× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Whole Capital Awaits My Exposure / Вся столица ждёт, когда я раскроюсь: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я тоже верю, что приёмный отец не стал бы этого делать. Наверняка Сяо Янь, эта погань, оклеветал его, — с ненавистью проговорил Се Юй.

— Но если это клевета, её ведь легко разоблачить. Почему отец не стал оправдываться? — недоумевала Се Вань.

— Не знаю, в чём тут дело, но, должно быть, есть и свидетели, и улики — иначе приёмному отцу было бы не к чему придраться. А в этом деле заведомо замешан Шэнь Пинчжи. Все эти годы мы пытались убить Шэнь Пинчжи, но он служит в Императорской службе безопасности, у него одни мастера под началом. Мы даже близко подойти не могли, а значит, и правду о том, что случилось тогда, из его уст не вытянуть, — скрипел зубами Се Юй, лицо его исказила злоба.

Брови Се Вань нахмурились ещё сильнее. Действительно, Шэнь Пинчжи — родственник семьи Се. Если он дал показания и утверждает, будто её отец сговорился с врагами, то при подозрительном характере Его Величества в это вполне могут поверить.

Что до улик… Юйсю всегда находилась рядом со старшим братом. Если она подбросила якобы изменнические письма в его кабинет, это вряд ли было бы трудно.

Глаза Се Вань потемнели.

— Брат Се, есть ещё кое-что. Недавно я случайно встретила Юйсю. Похоже, теперь она содержанка Сяо Инханя. Прошу, найди людей и проверь её. Возможно, от неё получится что-то узнать.

Се Юй провёл рукой по подбородку, на мгновение задумался, затем резко встал.

— Сейчас же пошлю людей.

Се Вань знала, что он человек горячий, поэтому ничего не добавила, лишь тоже поднялась.

— Если брату Се понадобится меня найти, пусть приходит к дому Сунов и трижды свистнёт в бамбуковый свисток. Я найду способ выйти.

Се Юй кивнул. Он уже собирался уходить, но вдруг словно вспомнил что-то важное.

— Вчера, после того как вы ушли, я вернулся на место. Тела разбойников уже полностью убрали — ни одного следа стычки не осталось. Думаю про себя: те люди вряд ли были обычными разбойниками. Скорее всего, всё было задумано заранее. Будь осторожна.

Се Вань чуть опустила голову.

— Хорошо.

Увидев её молчание, Се Юй добавил:

— Остерегайся Гу Чжи.

С этими словами он выпрыгнул в окно и в мгновение ока исчез.

Се Вань прекрасно понимала: только Гу Чжи мог так быстро убрать следы происшествия. А сделал он это, скорее всего, чтобы прикрыть кого-то.

И этим кем-то, вероятнее всего, была Сяо Яогуань.

В глазах Се Вань промелькнула тень. Она незаметно сжала кулаки и спустилась по лестнице.

На улице царило оживление. Она стояла посреди шумного людского потока и на миг растерялась. В делах трёхлетней давности слишком много неясного. Кто на самом деле оклеветал семью Се? А кто помог предкам и младшим членам семьи обрести последний покой? Какую роль в этой тщательно спланированной резне сыграли Шэнь Пинчжи и Юйсю?

Она не знала. Действительно не знала.

Три года назад, до того как всё это произошло, все её мысли были заняты только Гу Чжи.

Се Вань подняла глаза к безупречно голубому небу и невольно глубоко вздохнула. Сегодня погода действительно слишком хороша. Но в её воспоминаниях небо было ещё синее, а облака — ещё выше.

Это было небо Западной столицы.

Тогда она часто лежала на крыше, глядя ввысь, будто серые черепичные плиты были её постелью, белоснежные облака — одеялом, а мягкий рассеянный свет — самым нежным покрывалом над ложем.

Тогда она всегда смеялась, будто не знала, что такое печаль, растерянность или отчаяние. Этому её научил Бяньцзин. И именно после знакомства с Гу Чжи она впервые по-настоящему узнала боль, страдание и безысходность.

Если бы её отец не вернулся в Бяньцзин лечиться от болезни… Если бы она никогда не встретила Гу Чжи… Если бы Его Величество не заключил тот помолвочный указ… Если бы…

Как же ей хотелось остаться в тех днях!

*

С тех пор как у неё появились воспоминания, рядом всегда был Янь Ли. С детства он учился боевым искусствам и стратегии у Се Линъи. Хотя по праву наследования ему полагался титул и в обучении не было нужды, отец, мечтавший стать генералом, заставил сына заниматься. К счастью, сам Янь Ли проявлял интерес и осваивал всё без особого труда.

Она была старшей дочерью рода Се, все в доме баловали её без меры, и потому она становилась всё более своенравной. Даже старшие братья порой увещевали её, но только Янь Ли всегда защищал, чего бы она ни натворила. Тогда ей казалось: даже если бы она решила свергнуть императора, Янь Ли всё равно бы сказал: «Ваньвань права».

Потом, когда они возвращались с улицы, растрёпанные и возбуждённые, госпожа Се лишь вздыхала, помогая ей привести себя в порядок:

— Эх, хорошо бы, если бы Его Величество не назначил тебе жениха.

Се Вань широко раскрывала глаза и беззаботно отвечала:

— Мама, мне сейчас так весело! Какая разница — назначил или нет?

Госпожа Се лишь улыбалась и вздыхала:

— Глупышка ты! Если бы помолвки не было, я бы попросила отца выдать тебя замуж за наследного принца Яня.

— Почему? — не понимала Се Вань. Ведь она и Янь Ли просто лучшие друзья. Даже не выходя за него замуж, они могли играть вместе всю жизнь. Зачем усложнять?

Госпожа Се щёлкнула её по лбу.

— Да ты хоть понимаешь, кто такой наследный принц Янь? Его отец — Лояльный и Храбрый маркиз, владелец наследственного титула, пользующийся особым расположением императора. А сам Янь — единственный сын маркиза, лично утверждённый Его Величеством как наследный принц. Кто в Бяньцзине не кланяется ему с почтением, называя «молодой господин»? Даже в Западной столице — кто на учениях посмеет сказать хоть слово против его воинского или стратегического мастерства?

— Ну и что? — Се Вань сняла плащ и небрежно бросила его в сторону, затем уселась перед зеркалом и слабо улыбнулась своему отражению.

— Посмотри, как он на тебя смотрит, — продолжала госпожа Се, вынимая из её причёски шпильку. — Даже слепой поймёт его чувства.

Се Вань засмеялась и бросилась к матери, уютно устроившись у неё на коленях.

— Раз слепой, откуда он видит взгляды?

Госпожа Се и рассердилась, и рассмеялась, пригрозила ей рукой, но не смогла ударить по-настоящему.

— Ты точно в отца! Ему подносят сердце на блюдечке, а он — дерево без сучка и задоринки!

Се Вань хихикала, и только через некоторое время смогла выговорить:

— Если мама считает, что Янь Ли такой хороший, пусть отец попросит императора расторгнуть помолвку. Я выйду за него.

Госпожа Се удивилась:

— Тебе нравится Янь Ли?

Се Вань задумалась. В зеркале её лицо стало серьёзным. Что такое «нравится», она и сама не знала. Но если быть вместе — это радость, то, наверное, да, она любит Янь Ли.

Госпожа Се посмотрела на чистые, ясные глаза дочери и почти незаметно покачала головой. Её девочка, как и отец, ещё далеко не «расцвела»!

Се Вань думала, что так будет всегда — она останется в Западной столице, рядом с Янь Ли, свободной и счастливой.

Пока однажды не появился юноша.

Она хорошо помнила тот день. Она лежала в постели, слишком уставшая, чтобы открыть глаза. Госпожа Се сидела рядом, обмахивая её веером и щипая за нос:

— С ним обязательно нужно встретиться. Он приехал из Бяньцзина.

— Что такого особенного в бяньцзинцах? — ворчала Се Вань, не открывая глаз. — Все они такие франты. Настоящие мужчины — только в Западной столице.

Госпожа Се резко подняла её:

— Это тот самый жених, которого тебе назначил император! Ты обязана его увидеть. Если не встанешь сейчас, позову отца — он тебя высечет. Уверена, после пары ударов ты очнёшься!

Се Вань зливо распахнула глаза, сбросила одеяло и выбежала, бросив:

— Ну ладно, увижу! Испугаю его до смерти!

Но когда она, растрёпанная и заспанная, предстала перед Гу Чжи, лицо её мгновенно вспыхнуло. Она готова была выцарапать себе глаза, лишь бы не видеть презрительного взгляда Гу Чжи на её бледное лицо. Наверное, она сошла с ума, раз предстала перед ним в таком виде! Перед таким человеком даже в парадном наряде не устоишь — а тут…

Она помнила: его прекрасные брови чуть приподнялись, тонкие губы сжались в прямую линию. Даже самые вежливые слова не могли скрыть ледяной холод в уголках глаз — будто в разгар лета налетел весенний мороз.

Его взгляд падал на неё, как жаркое солнце, обжигая щёки. Только Янь Ли напомнил ей, что следует назвать его «наследным принцем».

Она робко прошептала:

— Гу Чжи.

Се Линъи тут же шлёпнул её по ягодицам — с любовью, но строго:

— Нет у тебя никаких правил!

Се Вань не обратила внимания — таких шлёпков она получала с детства и не чувствовала боли. Она смотрела только на Гу Чжи, на его звёздные глаза, и, собравшись с духом, сказала:

— Я твоя будущая жена. Значит, имею право звать тебя по имени, верно?

Гу Чжи промолчал, но лицо его становилось всё мрачнее.

Позже она узнала: в Бяньцзине даже жёны не осмеливались называть мужей по имени.

С того дня её сердце и глаза принадлежали только Гу Чжи. Она узнала, что такое любовь, и постепенно поняла, что такое боль, страдание и отчаяние.

Она целыми днями бегала за Гу Чжи, как и вся их жизнь: она всегда гналась за ним, но так и не могла его догнать. Дело не в том, что она бегала медленно, а в том, что он просто не хотел ждать.

Она помнила, как однажды Гу Чжи с отвращением посмотрел на неё, которая весь день липла к нему, и нахмурился:

— Если ты и дальше будешь такой бездарью, я попрошу отца аннулировать нашу помолвку.

Се Вань уставилась на него, ловко спрыгнула с коня, сняла с пояса кнут и меч и надула губы:

— При чём тут бездарность?

Она загибала пальцы, перечисляя:

— Я умею обращаться с мечом, копьём, клинком и кнутом. Только цеп с шаром пока не осилила — но если достанешь мне полегче, и его раскручу как надо!

Гу Чжи сидел на коне и чуть не рассмеялся от злости.

Тогда она не поняла, чем он раздражён. Позже до неё дошло: та женщина, о которой он мечтал, была совсем не такой. Ему нужна была скромная и добродетельная супруга, а она умела только быть свободной. Ему нужны были музыка, шахматы, живопись и каллиграфия, а она владела лишь оружием. С самого начала они пошли разными дорогами, и сколько бы она ни старалась, пути их не сошлись бы.

Но тогда Се Вань этого не понимала. С детства она была избалованной наследницей — всё, чего хотела, получала. Даже бороться с судьбой казалось ей делом несложным.

Когда болезнь отца обострилась, ему нельзя было идти в поход. Но ради того, чтобы она благополучно вошла во Восточный дворец, он всё же, терпя боль, заключил сделку с императором.

В день её свадьбы отец и братья отправились на войну.

Через три месяца отец потерпел поражение и вернулся в Бяньцзин. Се Вань думала, что это лишь временный спад — ведь победы и поражения случаются в любом деле. Проиграли сегодня — отыграем завтра. Но она не ожидала, что могущественный род Се рухнет так стремительно и безвозвратно.

Она помнила, как Гу Чжи сопровождал её в дом Се навестить Се Линъи. Глаза отца горели ярко, в них не было и тени отчаяния. Он крепко сжал её руку и очень серьёзно сказал, чтобы она жила с Гу Чжи в согласии.

Она стиснула зубы и кивнула, но внутри душа разрывалась от горечи. Она посмотрела на Гу Чжи рядом и вдруг почувствовала, будто никогда раньше не видела своего мужа. Он стоял так близко, но между ними будто пролегли тысячи гор и рек.

Тогда Се Линъи попросил её выйти, а сам долго что-то говорил Гу Чжи. Она не слышала их разговора, но знала: отец наверняка просил Гу Чжи быть к ней добрее.

Она не знала, согласился ли Гу Чжи на просьбу отца. Знала лишь то, что спустя ещё три месяца по городу поползли слухи: Сяо Яогуань входит во Восточный дворец.

Се Вань, юная и гордая, не понимала, что род Се уже не тот, что прежде. Она пошла к императрице Сяо, умоляя отменить решение, но была отчитана и заперта во Восточном дворце по приказу Гу Чжи — без особого разрешения ей запрещалось выходить.

Затем Сяо Яогуань торжественно вошла во Восточный дворец и получила все милости.

А потом…

Се Вань крепко зажмурилась. Она боялась вспоминать подробности, но перед глазами уже стелилась кровавая пелена.

*

— Двоюродная сестрёнка!

Восклицание вырвало Се Вань из размышлений. Она потерла глаза и увидела на другой стороне улицы Янь Ли, который весело махал ей рукой.

Се Вань на миг замерла. Ей показалось, будто он всё ещё тот самый тёплый и улыбчивый юноша, а она — та, что ещё не знала бурь и испытаний.

http://bllate.org/book/4624/465718

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода