× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод He’s So Arrogant / Он такой дерзкий: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока говорила, Сьюзен загибала пальцы, считая вслух:

— Раз, два, три, четыре, пять… Ого, уже почти неделя прошла! Если у тебя нет на него компромата, зачем он так упорно крутится рядом?

— Да нет же, честно, — с досадой ответила Су Тун.

Сьюзен пристально посмотрела на неё:

— Тогда остаётся только один вариант.

— Какой?

— …Он за тобой ухаживает.

Су Тун промолчала.

— Как трогательна такая настойчивость! — глаза Сьюзен вдруг загорелись. — Скажи, каким именно таинственным восточным искусством ты его так привязала к себе?

Не дожидаясь ответа, Сьюзен немного посерьёзнела.

— Но если уж на то пошло, лучше бы тебе определиться с ним раз и навсегда… А потом вообще запретить ему появляться в университете.

Су Тун удивлённо моргнула.

— Почему именно в университете…?

Сьюзен посмотрела на неё с сочувствием:

— Я лично знаю как минимум одну девушку, которая уже приглашала его.

— Приглашала? — Су Тун недоуменно уставилась на подругу. — Какое приглашение?

Сьюзен на несколько секунд лишилась дара речи, а потом медленно, чётко проговаривая каждое слово, выдала:

— One night stand…

Су Тун замерла на две секунды.

А потом неожиданно тихонько рассмеялась.

Сьюзен привыкла видеть Су Тун спокойно улыбающейся, но столь явного проявления эмоций от неё не ожидала — её миндалевидные глаза изогнулись в изящные полумесяцы, а кончик носа сморщился от смеха.

Эта улыбка была заразительной — от неё невозможно было не почувствовать радость.

Сьюзен тоже улыбнулась, хоть и с лёгким раздражением.

— Ты чего смеёшься? Я серьёзно! — сказала она. — Потеряешь его — и рыдать будешь без слёз.

Су Тун махнула рукой и ещё долго не могла успокоиться. Когда наконец пришла в себя, уголки её глаз всё ещё мягко изгибались в тёплой улыбке.

— Не волнуйся, я совершенно не переживаю.

Сьюзен приподняла бровь:

— Так уверена в себе?

Су Тун хотела объяснить, что между ними ничего нет, но тут же поняла — толку не будет. Лучше просто согласиться.

Она кивнула, всё ещё улыбаясь:

— Ага, очень уверена.

— И вообще… — добавила она с лёгкой усмешкой, — не всякая может себе позволить такого мужчину.

Сьюзен явно не поняла и уже собралась уточнить, но в этот момент прозвенел звонок на пару. Разговор закончился.


В этот день была единственная в неделю вечерняя пара. Когда Су Тун и Сьюзен вышли из аудитории, за окном уже почти стемнело. Огни высоток и далёкие звёзды слились в единое мерцание. До самого горизонта город растворялся в наступающих сумерках, теряя чёткие очертания. Длинный коридор тоже погрузился в полумрак.

У окна кого-то ждали.

Мимо него редкими ручейками проходили студенты.

Он стоял, отрешённый и холодный, будто чужой этому миру, словно безучастный наблюдатель. Или древняя статуя, что сотни лет стоит в одиночестве.

Но как только услышал шаги Су Тун, его ухо слегка дрогнуло, и он поднял взгляд.

В тот миг, когда их глаза встретились, губы Вэнь Цзиня неожиданно изогнулись в улыбке.

Су Тун вдруг показалось, что даже яркие огни города и мерцающие звёзды позади него поблекли.

Статуя ожила.

Бум.

Она упала с небес прямо в этот мир.

Сердце Су Тун на мгновение пропустило удар.

— …Тун?

Сьюзен, уже сделав несколько шагов вперёд, обернулась и недоуменно посмотрела на застывшую подругу.

— А? Прости, задумалась… Ты что-то сказала?

— Я сказала, что сегодня устала как собака. Пойдём вместе домой?

— Хорошо, — Су Тун ласково улыбнулась.

В этот момент в её поле зрения попали две длинные ноги.

Улыбка мгновенно исчезла с лица Су Тун.

— Э-э, Сьюзен… Он пойдёт с нами.

Сьюзен: «—?!»

*

Общежития университета G находились далеко от кампуса, поэтому Су Тун и Сьюзен сняли квартиру в жилом районе неподалёку. Этот район был в двадцати минутах ходьбы от университета — нужно было пройти всего два квартала.

На улице уже зажглись фонари, прохожих и машин почти не было.

Су Тун и Сьюзен шли впереди. Вэнь Цзинь неторопливо следовал за ними на небольшом расстоянии.

Сьюзен то и дело оглядывалась назад. Наконец, увидев, как он равнодушно проходит мимо девушек, бросающих на него кокетливые взгляды, она не выдержала и подошла ближе к Су Тун, тихо проворчав:

— У него вообще есть нормальная работа?

Вопрос застал Су Тун врасплох.

Она обернулась к Вэнь Цзиню. Тот, казалось, рассеянно шёл, опустив глаза, но будто почувствовал её взгляд. Ещё не успев отвести глаза, Су Тун встретилась с его внезапно поднявшимся взором.

В свете уличного фонаря его зрачки казались необычайно глубокими и красивыми, с оттенком насыщенного синего.

Подумав о его профессии, Су Тун внутренне вздохнула.

— Не очень уверена… Кажется, есть какая-то… — ответила она уклончиво.

И, избегая взгляда Сьюзен, посмотрела вперёд. И тут же замерла.

Прямо перед ними у стены стояли трое парней с вызывающе дерзким видом. В центре, съёжившись, стоял худощавый студент и дрожащими руками вытаскивал из рюкзака кошелёк.

Заметив шаги, все трое одновременно повернулись. В их взглядах читалась откровенная злоба.

Су Тун нахмурилась и замедлила шаг. В этой стране подобные ситуации, увы, не редкость.

Сьюзен побледнела и потянула Су Тун за руку, ускоряя шаг:

— Не смотри на них, — прошептала она. — Просто быстро пройдём мимо.

Но было уже поздно.

Парни переглянулись. Двое из них тут же направились прямо к Су Тун и Сьюзен.

Сьюзен крепче сжала руку подруги. Инстинктивно она обернулась к Вэнь Цзиню, идущему позади. Увидев, что он уже стоит в полуметре позади них, она облегчённо выдохнула.

Но облегчение длилось недолго — следующие слова Вэнь Цзиня чуть не заставили её поперхнуться:

— Вы хорошо бегаете?

Сьюзен: «…Что??»

— Эти трое выглядят опасно… Может, побежим?

— …

Сьюзен чуть не лишилась чувств от возмущения.

— Бежать?! — воскликнула она. — Разве в такой момент ты не должен встать перед дамами?

Губы Вэнь Цзиня слегка растянулись. Его тёмно-синие глаза на миг стали почти невинными:

— Просто я боюсь драк…

Сьюзен: «…………»

Она слышала про боязнь игл, крови… Но боязнь драк?

— Впервые такое слышу!

Сьюзен разозлилась не на шутку, но, когда повернулась к Су Тун, обнаружила, что подруги рядом уже нет.

В тот же миг раздался глухой удар.

Сьюзен инстинктивно посмотрела вперёд — и изумлённо замерла.

Один из парней, только что подошедших к ним, лежал у ног Су Тун. Он катался по земле, прижимая руку, вывернутую почти на полоборота.

Су Тун, не церемонясь, резко дёрнула его за локоть. Раздался лёгкий хруст, и крик парня стал в три раза громче. Его рука теперь висела под подозрительно неестественным углом — Су Тун явно вывихнула ему плечо.

— Ой, простите, — сказала Су Тун, отступая назад, и её миндалевидные глаза лукаво прищурились. — Ваш друг так меня напугал… рука дрогнула… Вам не больно?

Не ожидая такой жестокости от девушки, двое оставшихся переглянулись в ужасе и, не раздумывая, бросились бежать в ближайший переулок. Перед тем как скрыться в темноте, один из них зло обернулся и бросил на Су Тун злобный взгляд.

Сьюзен, наконец пришедшая в себя, вскрикнула и бросилась обнимать Су Тун. Когда немного успокоилась, она с презрением посмотрела на Вэнь Цзиня:

— Даже женщине пришлось защищать тебя… Ты что, совсем… — Она вдруг нахмурилась. — Ты всё ещё смотришь туда?

Она проследила за его взглядом — и увидела устье переулка, куда скрылись те двое.

Сьюзен замерла, словно что-то поняла, и её тон стал ещё язвительнее:

— Что, стало страшно? Или голова закружилась?

— …

Вэнь Цзинь промолчал.

Взгляд того парня перед побегом явно не предвещал ничего хорошего. А такие мелкие банды обычно связаны с более крупными группировками…

Подумав об этом, Вэнь Цзинь посмотрел на Су Тун.

— Надо вызвать полицию, — сказал он, быстро осмотревшись. — Пока они не приехали, никуда не уходите.

Су Тун, стоя на корточках, вправила вывихнутую руку тому парню. При новом стоне она подняла глаза:

— Ты куда собрался?

Вэнь Цзинь усмехнулся:

— От твоей драки мне стало не по себе… Сегодня, наверное, не усну. Пойду куплю успокоительное.

Он махнул рукой в сторону аптеки, чья вывеска светилась неподалёку.

— …Хорошо, — кивнула Су Тун. — Подождём тебя.

Вэнь Цзинь кивнул и, засунув руки в карманы, направился к аптеке.

В ту же секунду, как он отвернулся, его глаза, ещё мгновение назад полные лёгкой усмешки, стали ледяными.

Позади доносились голоса:

— …Неужели он сбежал?

— Да ладно, Сьюзен… Посмотри лучше, как там тот парень у стены…

Вэнь Цзинь тихо хмыкнул и скрылся за дверью аптеки.

— Есть медицинские маски?

— Есть, сэр. Проходите, пожалуйста.

— …

Через несколько минут, в глубине одного из переулков района, где всё произошло…

Раздавались нестройные шаги и голоса:

— Это девушка сделала?

— Да! Очень жестоко!

— Ладно, веди. Сегодня мы ей… Эй, кто там?!

Лидер группы из дюжины парней резко остановился. Он настороженно посмотрел вперёд.

В этом переулке было очень темно. Даже при свете луны они едва различали фигуру человека, прислонившегося к стене.

Услышав вопрос, тень слегка пошевелилась. Раздался приглушённый, хрипловатый смех — казалось, будто его голос приглушён маской.

Всем стало не по себе.

Лидер хотел что-то сказать, но в этот момент незнакомец оттолкнулся от стены и поднял с земли длинную деревянную палку.

Он медленно направился к ним, и его насмешливый, ледяной голос прозвучал сквозь маску:

— У вас есть две минуты, чтобы решить.

— В какой больнице проведёте следующий месяц?

Когда Вэнь Цзинь вернулся, Су Тун и Сьюзен всё ещё давали показания полиции.

Убедившись издалека, что с ними всё в порядке, он не спешил подходить ближе. Только когда полицейские уехали, он направился к ним.

Су Тун как раз обернулась и увидела его за десяток метров. Его черты лица оставались чёткими и выразительными даже в ночи, но…

Взгляд Су Тун невольно остановился на его губах.

Обычно они были бледными, но сейчас, на фоне белоснежной кожи, казались неестественно ярко-красными.

Неужели… только что занимался спортом?

Су Тун нахмурилась в недоумении. Она машинально оглядела его с ног до головы.

Когда она снова пришла в себя, Вэнь Цзинь уже стоял перед ней.

— Ты так долго был в аптеке… Неужели правда испугался до дрожи в коленках?

Сьюзен всё ещё не могла забыть обиду, и в её голосе слышалась издёвка.

Вэнь Цзинь лишь пожал плечами, и его хрипловатый смех прозвучал беззаботно:

— Ага, ноги дрожат.

— В аптеке чуть не упал.

Эти слова напомнили Су Тун ту первую ночь, когда он в панике юркнул под стол.

Да уж, это точно Вэнь Цзинь.

http://bllate.org/book/4094/427137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода