× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод She Is Really, Really Sweet / Она действительно очень сладкая: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Журнал «Путешествие по Хуанчуаню» специализировался на освещении экономической и гуманитарной жизни в отдалённых уголках страны, стремясь показать читателям повседневность простых людей — тех, кто живёт в тени великих событий. Каждое слово в нём было пропитано глубокой искренностью. Линь Чжи прочитала всего две статьи — и у неё уже навернулись слёзы.

Она не собиралась поглощать весь журнал за один присест. Прочитав пару текстов, она остановилась, а затем, под напором переполнявших её чувств, взялась за ручку и написала короткую запись в дневнике.

Ощущение, будто слова сами льются из-под пальцев, было ей до боли знакомо. Словно она бесчисленное количество раз переписывала черновики, лишь бы точно выразить то, что хотела донести, — настолько, что каждый штрих, каждая буква стали частью её плоти и крови, не вызывая ни малейшего сопротивления.

За полчаса она написала эссе «Незнакомой мне». Закрыв блокнот, Линь Чжи уткнулась лицом в край письменного стола и задумчиво принялась грызть ноготь.

В дверь постучали. Она подняла голову, взглянула на закрытую дверь и пошла открывать.

За дверью стояла госпожа Ли, явно нервничая. Ей хотелось что-то сказать, но она не решалась заговорить первой.

Линь Чжи удивилась:

— Сестра Ли, что случилось?

От этого обращения у госпожи Ли тут же навернулись слёзы.

— Ничего… ничего такого… — запнулась она, путаясь в словах.

Известие о том, что Линь Чжи полностью пришла в себя, вызвало у госпожи Ли одновременно облегчение и тревогу. Она так долго заботилась о ней, что теперь не знала, как вести себя с «новой» Линь Чжи. Но одно простое «Сестра Ли» ясно показало: Линь Чжи изменилась, но в то же время осталась прежней. Неудивительно, что госпожа Ли чувствовала себя так растерянно.

К тому же она испытывала перед ней глубокую вину: ведь Линь Чжи осталась одна и потеряла сознание дома — и госпожа Ли считала, что отчасти это её вина. Поэтому, хотя её и отозвали обратно в главную резиденцию семьи Цзян ещё во время госпитализации Линь Чжи, сейчас, вернувшись в квартиру Цзяна Юйциня, она впервые видела Линь Чжи в здравом уме.

Слова застряли у неё в горле, чувства не находили выхода. Она стояла, словно растерянный ребёнок, и в итоге смогла лишь промолвить, глядя на Линь Чжи:

— Линьлинь… ты вернулась…

Линь Чжи на мгновение опешила, но тут же расплылась в улыбке и обняла эту женщину, которая столько времени отдавала ей без остатка:

— Да, сестра Ли, я вернулась.

Этот объятие развеяло всю вину госпожи Ли. В нём она почувствовала лишь любовь — и ни капли обиды.

Тяжёлый камень, давивший на её сердце, наконец упал.

На лице госпожи Ли появилось выражение облегчения, будто она заново родилась.

Они перешли в гостиную и немного поболтали. Когда госпожа Ли увидела, что уже поздно, она направилась на кухню готовить ужин. Линь Чжи предложила помочь, но та мягко отказалась:

— Не надо. Лучше посмотри телевизор в гостиной. А то вдвоём на кухне будем мешать друг другу.

Линь Чжи высунула язык и с лёгкой обидой сказала:

— Сестра Ли, неужели я тебе мешаю?

Госпожа Ли рассмеялась:

— Ты помнишь, какое блюдо однажды приготовила для молодого господина?

Линь Чжи: «…»

Ладно, она сдалась.

В кулинарии у неё действительно не было таланта.

Покорившись, Линь Чжи послушно уселась в гостиной, ожидая ужина. Но вместо телевизора она взяла в руки телефон — отправилась в «экспедицию».

Это был её старый телефон, который всё время её болезни пылился в ящике. Теперь он снова пригодился.

«Экспедицией» она называла это потому, что давно не пользовалась собственным устройством и совершенно не помнила, какие приложения там установлены, кто в списке контактов, кого она читает в Weibo… Всё было как в чужом мире! Хотя это и был её собственный телефон, ей казалось, будто она исследует неизведанную территорию.

Первым делом она открыла Weibo — хотела посмотреть, какие сейчас новости в тренде.

Нажав на иконку приложения, она перешла на главную страницу и открыла список топовых тем.

Пролистывая хэштеги, она кликала на интересующие её. В итоге её внимание привлёк один из них:

[#Отец_сбросил_родную_дочь_с_балкона]

Линь Чжи нахмурилась, помедлила, но всё же нажала.

[Жестокий отец сбросил пятилетнюю дочь с балкона, девочка в тяжёлом состоянии, без сознания]

xx июня в больнице города А мужчина жестоко сбросил свою маленькую дочь с балкона, в результате чего та получила тяжёлые травмы и впала в кому. Очевидец снял происшествие на телефон и выложил в сеть, вызвав широкий общественный резонанс. Позже журналисты связались с матерью ребёнка и выяснили, что пострадавшая девочка страдает умственной отсталостью. Отец, недовольный её состоянием, совершил этот ужасный поступок. Мать заявила, что уже подала на развод и готова на всё ради получения опеки над дочерью!

Прочитав новость, Линь Чжи открыла приложенные фотографии — и тут же вскочила на ноги.

Даже несмотря на размытие, она сразу узнала детали!

Эта новость касалась не кого-нибудь, а именно Нюни и её отца!

Как такое возможно?

Нюня в коме? И всё из-за того, что её отец якобы хотел её защитить?

Сдерживая тошноту, Линь Чжи открыла комментарии под публикацией.

[Чем злее отец, тем сильнее мать! Полностью поддерживаю мать в борьбе за опеку!]

[Как же ей жаль… Её уже однажды отвергло небо, а теперь и родной отец отверг второй раз. Хорошо хоть, что есть любящая мама…]

[Этот отец — чудовище! Хотелось бы лично его прикончить!]

[Берегите детей с умственными нарушениями, дайте им почувствовать счастье!]

[Какой отец?! Просто мерзость!]

[Хрупкость детей делает матерей сильнее. Держись, мама!]

Weibo был заполнен такими комментариями — поддержка матери, осуждение отца, сочувствие ребёнку. Всё это вызывало у Линь Чжи странное ощущение дезориентации: ведь по её воспоминаниям, мать Нюни заботилась о ней куда меньше, чем отец.

Что же на самом деле произошло?

Линь Чжи почувствовала, что за этой новостью скрывается нечто большее. Она стала копать глубже и вскоре нашла первоисточник — «разоблачительный пост» того самого «небезразличного гражданина».

Она просмотрела этот пост с тысячами комментариев и поняла: «разоблачение» состояло всего из двух фотографий. На первой — Нюня падает головой вниз по лестнице, а за её спиной — две грубые мужские руки, будто бы толкающие её. На второй — Нюня лежит на полу с кровоточащей головой. В подписи автор писал, что пришёл в больницу по делам и случайно стал свидетелем этого ужасающего зрелища.

Из-за шокирующего содержания пост мгновенно взлетел в топы, и за ним последовали десятки СМИ.

Однако Линь Чжи, знавшая ситуацию изнутри, с первого взгляда поняла: это вовсе не выглядело как толчок. Скорее, наоборот — будто отец пытался спасти Нюню, когда та упала!

Беспокоясь и за Нюню, и за её отца, Линь Чжи не смогла больше ждать. Она схватила сумку и бросилась к двери, крикнув на ходу в сторону кухни:

— Сестра Ли, мне нужно срочно выйти! Оставь ужин в духовке, пожалуйста!

Госпожа Ли в изумлении выскочила из кухни с ножом в руке и увидела, как Линь Чжи переобувается у входной двери.

— Что случилось? Почему так срочно?

— Дело важное! — бросила Линь Чжи.

Госпожа Ли машинально ответила:

— Подожди, я сейчас переоденусь…

Но на полуслове осеклась: ведь Линь Чжи уже в здравом уме и больше не нуждается в сопровождении.

Линь Чжи это заметила. Надев туфли, она обернулась и улыбнулась:

— Сестра Ли, не нужно меня сопровождать. Отдыхай дома.

Госпожа Ли кивнула, всё ещё ошеломлённая.

Про себя она подумала: насколько же сильна привычка… А ведь молодой господин Цзян всегда так баловал Линьлинь — как ребёнка, с чрезмерной заботой и опекой. Продолжает ли он делать это и сейчас, когда Линь Чжи уже пришла в себя?

Госпожа Ли погрузилась в размышления, провожая взглядом уходящую Линь Чжи.

Выбежав из подъезда, Линь Чжи поймала такси и сразу отправилась в больницу. Уже у входа она увидела, что здание окружено толпой: журналисты с камерами осаждали прохожих, расспрашивая их.

Из-за разгоревшегося скандала больницу быстро идентифицировали, и теперь сюда съехались все: репортёры, неравнодушные пользователи сети, просто любопытные — вход был заблокирован сплошной стеной людей!

Линь Чжи застряла за этой живой преградой и уже думала, как прорваться внутрь, как вдруг один из журналистов заметил её и сунул микрофон прямо в лицо:

— Скажите, вы тоже пришли из-за дела Нюни? Как вы относитесь к призывам ужесточить наказание за жестокое обращение с детьми?

Линь Чжи растерялась и инстинктивно прикрыла лицо рукой.

Журналист заверил, что лицо замажут, но Линь Чжи ещё меньше хотелось видеть своё замазанное лицо в интернете…

Она вежливо отказалась от интервью, окинула взглядом толпу и нахмурилась. К счастью, в этот момент охрана больницы начала разгонять зевак. Воспользовавшись моментом, Линь Чжи заявила, что пришла на повторный приём, и её пропустили внутрь.

Едва она вошла в здание, как раздался звонок от Цзяна Юйциня:

— Почему ты пошла в больницу прямо сейчас?

Линь Чжи не почувствовала раздражения от того, что он так быстро узнал о её передвижениях. Она не восприняла это как вторжение в личную жизнь — наоборот, поняла, что он просто беспокоится и, вероятно, заранее договорился с больницей, чтобы его уведомляли о её визитах.

— Я не на повторный приём, — ответила она. — Просто Нюня попала в беду, и я хочу её навестить.

— Какую беду? — спросил Цзян Юйцинь.

Линь Чжи торопилась узнать номер палаты и, услышав вопрос, на секунду замялась:

— Сейчас не могу всё объяснить. Юйцинь, я зайду к тебе в больнице чуть позже и расскажу лично, хорошо?

— Хорошо, — согласился он и напомнил ей быть осторожной, после чего повесил трубку.

Только она положила телефон, как вдалеке заметила фигуру, похожую на отца Нюни.

Не раздумывая, она сделала несколько шагов вперёд и окликнула:

— Господин!

Мужчина остановился и медленно повернул голову.

Возможно, из-за того, что рядом было окно, солнечный свет падал на него под таким углом, что лицо его оказалось в тени. Линь Чжи показалось, будто тень почти полностью поглотила его черты, придав им невыразимую серость и увядание.

Она замерла. В следующий миг он спокойно произнёс:

— А, это вы.

Он её помнил.

Линь Чжи кивнула и подошла ближе:

— Я услышала, что Нюня пострадала, и хотела её навестить…

Мужчина выглядел измождённым. Глубокая усталость, казалось, истощила все его силы, и теперь он двигался и говорил с трудом, будто в замедленной съёмке.

— Услышали? В интернете? — в его голосе прозвучала лёгкая ирония.

— Спасибо за доброту, но с ней всё в порядке. В сети всё неправильно передали — она просто немного поранилась.

С этими словами он собрался уходить.

Линь Чжи почувствовала: этот человек изменился. Он уже не был тем сильным отцом, который тогда крепко держал плечи дочери и клялся её защищать.

Теперь в нём не было ни искры жизни.

Она смотрела, как он, сгорбившись, уходит по длинному коридору, сталкивается с медсестрой и машинально извиняется…

Вдруг её охватило непреодолимое желание остановить его. Где-то внутри прозвучал голос: если она сейчас просто проводит его взглядом, то будет жалеть об этом всю жизнь.

Она не хотела этого допустить!

Несмотря на отказ, Линь Чжи снова побежала за ним и громко позвала:

— Папа Нюни!

Десятки глаз — врачей, пациентов, сопровождающих — мгновенно уставились на неё, но она этого не замечала. Всё её внимание было приковано к мужчине.

Она улыбнулась, стараясь показать доброжелательность:

— Папа Нюни, всё-таки позвольте мне заглянуть к ней.

Мужчина слегка нахмурился:

— Ей нужно отдыхать.

— Я не буду её беспокоить, — заверила Линь Чжи. — Просто посмотрю на неё из-за двери.

Он крепче сжал правую руку. Линь Чжи заметила, что в ней он держит какой-то листок бумаги.

Она сделала вид, что ничего не увидела, и перевела взгляд обратно на его лицо:

— Папа Нюни, есть ещё кое-что… Недавно из-за несчастного случая у меня временно нарушились когнитивные функции, и я записалась на специальные занятия для детей с особыми потребностями. Сейчас они мне больше не нужны, но у меня осталось много неиспользованных часов. В центре сказали, что можно либо вернуть деньги, либо передать занятия кому-то другому… Я подумала о Нюне. Если вы не против, может, сходите с ней на пробное занятие?

http://bllate.org/book/6275/600487

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода