× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод I Want to Fall in Love Today Too / Сегодня тоже хочу влюбиться: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Название: Сегодня тоже хочется влюбиться

Автор: Сяо Чжанвэнь

Аннотация:

Ши Цзюнь вынудили пойти на свидание вслепую, и по пути она спасла мужчину, оказавшегося в той же беде.

Мужчина был учтив и элегантен, но бледен, с синюшными губами и таким видом, будто вот-вот рухнет без чувств — отчего сердце её сжалось от жалости.

Увидев его впервые, Ши Цзюнь загорелась.

Она, от природы наделённая сильным инстинктом защиты, влюбилась в Юй Вэньли с первого взгляда и с тех пор трижды сорвала его свидания. Уже через два месяца ей удалось завоевать его сердце.

Однако вскоре её увлечение остыло. Когда Ши Цзюнь задумалась, как бы разорвать отношения, она случайно раскрыла истинную натуру Юй Вэньли — его безумно ревнивую и властную одержимость.

Его деспотичная ревность вызывала у подруг Ши Цзюнь нескончаемые жалобы на Юй Вэньли.

Но сама Ши Цзюнь была счастлива: она избегала общения с другими мужчинами. Их офисный роман протекал сладко и уютно, и до свадьбы их отделяло лишь оформление документов.

*

Юй Вэньли только что прилюдно отчитал кучку дядюшек и тётушек так, что те едва не попадали в обморок. Но, завидев входящую с чашкой чая Ши Цзюнь, тут же рухнул ей в объятия:

— Любимая, наконец-то пришла! Я чуть не обмочился от страха перед этими людьми!

Ши Цзюнь на несколько секунд опешила, но прежде чем успеть упрекнуть его за то, что он раскрыл их отношения при всех, уже сдалась под напором его обиженной мины:

— Молодец, не бойся. Я с тобой — они не посмеют тебя обидеть.

Юй Вэньли:

— Какая ты добрая...

Ши Цзюнь:

— Но я, кажется, не справлюсь с ними в драке. Может, тебе всё-таки извиниться?

Юй Вэньли:

— …

__

Юй Вэньли мастерски поддерживал образ хрупкого наследника из знатной семьи — будто сам Оскар вручил ему статуэтку.

Однажды на годовщине компании Ши Цзюнь и Юй Вэньли должны были спеть дуэтом. В день последней репетиции Ши Цзюнь, одетая в вечернее платье, подошла к временной гримёрке и услышала оттуда разговор:

Юй Вэньли:

— Нанеси ещё пудры, чтобы выглядел ещё слабее.

Гримёрша, которая была его подругой:

— Да до каких пор ты будешь изображать этого чахнущего аристократа, который вот-вот отправится на тот свет?!

Юй Вэньли упрямо отказался признавать:

— Не неси чушь про «фальшивый образ». Если я говорю, что болен — значит, болен!

Ши Цзюнь:

— …

Теги: городской роман, аристократия, избранные судьбой, сладкий роман

Ключевые слова для поиска: главные герои — Ши Цзюнь, Юй Вэньли | второстепенные персонажи — | прочее:

Краткое описание: У парня постоянно слетает очередная маска

Ши Цзюнь всю ночь мучили кошмары. Сны были настолько странными и пугающими, что она резко проснулась, схватилась за голову и оцепенело сидела на кровати, не в силах избавиться от последних кадров кошмара.

Чем ярче вспоминала она детали, тем тяжелее дышала, покрываясь холодным потом.

Она отчаянно пыталась прогнать из головы кровавые образы.

Прошло некоторое время.

Ши Цзюнь сглотнула — горло болело. Она взяла телефон с тумбочки: было чуть больше пяти утра.

Она жила вместе с бабушкой, а та легко просыпалась от малейшего шума.

Ши Цзюнь снова легла, но уснуть не могла. Она долго смотрела в темноту, пока глаза не заболели и не наполнились слезами.

Когда сквозь нежно-розовые занавески начал проникать утренний свет, комната понемногу наполнилась дневным сиянием. Только тогда Ши Цзюнь неспешно встала.

Из кухни донёсся звук открывающейся дверцы холодильника.

Её спальня была главной, с собственной ванной. Умывшись, Ши Цзюнь потянула за уголок глаза: веки покраснели, под глазами залегли тёмные круги.

Если бабушка заметит, весь день будет читать нотации.

Ши Цзюнь слегка замазала тёмные круги консилером.

Бабушка варила рисовую кашу. Ши Цзюнь показалось это слишком скучным, поэтому она спустилась и купила паровые пирожки с мясом и два чайных яйца.

После завтрака было ещё рано.

Бабушка взяла свою плетёную корзинку и вышла — настроение у неё явно было прекрасное, даже напевала себе под нос.

Как обычно, Ши Цзюнь пошла на балкон полюбоваться своими растениями.

На первом курсе учёба на факультете бухгалтерского учёта не отнимала много времени. Однажды, совершенно случайно, Ши Цзюнь записалась в клуб икебаны и на какое-то время увлеклась выращиванием цветов и суккулентов. Тогда она завела несколько горшков. Но вскоре учёба и подработка отняли всё свободное время, и Ши Цзюнь перестала за ними ухаживать.

Когда же она вспомнила о них, то решила, что растения давно погибли. Однако оказалось, что бабушка тщательно за ними ухаживала, и суккуленты даже расцвели.

По выходным Ши Цзюнь делала множество фотографий и выкладывала их в вэйбо. Со временем у неё собралась аудитория любителей суккулентов. Она регулярно, раз в неделю, публиковала фото почти полгода и набрала почти двадцать тысяч подписчиков.

Затем к ней неожиданно обратились бренды с предложением рекламного сотрудничества. Гонорар за одну рекламу оказался равен её месячному заработку на подработке.

Ши Цзюнь словно выиграла в лотерею. Она ухватилась за этот редкий шанс, купила ещё суккулентов, продолжила уход за ними и регулярно выкладывала фото по выходным, чтобы привлекать подписчиков. Выбирая достойные бренды, она сотрудничала с ними, получая деньги на оплату учёбы и повседневные расходы.

С первого курса и по сей день, за четыре года, Ши Цзюнь стала довольно известным блогером по суккулентам: у неё насчитывалось более восьмидесяти тысяч подписчиков в вэйбо.

Пару дней назад она внесла удобрения, и теперь, под утренним солнцем, растения выглядели особенно бодрыми и здоровыми.

Ши Цзюнь взяла камеру, начала расставлять композиции, искала удачные ракурсы и даже записала видео, как подрезает листья. Затем она отредактировала фотографии, смонтировала видео и загрузила всё на Bilibili, TikTok и в вэйбо. После этого проверила личные сообщения, ответила на несколько и вышла из аккаунта.

Увидев беспорядок на балконе, она вздохнула и немного прибралась, чтобы бабушка, вернувшись, не начала ругать её за лень.

Когда всё было сделано, наступило уже полдень.

Ши Цзюнь посмотрела на часы и начала готовить обед. Только она вставила кастрюлю с рисом в рисоварку и подключала провод, как вернулась бабушка.

Та выглядела очень довольной и даже напевала.

Ши Цзюнь собралась помочь ей перебрать овощи.

— Тебе не нужно помогать, — сказала Цзинь Пэйсю, внимательно осмотрев внучку. — Иди прими душ, надень что-нибудь красивое. И ещё...

Она сдернула с волос Ши Цзюнь хлопьевидную перхоть и с отвращением сказала:

— Заодно вымой голову. На твоих волосах жира столько, что можно жарить картошку!

Да ладно!

Это же преувеличение!

Всего два дня не мыла голову.

Ши Цзюнь:

— Красавица в шоке.

— Красавица? — не унималась Цзинь Пэйсю. — Плесень на тофу, что ли?

Ши Цзюнь:

— …

После обеда Ши Цзюнь убрала на кухне и собралась почитать книгу.

— Сходи накрасься, — сказала Цзинь Пэйсю. — Твоя тётя Вань подыскала тебе парня. Сегодня днём пойдёшь с ним пообедать.

Ши Цзюнь опешила:

— На... на свидание вслепую?

— Разве ты сама сможешь найти себе жениха? — нахмурилась Цзинь Пэйсю. — Быстрее собирайся.

Как это — не сможет сама найти?

— Бабушка, — возразила Ши Цзюнь, — мне всего двадцать два года. Зачем мне сейчас идти на свидания вслепую?

— Двадцать два — и ещё считаешь, что молода? — недовольно спросила Цзинь Пэйсю. — В твоём возрасте я уже родила твоего отца, и он ходил!

Отец Ши Цзюнь, Ши Шунь, был вторым сыном. Если бы он был жив, ему исполнилось бы сорок семь. Старший брат, Ши Ань, старше его на три года.

А Цзинь Пэйсю сейчас шестьдесят восемь.

Получается, она вышла замуж в юном возрасте, ещё не достигнув совершеннолетия по современным меркам.

— Бабушка, времена изменились, — пыталась объяснить Ши Цзюнь. — Сейчас нельзя жениться до восемнадцати лет.

Цзинь Пэйсю была деревенской женщиной, никогда не училась и держалась старых взглядов: девушка должна выходить замуж как можно раньше.

— Какая разница, законно или нет? Главное, чтобы ребёнок получил прописку!

— …

В итоге Ши Цзюнь сдалась.

Её первый в жизни кандидат на свидание вслепую звался Нюй Цзинь. Ему двадцать семь лет, он юрист и выглядел вполне как деловой человек, если не считать фильтра B612. Внешность тоже была неплохой.

Хотя... раз уж фамилия Нюй, почему бы не пойти дальше и не назваться «Нюйцзиньский университет»?

Было бы здорово! Тогда его жена могла бы хвастаться: «Я училась в Нюйцзиньском университете!»

Ши Цзюнь, видя, что бабушка вот-вот начнёт ворчать снова, быстро ушла в ванную своей комнаты.

Затем она села на унитаз и начала переписываться с подругой Чэн Синьсинь, жалуясь на деспотичное поведение бабушки.

Чэн Синьсинь: [Ну и как он выглядит? Красивый?]

Ши Цзюнь отправила ей фото: [Вот такой. По-моему, ничего. Но использовал B612, так что кто знает, как он на самом деле выглядит.]

Чэн Синьсинь: [Блин! Да он симпатичный! Даже если это твоё первое свидание вслепую, тебе повезло! Может, в реальности он ещё лучше? Многие парни не умеют фотографироваться и на фото выглядят хуже!]

Ши Цзюнь почувствовала облегчение.

Если она сегодня не пойдёт, бабушка будет ворчать целую неделю и найдёт ещё кого-нибудь.

Лучше уж самой сходить и отвадить его, чтобы больше не беспокоили.

Ши Цзюнь быстро накрасилась и переоделась в светло-фиолетовое платье.

Едва она вышла, как бабушка тут же её отчитала:

— Ты в этом наряжена, чтобы участвовать в конкурсе уродов?

Цзинь Пэйсю сдерживала раздражение, развернулась и пригрозила:

— Если сейчас же не переоденешься и не сделаешь нормальный макияж, я возьму метлу и изобью тебя до смерти!

Ши Цзюнь:

— …

__

Ши Цзюнь выгнали из дома, и она тут же написала Чэн Синьсинь, чтобы пожаловаться.

Чэн Синьсинь утешала её: [Твоя бабушка ведь хочет тебе добра. У тебя же полно поклонников, и многие из них вполне приличные парни, но ты никого не принимаешь. Хватит уже цепляться за своего больного маньяка! Где ты вообще таких находишь? Если хочешь парня с сильной ревностью, то тебе подойдут Близнецы и Телец.]

Ши Цзюнь: [Я сама Близнецы. По-твоему, у меня сильная ревность?]

Чэн Синьсинь: [Я знаю только одно — ты изменщица.]

Ши Цзюнь: [Ты просто не понимаешь моего счастья. Я обожаю больных маньяков!]

Ши Цзюнь: [Если не найду такого, то никогда не выйду замуж.]

Ши Цзюнь: [Ладно, всё, я пришла.]

Ши Цзюнь подошла к двери кафе, убрала телефон и вошла.

Нюйцзиньский университет, то есть Нюй Цзинь, ещё не пришёл.

Она ждала минут десять, когда вдруг у входа появился человек, спешащий со всех ног.

Ши Цзюнь пристально посмотрела на него три секунды и остолбенела.

Боже, насколько же он умеет ретушировать!

На фото он был стройным и элегантным, с мягкими чертами лица — не суперкрасавец, но вполне приятный. А в реальности, хоть ему и двадцать семь, волосы уже редкие, кожа ужасная, всё лицо усыпано прыщами.

Ши Цзюнь тяжело вздохнула и начала печатать: [Ты вообще понимаешь, насколько мощным бывает фильтр B612?]

Чэн Синьсинь: [Ну как, встретила?]

Ши Цзюнь: [У меня такое ощущение, будто мне назначили свидание с Небесным Генералом, а явился Чжу Бадзе...]

Чэн Синьсинь: […Небесный Генерал и Чжу Бадзе — это один и тот же персонаж.]

Ши Цзюнь: [Нет! Небесный Генерал — это генерал, а Чжу Бадзе — свинья!]

Чэн Синьсинь: […]

Ши Цзюнь обвинила её: [Как ты вообще этого не знаешь? Я в шоке.]

Ши Цзюнь: [Ты зря столько лет училась.]

Вскоре её кандидат подошёл к столику.

— Ши Цзюнь? — спросил он, сверившись с табличкой и фото в телефоне. — Я Нюй Цзинь. Ты выглядишь даже лучше, чем на фото.

— Сегодня задержался из-за работы, — продолжил он. — Но не так уж и надолго. В будущем, если я опоздаю, обязательно пришлю тебе тёплое и заботливое сообщение, чтобы ты пошла домой.

Ши Цзюнь:

— ?

Нюй Цзинь продолжал болтать без умолку, говоря тоном человека, который считает, что за всё, что он делает, ему должны быть благодарны.

Ши Цзюнь закатила глаза. Бабушка на этот раз совсем не угадала — такой кандидат?

И ещё юрист.

Фу.

— Простите, — прямо сказала Ши Цзюнь, — я чувствую, что не достойна вас. Давайте прекратим это свидание.

— Ну, ладно, — ответил Нюй Цзинь, оценивающе глядя на неё. — Красивая — уже хорошо. С тобой удобно будет ходить на деловые ужины.

http://bllate.org/book/3932/415898

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода