× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Being a Good Bird That Blasphemes God / Стать хорошей птичкой, оскверняющей божество: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нань Шу постепенно разозлилась и нетерпеливо спросила:

— Почему ты вообще подобрал меня тогда на Горе Божественных Зверей Юга?

Юй Хуэй, прижатый к стенке её допросом, вдруг замолчал, плотно сжав алые губы и явно отказываясь отвечать.

Нань Шу чуть не сошла с ума от злости. Она потянула его за рукав:

— Ну скажи же! Разве это так трудно? Почему молчишь? Кто я такая? Ты всё это время знал — так почему же не говорил?

Разве приятно жить, ничего не помня о прошлом? Конечно, нет. Это ужасно. Она забыла, кого любила, и забыла, ждёт ли её где-то кто-то. Именно поэтому каждый день она испытывала почти паническое растерянное чувство перед этим миром.

Она боялась пропустить тех, кто имел для неё значение, но ещё больше боялась, что на самом деле она совсем одна, без единой души рядом.

Теперь же, наконец найдя человека, связанного с её прошлым, она готова была на всё ради правды.

Но Бог Морей упрямо молчал. Она немного потянула его за рукав, но он так и не смягчился. Разъярённая и обиженная, Нань Шу надулась и решительно направилась к двери.

Внезапно сзади налетел сильный порыв ветра и догнал её у самой двери. Несколько прядей её длинных волос взметнулись вперёд, а дверь храма с громким «бах!» захлопнулась под напором этого странного вихря.

Нань Шу растерялась, не успев осознать, что происходит, как её с силой прижали к закрытой двери.

От удара дверь звонко стукнула, и почти одновременно послышался глухой стон Нань Шу. Её развернули за плечи и без малейшего сопротивления прижали губы к ледяным, как иней, устам божества.

— Ммм!

Зрачки Нань Шу расширились от шока. Она не верила своим глазам, глядя на этого бога.

Его глаза покраснели, будто в них пылало пламя. Всё его лицо, обычно такое холодное и отстранённое, сейчас исказилось почти дикой яростью — словно давно потухший вулкан внезапно извергся, и теперь он, освободившись от оков, был полон всех человеческих чувств и желаний.

Он кусал её губы почти с яростью. Его аккуратно собранные серебристые волосы растрепались, и на фоне этой взволнованной красоты его черты казались ещё более демоническими, а и без того ослепительная внешность — ещё более потрясающей.

Нань Шу на миг оцепенела от изумления и забыла сопротивляться. Она просто стояла, оглушённая, позволяя ему целовать себя без малейшего возражения, пока наконец не опомнилась и не попыталась оттолкнуть его.

Но Юй Хуэй не дал ей вырваться. Он схватил её тонкие руки, и в его поцелуях теперь чувствовались и тоска, и обида, и желание выплеснуть всё накопившееся.

Как она смеет его винить? Ведь он даже не стал упрекать её за то, что она забыла его. Он играл свою роль рядом с ней, терпел её необоснованную отстранённость и сопротивление, а теперь, когда дело дошло до этого, она снова собиралась бросить его и уйти.

Она обижена? А разве он сам не обижен?

Эта неблагодарная птица!

Нань Шу задыхалась, и лишь когда он наконец отпустил её губы, она услышала, как он резко повернул голову и впился зубами в её шею.

— Что ты делаешь?! — в ужасе вскрикнула она.

Юй Хуэй взглянул на неё, и в его глазах бушевала тёмная буря:

— Духовное слияние.

Чёрт! Как они вдруг перешли от ссоры к духовному слиянию?!

Неужели она снова потеряла память?!

Голова Нань Шу пошла кругом, и в этот момент она услышала его холодный голос:

— Ты ведь спрашивала, зачем я тогда подобрал тебя? Вот за этим.

Нань Шу: «...»

Но ведь тогда я была ещё уродливым птенцом!

У Бога Морей довольно специфические вкусы.

Она не могла от него отбиться и поняла, что он намерен довести дело до конца. Мысль «поддаться течению» мелькнула на миг — и тут же была решительно отвергнута.

Нет! Она будет хорошей птицей — с совестью и чувством стыда!

Нань Шу приняла правильное решение!

...

Автор говорит:

Хи-хи-хи.

Юй Хуэй всё ещё кусал её шею, когда вдруг почувствовал, что на руках у него стало пусто. Нань Шу превратилась в своё истинное обличье прямо на месте, и её одежда, лишившись опоры, упала на пол, образовав вокруг неё мягкую кучу ткани.

Из-под горы одежд выглянула алая птичка с великолепным хохолком на голове. Она робко взглянула на него, взъерошила пышные перья и тихо чирикнула:

— Ваше Высочество! Давайте поговорим спокойно!

Юй Хуэй будто не слышал. Его белые пальцы коснулись покрасневших губ, уголки глаз всё ещё были красными, и он хрипло произнёс:

— Обратись назад.

Нань Шу упрямо вытянула шею:

— Ни за что!

Обратиться назад — чтобы сразу же отправиться на духовное слияние? Она что, совсем глупая?

Она оглядывалась, явно ища путь к бегству.

Дело не в том, что она труслива. Просто она боится, что не сможет себя сдержать и действительно осквернит божество.

Ведь в таком виде Бог Морей невероятно соблазнителен.

Юй Хуэй не собирался её отпускать и протянул руку, чтобы схватить.

Нань Шу отступать было некуда — её крылья прижались к двери храма. От испуга она взъерошилась, и несколько пёрышек медленно опустились на пол.

Бог Света, увидь он это, наверняка бы расстроился до тошноты.

Когда Юй Хуэй наклонился и потянулся за ней, Нань Шу зажмурилась и, не раздумывая, резко клюнула его в палец.

Юй Хуэй замер.

Нань Шу с ужасом наблюдала, как на его безупречном, словно произведение искусства, пальце выступила капля золотисто-красной крови.

Он, казалось, на миг оцепенел. На его прекрасном лице явно промелькнуло выражение боли. Он молча смотрел ей в глаза, и в его взгляде будто собирался шторм.

Нань Шу, чувствуя вину и боль за него, всё же выдержала этот взгляд — но в итоге именно Юй Хуэй первым сдался. Распустив серебристые волосы, он в длинных развевающихся рукавах и без обуви вернулся к столу и молча сел.

При этом движении снова показался тёмно-зелёный браслет на его лодыжке, подчёркивая белизну кожи. Из-за своего древнего оттенка он в свете казался одновременно загадочным и великолепным.

Нань Шу некоторое время пристально смотрела на этот браслет, потом выбралась из груды одежды, подошла к нему и клювом слегка потянула за край его одеяния:

— Так что всё-таки произошло?

Юй Хуэй отвёл взгляд, не желая отвечать.

Он обижался.

Нань Шу впервые видела его таким — немного ребяческим и капризным. Это было странно, но в то же время совершенно естественно, будто так и должно быть.

Её тревога и страх постепенно рассеялись. Она взлетела на стол, встала прямо перед его глазами и начала вилять ярким хвостом, пытаясь привлечь внимание.

Юй Хуэй делал вид, что не замечает.

Тогда Нань Шу устроила настоящее «птичье раскрытие хвоста».

В обычном состоянии её хвост опущен, но перья можно поднять — хотя механизм этого довольно сложен.

Где-то в глубине души она чувствовала, что распускание хвоста — это способ ухаживания...

Но сейчас она просто хотела его утешить, так что не стала церемониться.

Похоже, Бог Морей действительно смягчился. Его взгляд задержался на её роскошном, распущенном, словно веер, хвосте. Наблюдая за ним некоторое время, он наконец протянул руку и осторожно провёл пальцами по перьям.

Видимо, это и было прощением. Его движения стали нежными, и выражение лица заметно смягчилось.

Нань Шу почувствовала неловкость от его прикосновений, опустила хвост и украдкой взглянула на него. Убедившись, что он больше не обижается, она осмелела и целиком запрыгнула к нему на колени, потеревшись о его грудь и ласково чирикнув:

— Ну расскажи мне...

Юй Хуэй обхватил её ладонями, опустил глаза. Он уже полностью пришёл в себя — даже румянец на щеках и веках почти сошёл.

Он то и дело гладил её перья и тихо, чуть дрожащим голосом сказал:

— Хорошая девочка, сейчас я не могу тебе рассказать. Не спрашивай, ладно?

Нань Шу подняла голову, глядя на его красивый подбородок:

— А когда сможешь?

— Скоро, — ответил Юй Хуэй, сжимая её лапку. — Я не имею никакого отношения к нынешнему Линьгуанскому Повелителю с Горы Божественных Зверей Юга. Не думай лишнего.

— Ага, — Нань Шу покрутила глазами и, не задумываясь, перевернулась на спину, позволяя ему гладить животик. — Совсем никакого?

— Никакого, — коротко ответил Юй Хуэй, взглянув на неё.

Сердце Нань Шу запело от радости.

Его красивые пальцы погладили её пух на животе, и она с наслаждением застонала, пару раз дернув короткими ножками. Но полученной информации ей было мало:

— Значит, раньше мы были очень близки?

— Да.

— Настолько близки, как сейчас?

— Да.

На самом деле, они делали гораздо больше, чем только что.

У Нань Шу возникло ощущение, будто с неба прямо на голову упал пирог. От такого счастья её закружило.

Она уже хотела задать ещё один вопрос, но Юй Хуэй зажал ей клюв:

— Хватит. Больше ничего не спрашивай.

Он и сам не знал, как дошёл до этого — но Проклятие Пожирающего Сердца всё ещё пугало его.

Раз уж дело дошло до такого, нельзя больше откладывать добычу сердечной крови демонического генерала.

Юй Хуэй отпустил её клюв, затем взял лапку и начал играть с кончиками крыльев. Вспомнив, как она только что распускала хвост перед ним, его взгляд стал мягче.

Когда-то, много лет назад, каждую весну на Горе Божественных Зверей Юга птицы превращались в свои истинные обличья и ухаживали за партнёрами самыми древними способами.

Кто-то пел дуэтом, кто-то танцевал.

В это время года гора всегда была особенно оживлённой.

Однажды Юй Хуэй спросил Нань Шу, почему она никогда не ухаживает так же.

Нань Шу тогда поправила прядь волос у виска и дерзко улыбнулась:

— Что, хочешь, чтобы я пела или танцевала для тебя? Жадина, Ваше Высочество Бог Морей.

Юй Хуэй отвёл взгляд и пробормотал:

— Я просто спросил.

— Ваш ротик совсем непослушен, — сказала она, приближаясь и лёгкими поцелуями касаясь уголков его губ. — Так всё-таки хочешь посмотреть?

Наконец, не выдержав любопытства, он сдержанно и с достоинством ответил:

— Да.

Но Нань Шу была настоящей проказницей. Она специально задала вопрос, чтобы, получив признание, подразнить его:

— Не покажу.

И лишь когда он окончательно рассердился, она подошла утешать.

Правда, показывать она так и не стала, лишь сказала, что у Чжу Цюэ есть особый способ ухаживания — распускание хвоста.

Гордая, дерзкая и немного самовлюблённая Линьгуанская Повелительница считала такой метод слишком вызывающим и недостойным своего достоинства, так что никогда не демонстрировала его Юй Хуэю.

— Когда как следует порадуешь меня, тогда, может быть, подумаю, — сказала она, сжимая его подбородок своими пальцами.

И вот Юй Хуэй ждал... до сегодняшнего дня.

Нань Шу — большая обманщица!

Вспоминая прошлое, Юй Хуэй отвёл взгляд, и в этот момент Нань Шу вырвалась из его пальцев и тут же вклинилась:

— А этот браслет на лодыжке? Он ведь парный?

— Да, — ответил Юй Хуэй, опасаясь, что воспоминания могут активировать Проклятие Пожирающего Сердца, и нарочно соврал: — Я подарил его тебе.

— Понятно, — Нань Шу не усомнилась. — Значит, ты узнал меня по этому браслету?

— Именно.

Когда-то она перевернулась перед ним и стала ласкаться, и тогда он увидел на её лодыжке алый браслет. По интуиции он понял — это она.

Выходит, это своего рода символ помолвки? Нань Шу вдруг заинтересовалась:

— Хочу получше рассмотреть.

Юй Хуэй на миг задумался, но согласился.

Нань Шу взяла одежду в клюв, ушла за ширму, переоделась и вернулась. Она присела рядом, приподняла край его одеяния и дотронулась до браслета. Его поверхность была тёплой.

Глядя на него, Нань Шу невольно восхитилась: Бог Морей прекрасен во всём — даже его лодыжка белоснежна и изящна.

Точнее, он совершенен от макушки до пяток.

Нань Шу сосредоточенно разглядывала его лодыжку, не замечая сложного взгляда Юй Хуэя над собой.

Много-много лет назад Нань Шу тоже стояла перед ним на коленях и надевала на его лодыжку этот тёмно-зелёный браслет.

— Теперь ты мой, — сказала она.

Показав ему свой алый браслет на другой ноге, она прошептала ему на ухо:

— Они парные. Нравится?

Юй Хуэй глубоко вдохнул и резко поднял Нань Шу, прижав к себе с такой силой, будто хотел влить её в собственную кровь.

Нань Шу замерла:

— Что случилось?

— Больше не уходи от меня, хорошо? — в его голосе прозвучала дрожь, и он выглядел уязвимым и тревожным.

У Нань Шу словно тупым предметом ударило в сердце — больно и горько. Она поспешно кивнула:

— Хорошо!

— Ты умеешь только обманывать, — вдруг вспомнил он все её прежние уговоры и снова разозлился. Встав, он резко распахнул дверь и босиком вышел наружу.

Нань Шу осталась сидеть на его стуле, совершенно ошеломлённая.

«Сердце Бога Морей — глубже самого морского дна», — подумала она.

Едва Юй Хуэй вышел, как увидел, что Бог Света в обличье змеи обвился вокруг колонны и многозначительно высунул язык:

— Ссс...

— ... — Юй Хуэй даже не взглянул на него и решительно ушёл.

http://bllate.org/book/4521/458150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода