× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Like a Teasing Peach Blossom / Словно дразнящий цветок персика: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да что это за тон? — пробормотала про себя Тун Цзяшу. — Будто я какая-то бессердечная стерва, бросившая его и предавшая доверие.

Ей с трудом удалось уговорить Ху Чжичэна зайти в ближайшую кафешку с горячим горшком. В кармане завибрировал телефон — наверняка старший одногруппник ответил на её сообщение. Но напротив сидел Ху Чжичэн и пристально смотрел на неё своими тёмными глазами. Она прикрыла ладонью экран, улыбнулась ему и не посмела достать телефон.

Заказ уже был сделан, и пока Ху Чжичэн отошёл за соусами, Тун Цзяшу наконец-то бросила взгляд на экран.

Фан Сихуа: «Дорогая младшая сестрёнка, прости, я не нарочно».

Тун Цзяшу: «Что именно было не нарочно? Не нарочно притворился, будто не узнал меня? Или не нарочно направил выхлопные газы прямо мне под ноги?»

Фан Сихуа: «Я узнал тебя, просто в машине со мной был начальник, и я не мог остановиться, чтобы поговорить».

Это объяснение ещё куда ни шло, подумала Тун Цзяшу. Погоди-ка… Начальник Фан Сихуа — неужели это Цзи Цзыхань?

Тун Цзяшу: «Твой начальник?»

Фан Сихуа: «Да, мой руководитель — генеральный директор Цзи».

Тун Цзяшу: «Генеральный директор Цзи тоже был в машине? Я его не заметила».

Фан Сихуа: «Как ты могла не почувствовать такой мощной ауры нашего генерального директора Цзи!!!»

Он поставил три восклицательных знака, чтобы подчеркнуть несправедливость, которую, по его мнению, допустила Тун Цзяшу по отношению к его боссу.

Тун Цзяшу: «Просто всё моё внимание было приковано к тебе, поэтому я и не заметила, что в машине кто-то ещё».

Фан Сихуа: «Кто-то ещё? Для тебя генеральный директор Цзи — „кто-то ещё“?»

Тун Цзяшу уставилась на экран и нахмурилась. Реакция старшего одногруппника показалась ей чрезмерной. В тот момент она действительно думала только о нём: он был её наставником при входе в профессию, и хотя в переписке они иногда шутили, для неё он всегда оставался уважаемым старшим товарищем. Сегодняшняя встреча стала первой после его лекции в университете C, и она не могла не волноваться. Да и двери машины были закрыты — как она могла увидеть, кто там сидит?

В голове мелькнула странная мысль: неужели Фан Сихуа влюблён в Цзи Цзыханя?

Иначе почему каждый раз, когда заходит речь о Цзи Цзыхане, старший одногруппник так его расхваливает? И почему он так обижается, что она не заметила «других» в машине?

Она почесала в затылке и написала:

Тун Цзяшу: «А что тогда?»

Прошло несколько секунд, прежде чем пришёл ответ — уже с лёгким налётом самодовольства:

Фан Сихуа: «Значит, в твоём сердце я выше генерального директора Цзи?»

Тун Цзяшу растерянно смотрела на экран, и голова у неё уже раскалывалась от боли.

Она написала полушутливо:

Тун Цзяшу: «Между мной и генеральным директором Цзи чисто товарищеские отношения. Слушай, старший одногруппник, почему ты постоянно сравниваешь себя с ним? Ты так добр ко мне… Неужели у тебя какие-то скрытые намерения?»

Она вспомнила слова Ху Чжичэна и решила прояснить ситуацию, чтобы в будущем не возникло недоразумений.

Фан Сихуа: «Ты хоть иногда смотришься в зеркало? Какие у меня могут быть „намерения“ по отношению к тебе?»

Тун Цзяшу покраснела от стыда. Она и сама почувствовала, что подозревать старшего одногруппника в симпатии к себе — значит оскорблять его честь.

Тун Цзяшу: «Прости, старший одногруппник, я просто пошутила. Ты ведь знаешь, я немного самовлюблённая».

Следующее сообщение от Фан Сихуа пришло уже с заметной осторожностью:

Фан Сихуа: «Почему ты вообще шутишь на такую тему? Неужели у тебя ко мне непристойные мысли?»

Тун Цзяшу: «…»

Фан Сихуа: «Малышка, у тебя, случайно, голова не болит? Тебе правда нравятся такие старые мужчины, как я?»

Тун Цзяшу чуть не заплакала. Нет, она точно не испытывала к нему никаких чувств!

Ху Чжичэн вернулся с соусами и молча уселся напротив, опуская в кипящий бульон кусочки мяса и овощей. Он то и дело поглядывал на Тун Цзяшу, всё ещё уткнувшуюся в телефон. Несколько раз он хотел сделать ей замечание, но понимал, что у него нет на это никаких прав, и от этого в груди становилось тесно.

Боясь, что старший одногруппник обидится, Тун Цзяшу пояснила:

Тун Цзяшу: «Старший одногруппник, можешь быть спокоен: я уважаю тебя. Ты — самый уважаемый для меня Фан Сихуа. Но не стоит так себя принижать! Тебе всего за тридцать, совсем не старый. Мужчина в сорок — цветок, а ты ещё нежнее цветка».

Фан Сихуа: «Нет, я уже стар. Моё здоровье подводит».

Тун Цзяшу: «…»

Похоже, старший одногруппник действительно боится, что она в него влюбится, раз даже готов пожертвовать мужским достоинством ради самоуничижения. Неужели она выглядит такой отчаянной?

Фан Сихуа: «Вам, молодым девушкам, при выборе партнёра обязательно нужно быть внимательными».

Тун Цзяшу: «Старший одногруппник, не переживай. Если тебе так неспокойно, я… я клянусь! Если я когда-нибудь полюблю тебя — пусть меня поразит молния!»

Такой клятвы должно хватить, чтобы он успокоился.

Фан Сихуа: «Сегодня рядом с тобой стоял какой-то мерзкий тип. Кто он такой?»

Мерзкий?

Тун Цзяшу подняла глаза на Ху Чжичэна. Тот сердито жевал еду и буркнул:

— На что смотришь? Ешь давай.

— Ничего, — сказала она и снова опустила взгляд. — Продолжай есть.

Тун Цзяшу: «Старший одногруппник, не говори так. Это тот самый друг, о котором я тебе рассказывала — мы с детства вместе росли. Он очень хороший человек. Как-нибудь, когда будет время, я вас познакомлю».

Фан Сихуа: «Не нужно. Мне не с кем из вас, малышей, знакомиться. Просто хочу дать тебе совет от старшего: тот парень рядом с тобой сегодня — нехороший человек».

Ху Чжичэн только что сказал, что Фан Сихуа выглядит ненадёжно, а теперь Фан Сихуа предостерегает её от Ху Чжичэна. Видимо, это и есть закон отталкивания между мужчинами: два прямых парня смотрят друг на друга и не могут найти ничего хорошего.

Фан Сихуа: «Что вы сегодня делали вместе?»

Тун Цзяшу: «Покупали квартиру».

Фан Сихуа: «Вы вместе ходили покупать квартиру?»

Тун Цзяшу: «Ну да, но не я покупаю, а мой друг. Я просто сопровождала его».

Фан Сихуа: «Мужчина зовёт девушку смотреть квартиры… Это явно означает…»

Тун Цзяшу: «Что именно?»

Фан Сихуа: «Ничего».

Тун Цзяшу: «Старший одногруппник, честно говоря, я очень хочу тебя отблагодарить. Раз уж ты вернулся, давай как-нибудь встретимся, и я угощу тебя ужином».

Фан Сихуа: «Я помогаю тебе только потому, что мы — выпускники одного университета, и ты прилежная и целеустремлённая. Я просто хочу поддержать тебя. Не нужно думать о вознаграждении. Просто помни: общаясь с людьми, не жди ничего взамен. Если кто-то запомнит твою доброту — прекрасно. Если забудет — не считай его неблагодарным. Иначе сама себя расстроишь. Просто следуй моему совету и не позорь наш университет C — этого уже достаточно, чтобы оправдать мои усилия».

Старший одногруппник говорил серьёзно, как в самом начале их общения. Тогда она каждый день задавала ему глупые вопросы, а он терпеливо отвечал. Теперь, вспоминая те вопросы, она понимала, насколько они были наивными. Наверное, он всегда воспринимал её как ребёнка.

Тун Цзяшу: «Хорошо, старший одногруппник. Я многому у тебя научилась».

Фан Сихуа: «Не смей влюбляться в такого старика, как я».

Тун Цзяшу: «…»

Сегодня старший одногруппник явно возомнил о себе слишком много.

Закончив переписку, Тун Цзяшу вдруг вспомнила, что собиралась упрекнуть его за то, что он направил выхлопные газы ей под ноги. Но он так ловко увёл разговор в сторону, что она даже не успела вернуться к главному вопросу.

Действительно, эти старые мужчины — очень хитрые.

После целого дня, проведённого с Ху Чжичэном, Тун Цзяшу вернулась домой с ощущением, будто её ноги больше не принадлежат ей. Она сняла обувь и рухнула на диван в гостиной.

«Завтра обязательно буду отдыхать дома», — подумала она.

Но тут из спальни Су Ци донёсся вздох:

— Шу-эр, что мне делать?

Этот томный, полный печали голос, напоминающий Линь Дайюй, напугал Тун Цзяшу до дрожи.

Она поднялась и зашла в комнату Су Ци. Та сидела перед туалетным столиком, подперев щёки ладонями, и на её лице читалась растерянность.

— Что случилось?

— Я не хочу выходить замуж. Брак — это так утомительно.

Тун Цзяшу не ожидала, что подруга мучается именно этим вопросом, и рассмеялась:

— Тогда не выходи! В чём проблема? Мы ещё молоды.

— А что делать с Чжоу Яндуном?

— При чём здесь Чжоу Яндун?.. — Тун Цзяшу замолчала и с недоверием уставилась на Су Ци. Та виновато опустила глаза.

— Неужели, Цици, ты уже думаешь о замужестве с Чжоу Яндуном? Вы же знакомы всего несколько дней!

— Ах, нет, просто… — Су Ци замялась.

— Просто что?

— Вчера вечером сваха, которая нас познакомила, сказала, что Чжоу Яндун хочет со мной поужинать. Я побоялась, что если откажусь, мама узнает и будет ругать меня. Поэтому решила сегодня встретиться с ним и честно сказать, что не хочу продолжать общение, чтобы не тянуть время и не мешать ему найти кого-то другого.

— И что дальше?

— А потом он сказал, что я ему очень нравлюсь и хочет попробовать построить отношения.

— Ты согласилась?

— Нет, конечно! Я же сказала, что только что окончила университет и пока не думаю о личной жизни. После этого он больше не поднимал эту тему. Но когда я вернулась домой, обнаружила в кармане браслет. Не знаю, когда он его туда положил.

Она показала Тун Цзяшу шкатулку с украшением.

— Браслет красивый. У Чжоу Яндуня хороший вкус.

Тун Цзяшу возмутилась:

— Да ты совсем безвольная! Один браслет — и ты уже подкуплена? Ты же дочь богатого человека! Как тебя может соблазнить простой браслет? Такие, как Чжоу Яндун, богатые наследники, всегда щедры на подарки, чтобы соблазнить девушек. Ты должна держать себя в руках и не поддаваться на эти сладкие приманки — потом пожалеешь.

— Этот браслет стоит семь цифр.

— Что?! Семь цифр? — Тун Цзяшу открыла шкатулку и тут же смягчилась. — В самом деле, у Чжоу Яндуня отличный вкус.

Су Ци закатила глаза:

— Ты ещё говоришь!

Ну что поделать — женщины по природе своей не могут устоять перед драгоценностями.

Тун Цзяшу успокоилась и спросила:

— А каково твоё личное впечатление о Чжоу Яндуне? Я видела его только раз и не знаю, какой он человек. Руководствуйся своим чувством. Если он тебе нравится — можно попробовать.

Су Ци вздохнула:

— Я сама не знаю, чего хочу. Наверное, я просто жадная. Сейчас мне хочется повеселиться, но при этом Чжоу Яндун мне нравится. А вдруг, когда я наиграюсь и захочу серьёзных отношений, не встречу больше такого, как он? Буду жалеть об упущенной возможности.

По сути, между ними нет чувств — она просто размышляет о практической стороне вопроса.

— Это мелочи, — сказала Тун Цзяшу. — Не стоит из-за этого мучиться. Следуй за сердцем. Если подойдёте друг другу — будете вместе, нет — расстанетесь. Но с этим браслетом надо что-то решать. Такой дорогой подарок может повлиять на твоё решение. Если хочешь быть с ним — держи. Если нет — лучше верни, иначе будешь чувствовать себя в долгу.

— Я тоже так думаю, — вздохнула Су Ци. — Но вернуть уже сложно. Во-первых, богатый наследник вроде него никогда не забирает обратно подарки. Во-вторых, это женское украшение — он не сможет его носить. А ещё на нём выгравировано моё имя, так что он не сможет подарить его другой девушке.

Надо признать, Чжоу Яндун — мастер манипуляций. Он точно знал, как заставить такую принципиальную девушку, как Су Ци, почувствовать себя обязанной.

— И что ты собираешься делать?

— Конечно, я не могу просто так принять его подарок. Это было бы неправильно. Поэтому сегодня днём я купила ему наручные часы примерно той же стоимости.

Су Ци достала ещё одну коробку — розовые золотые спортивные часы Patek Philippe с автоматическим механизмом. Стоили они ровно столько же — семь цифр.

Тун Цзяшу ахнула. Мир богатых ей был непонятен.

— Теперь, когда я отдам ему часы, мы будем квиты.

Тун Цзяшу не знала, что сказать.

— Когда ты собираешься ему их отдать?

— Завтра вечером. Сейчас договорюсь с ним о встрече. Ты пойдёшь со мной.

http://bllate.org/book/4149/431393

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода