже понадобится столько времени?
В доме герцога Вэя детей всегда было мало — наследование шло по одной линии. Эта мысль тревожила Чэнь Ваньвань.
— Не говори глупостей. Зачатие зависит от обоих супругов. Ты одна ребёнка не родишь. Без тебя у меня тоже не будет детей. Муж твоей подруги — чиновник-писец. Пусть он и выглядит прилично, но точно не сравнится со мной в силе и здоровье. Не сомневайся, нам не понадобится столько времени.
Первая часть его слов показалась ей разумной, но насчёт здоровья другого мужчины она усомнилась. Ведь она видела его — статный, крепкий, вроде бы ничем не хуже. Она слегка ударила мужа в грудь. Он даже не обратил внимания — уже поздно, пора спать.
Весна сменилась осенью. Путешествуя с остановками, они незаметно проехали большую часть пути.
— Чем ближе к северу, тем холоднее. Надень побольше, Ваньвань.
Утром, собираясь в дорогу, Чжао Шэнь накинул на жену тёплый плащ.
— Хорошо.
За время пути она увидела множество гор и рек, и её глаза словно открылись заново. Раньше она думала, что столица — самое прекрасное место на свете, но теперь поняла, что такое настоящие горы, реки, голубое небо и белые облака.
Она всегда боялась холода. Хотя карета была плотно закрыта, всё равно проникал ледяной ветерок, особенно с наступлением осени, когда дни становились короче.
По дороге она написала письма свёкру и родителям — уже отправила три. Наверное, вскоре после их прибытия на границу придут ответы.
Однажды ночью неожиданно хлынул сильный дождь. Чэнь Ваньвань и так спала чутко, а теперь совсем не могла уснуть.
— Здесь каждый год в это время так: дождь льёт внезапно и часто.
Чжао Шэнь уложил жену себе на грудь. Слушая ровное биение его сердца, Чэнь Ваньвань почувствовала умиротворение и незаметно уснула.
Граница становилась всё ближе. Чжао Шэнь ни за что не стал бы подвергать жену опасности. У него уже была собственная гвардия из пятисот человек. Теперь он выделил триста из них для охраны жены в тылу.
Прибыв на место, они увидели трёхдворный особняк. Он был не мал, да и явно недавно отремонтирован. Чжао Шэнь повёл жену внутрь — это был дом, где когда-то жили его дед и бабушка.
Главные покои уже отреставрировали. Прислуги было немного — лишь несколько простых служанок. Снаружи же стояли лично отобранные им гвардейцы, охранявшие безопасность жены.
На самом деле впереди располагалась армия в сто тысяч человек, а за ней ещё двести тысяч. Тыл должен был быть безопасен, но Чжао Шэнь предпочёл перестраховаться. Когда дело касалось жены, он стремился к абсолютной надёжности.
Устроив жену, он тут же поскакал в лагерь.
— Госпожа, дом неплохой.
Из служанок с ними приехала только Цуйюнь. К счастью, в доме уже были несколько слуг и повар — хватало, чтобы справляться с делами.
— Да, неплохой.
С виду старинный и простой, но при ближайшем рассмотрении вся мебель была изысканной — красное дерево или золотистый сандал. Но семья Чжао три поколения служила на полях сражений, проливая кровь за империю. Такие почести были им заслужены.
Если бы они отказались от императорских наград — золота, драгоценностей, — государь начал бы тревожиться: «Если вам не нужны богатства, чего же вы тогда хотите?» Ни один император не может не опасаться семьи с такой воинской славой.
— Госпожа, всё внутри уже прибрано. Идите отдыхать, я повешаю ваши вещи.
— Ничего, я помогу.
Оказавшись в незнакомом городе, Чэнь Ваньвань чувствовала не тревогу, а волнующее возбуждение. Ей захотелось заняться чем-то. Распаковав несколько сундуков с одеждой, они повесили зимние наряды — остальное пока не понадобится.
Здесь, хоть и осень, но зимняя одежда как раз кстати. А настоящей зимой, наверное, придётся надевать ещё и тёплый плащ.
Между тем Чжао Шэнь, вернувшись в лагерь, выслушал насмешки друга Цинь Юна.
— Ну и как тебе пришло в голову привезти жену? Неужели ночи так одиноко стало, или просто скучно?
— Катись.
Вернувшись в лагерь, Чжао Шэнь сразу же изменился — стал холодным и резким в речах. Цинь Юн громко рассмеялся.
— Вечером зайду проведать госпожу Чжао. Надеюсь, вы не против, господин Чжао?
Цинь Юн не успел договорить, как в него полетела чашка. К счастью, он успел увернуться, но всё равно попал под брызги чая.
— Ладно, не пойду. Боишься, что я уведу твою жену? Между прочим, мать прислала письмо — подыскала мне хорошую невесту.
Видя, что Чжао Шэнь больше не реагирует, Цинь Юн заскучал и ушёл.
В лагере было не меньше ста тысяч солдат, а в тылу ещё двести тысяч. Лагерь был устроен кольцами, и палатка Чжао Шэня стояла в самом центре. Его личные покои располагались рядом, но теперь, вероятно, ночевать он будет здесь только по необходимости.
Он отсутствовал в лагере почти год. Как только погрузился в дела, времени даже на еду не осталось — то проверял солдат, то выступал с наставлениями.
В этот день, закончив все дела, он не заметил, как стемнело.
— Господин, вы ещё не ели.
У Кай принёс тарелку с пирожками. В лагере еда была простой — главное, чтобы не голодать. Чжао Шэнь взял один и, жуя, сказал:
— Готовь коня. Еду в город.
— Слушаюсь.
Съев пять пирожков, он больше не чувствовал голода. Вскочив на коня, он исчез в темноте так быстро, что за ним не успели глаза. Цинь Юн, наблюдая за другом, вдруг заинтересовался его женой.
Какая же она, если Чжао Шэнь так за ней тоскует, что привёз её даже на границу?
Пока Чжао Шэнь был в лагере, Чэнь Ваньвань устроилась в доме. Поужинав (здесь, конечно, не сравнить со столицей, но она была готова ко всему), она собиралась ложиться спать. Чжао Шэнь говорил, что если станет слишком поздно, он не вернётся.
Хотя она так и думала, всё же в новом месте с мужем рядом было бы спокойнее.
Выйдя из ванны, она увидела Чжао Шэня, сидящего в кресле. Он обернулся и мягко улыбнулся жене.
— Почему ещё не спишь?
— Сегодня с Цуйюнь убирались. Я тебе устроила кабинет.
— Хорошо.
Дел в лагере хватало не только ему одному. Раньше он всё делал сам, боясь ошибок, но теперь решил дать подчинённым возможность проявить себя.
— Прости, что тебе приходится терпеть неудобства.
Как ни старайся, здесь всё равно не сравнить со столицей. Он хотел возместить ей всё, что только мог. Ведь если бы не он, она осталась бы в столице — избалованная дочь знатного рода, а не ехала бы сюда, на край света.
— Мне не тяжело. С тобой вместе — разве может быть тяжело?
Чэнь Ваньвань нежно улыбнулась и подошла к мужу.
http://bllate.org/book/6442/614819
Готово: