× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Dress Like a Human Even When Picking Up Packages / Даже за посылкой выходи как человек: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя Ся Юй и предчувствовала, что по возвращении её «повысят», даже примерно представляла, на какую должность могут назначить, но, услышав решение собственными ушами, всё равно не удержалась — прикрыла рот ладонью, а глаза защипало от жара.

Всё, что происходило с ней в последнее время — череда профессиональных потрясений, — было, так или иначе, проверкой её компетенций и устойчивости. И она, в конце концов, прошла это испытание.

В отличие от других компаний, организационная структура «ВоуВоу» пока ещё не до конца отлажена, особенно в период подготовки к выходу на биржу, когда ожидаются дальнейшие изменения. На данный момент после генерального директора идут несколько вице-президентов, а затем — директора отделов.

Ся Юй стала новым директором отдела маркетинга.

Подобные кадровые назначения требуют одобрения крупных акционеров, и вскоре Цзян Чуань получил соответствующее письмо. Он всё ещё находился в Шанхае. Увидев содержимое письма, он, хоть и не был особенно удивлён, искренне порадовался за неё.

Особенно потому, что накануне вечером ему позвонили родители и сообщили не очень приятную новость.

Мать в сердцах пожаловалась, что их серый котёнок снова куда-то пропал — видимо, так и не приучился к дому. Отец добавил, что, возможно, с ним что-то случилось. По его наблюдениям, кот явно был брошен: он слишком доверчив по сравнению с дикими кошками, но при этом совершенно не приспособлен к выживанию и не умеет за себя постоять. Отец даже собирался соорудить для него уличный домик, когда наступят холода, — но мать страдает от аллергии на кошачью шерсть, поэтому пускать его в дом нельзя.

Услышав это, Цзян Чуань невольно сжался. Он ведь мечтал однажды привести её домой и познакомить с этим малышом. Хотел посмотреть, похожи ли они друг на друга. Он сказал родителям:

— Давайте всё-таки поищем его.

Хотя в глубине души почти не надеялся. Но, увидев имя Ся Юй в письме, вдруг подумал: а вдруг всё-таки случится чудо? Вдруг потерявшееся вернётся?

Когда-то, просматривая её профиль на «ВоуВоу», он обратил внимание на графу «Семейное положение».

«Не замужем».

Он и так это знал, но всё равно облегчённо выдохнул.


Теперь он распечатал «Приказ о назначении» и подписал его ручкой.

Ся Юй. Цзян Чуань.

Одно имя — шрифтом «Сун», другое — рукописное.

Когда-то, ещё в студенческие годы, она предложила сыграть в игру: написать имя друг друга и посмотреть, у кого получится красивее. Он с детства занимался каллиграфией, она — нет. Результат был очевиден.

Но она возразила:

— Просто в твоём имени слишком мало черт!

И всё равно продолжала выводить его имя снова и снова, пока не заставила его обвести один из вариантов. Он внимательно просмотрел весь лист и сказал:

— Следующий.

А потом с удовольствием наблюдал, как она заполнила весь лист его именем.

Спустя годы их имена вновь оказались на одном листе.

У Ся Юй теперь был собственный кабинет — просторный и уютный. Коллеги, с которыми она была в хороших отношениях, принесли небольшие подарки. Цэнь Дун даже заказал в интернете зелёное растение с защитой от излучения.

Вечером, докладывая Цзян Чуаню о работе, Цэнь Дун упомянул об этом.

Заметив, что генеральный директор никак не отреагировал, он как бы между делом добавил:

— Кто-то прислал ей цветы. Красные розы.

Человек на экране замер.

Спустя полсекунды Цзян Чуань спросил:

— Линь И?

— …Похоже на то.

Цэнь Дун добил:

— Ещё и вазу подарил.

После завершения видеосвязи Цзян Чуань долго сидел, откинувшись в кресле.

Ему вспомнилось то самое День святого Валентина семь лет назад.

Они тогда гуляли по улице. Вокруг царила праздничная атмосфера, почти каждая девушка несла в руках розы. Ся Юй то восхищённо ахала, то, пройдя мимо, всё ещё оглядывалась… В третий раз он понял: ей тоже хочется.

Но он не стал дарить.

Потому что это банально.

Любой парень может подарить девушке розы. А он мог дать ей то, чего не могли предложить другие. Например…

Сейчас, вспоминая об этом, он немного жалел. Если ей нравится — почему бы и нет? Как в тот раз за картами: пусть порадуется, ведь это не принципиальный вопрос. Но теперь кто-то опередил его, и повторять за другими уже не имело смысла.

Подарить вазу — что в этом особенного? Он мог подарить ей целый завод по производству ваз.

На следующее утро, вернувшись после совещания, Ся Юй обнаружила в кабинете полутораметровое комнатное растение.

Толстый ствол, раскидистая крона, блестящие листья — выглядело очень бодро и свежо.

Она узнала его: это толстянка, или, как её ещё называют, «денежное дерево».

Курьер уже ушёл, не оставив никаких записок. Она решила, что это, наверное, забота мамы: такой подарок больше подходит вкусу старшего поколения, да и пожелание весьма практичное.

Но вечером всё прояснилось: Цзян Чуань прислал ей ссылку. Заголовок статьи гласил: «Как ухаживать за денежным деревом».

Первая же фраза внутри: «Денежное дерево, пожалуй, самое капризное комнатное растение…»

Выходит, он подарил ей настоящего «божка».

Она подумала, что, возможно, ошиблась: генеральный директор, скорее всего, просто проявил заботу как руководитель и ценит в ней профессионала.

И фраза «облака и воды» тоже ничего особенного не значила.

Тем не менее Ся Юй обвела дату в настольном календаре. Вовсе не потому, что он вернётся, а потому что в этот день состоится важное событие компании, на котором, разумеется, будет присутствовать и он.

***

Этот знаменательный день — десятилетие «ВоуВоу». В отличие от прежней скромности, в этот раз компания устроила выставку, пригласила нескольких популярных блогеров для выступлений и организовала пресс-конференцию.

Ся Юй выбрала белую шелковую блузку и атласную обтягивающую юбку-карандаш. На ногах — серебристо-серые туфли-остроконечки с блёстками. Волосы она собрала в пучок на затылке с помощью винтажной шпильки — строго, но с ноткой нежности. Серо-фиолетовая юбка с серебристым винтажным узором особенно эффектно переливалась в свете софитов, создавая ощущение сдержанной роскоши.

В последнее время в компании ходили слухи о ней: мол, она использовала «уловку с жертвенностью», чтобы добиться повышения. Ведь она обошла многих коллег, и это неизбежно вызывало зависть. Но быть объектом такой тихой, злобной зависти — тоже своего рода почёт.

Мероприятие проходило в самом большом отеле центра города, и вход на выставку был открыт для всех желающих.

Едва Ся Юй вошла в зал, как увидела Линь И.

Линь И вдруг обрёл амбиции и открыл фотостудию. У него уже было сотрудничество с «ВоуВоу», а ранее он работал консультантом по мероприятиям, поэтому тоже получил приглашение.

Сегодня он был в чёрном смокинге с галстуком-бабочкой. За всё время знакомства Ся Юй впервые видела его в официальном костюме — из избалованного юноши он превратился в настоящего принца. Она театрально изобразила, будто падает в обморок от восхищения.

Он же, напротив, был искренен и даже немного застенчив:

— Ты сегодня прекрасна. Только чего-то не хватает.

Ся Юй машинально осмотрела себя: чего не хватает? Неужели выгляжу нелепо — ни рыба ни мясо?

Линь И тихо произнёс:

— Не хватает парня.

Ся Юй опешила. Это неожиданное признание оставило её без слов.

Они смотрели друг на друга несколько мгновений, пока её не спасла рация в руке — генеральный директор Тянь просила подойти.

Тянь Юйхуа тоже была в праздничном наряде и сияла. Много лет проведя в бизнесе, она давно поняла: в компании достаточно одного духовного лидера — основателя. У Чжан Вэня есть харизма, и публика охотнее принимает мужчину-лидера. Осознав это, она ушла в тень, даже брала на себя вину за несколько проваленных проектов.

Сегодня она и Чжан Вэнь давали совместное интервью, и она старалась уступать ему слово, вставляя лишь редкие уточнения. Но в голове у неё крутились дела за пределами зала, и теперь она хотела кое-что уточнить у Ся Юй, в завершение подчеркнув:

— Сегодняшнее мероприятие полностью на тебе.

Журналисты были особенно возбуждены: помимо самого Чжан Вэня, которого редко удавалось поймать на интервью, они могли пообщаться и с ещё более загадочной фигурой — партнёром фонда «Сихзи» Цзян Чуанем. Несколько дней назад он впервые появился на публике на инвестиционном форуме в Сиане, но уехал так быстро, что оставил лишь мимолётное впечатление.

Цзян Чуань уже прибыл и находился в выставочной зоне за пределами основного зала.

Он никому не представился, желая оценить экспозицию глазами обычного посетителя. Выставка представляла фотографии, цветочные композиции и другие работы под общим девизом «Красота повседневности» — о тех простых, но легко упускаемых из виду деталях жизни.

Он неспешно прошёл по залу и остановился у одной фотографии.

На снимке — клён. Особенность в том, что листья на одной половине дерева зелёные, а на другой — красно-жёлтые. На солнце контраст особенно ярок.

С научной точки зрения это объясняется просто: солнечная сторона теплее, в листьях сохраняется больше хлорофилла, а на теневой стороне хлорофилл превращается в антоцианы. Такое явление не редкость, но редко бывает столь чётко выражено.

Конечно, это объяснение для технаря.

Фотограф же смотрел поэтичнее. Под снимком значилось: «Самое прекрасное время года — между летом и осенью».

Всё верно.

Но рядом была и английская надпись: *fallinlovewithsummer*.

Здесь *fall* означало не «падение», а «осень» — игра слов. А *summer*, скорее всего, не «лето», а имя собственное.

Цзян Чуань почувствовал, как в груди поднимается раздражение, и потянул галстук. Вспомнилась старая поговорка: «Беда в том, что мерзавцы стали образованными».

Что это такое? Публичное признание? Демонстрация чувств?

Краем глаза он заметил, что кто-то фотографирует эту работу. Его первой реакцией было заслонить её!

Разумеется, он не стал вести себя так по-детски, но тут же начал обдумывать, как бы придумать повод убрать снимок.

Однако, обернувшись, он увидел, что телефон направлен не на фото, а на него самого. Он бросил ледяной взгляд, от которого девушка вздрогнула и чуть не уронила телефон.

Цзян Чуань ограничился этим и направился в основной зал.

Девушка прижала руку к груди: «Какой красавец! Какой строгий! Какой харизматичный!» Увидев, что он вот-вот исчезнет из виду, она снова подняла телефон и сделала снимок. Взглянув на экран, она ахнула: даже размытая спина выглядела потрясающе.

На сцене Чжан Вэнь как раз заканчивал речь. Многие в зале были его поклонниками и то и дело аплодировали и восхищённо вскрикивали.

Он говорил остроумно, с цитатами и шутками. Закончив, он представил следующего спикера:

— А теперь слово нашему партнёру, представителю фонда «Сихзи», генеральному директору Цзян Чуаню.

Цзян Чуань встал, поправил галстук и спокойно поднялся на сцену под аплодисменты. Сегодня он был в чёрном костюме с вертикальной полоской, волосы аккуратно зачёсаны назад. Его появление вызвало настоящий переполох в зале.

Он, однако, остался совершенно невозмутим, слегка поправил микрофон, чтобы тот соответствовал его росту, и начал говорить. Его голос вызвал новую волну восторгов.

Ся Юй сидела в последнем ряду и спокойно наблюдала за происходящим. Рядом одна из девушек прошептала:

— Даже голос такой манящий.

Ся Юй подумала про себя: «Ну, нормальный голос. Разве не у всех мужчин так?»

Речь Цзян Чуаня была типичной для технаря — прямой и по делу.

— Сегодня здесь собрались самые преданные друзья «ВоуВоу». Наверняка многие из вас задаются вопросом: не испортит ли коммерциализация дух сайта? От имени фонда «Сихзи» заявляю: уникальный характер и атмосфера «ВоуВоу» — это именно то, что мы ценим больше всего. Мы полностью разделяем эту позицию. Надеемся, что вместе нам удастся сделать сайт ещё лучше и превратить его в духовный дом для ещё большего числа людей.

— На этом всё. Спасибо.

Он слегка кивнул и сошёл со сцены.

Зал ещё не пришёл в себя: «Вот и всё?» — недоумевали зрители. Ведь он обещал «сказать несколько слов». Особенно оживились женщины: зал превратился в фан-встречу.

Цзян Чуань остался равнодушен. Ему ещё предстояло дать интервью журналистам. Он только что прилетел из Шанхая, успел лишь немного отдохнуть в отеле, и теперь чувствовал жажду.

На сцене стояли бутылки с водой. Он уже протянул руку, как справа ему подали другую — с уже открученной крышкой.

Он узнал руку и машинально посмотрел на лицо. Она же смотрела в сторону, сохраняя вежливую улыбку — чисто профессиональную, как у услужливого организатора.

Он сделал большой глоток и, закручивая крышку, тихо сказал:

— Спасибо, директор Ся.

— Генеральный директор скромен, — ответила она.

Её голос был тихим, почти растворился в шуме зала.

Но он услышал каждое слово — и даже уловил в нём нотку отстранённости.

Ему вспомнилась та самая фотография в холле. Она, наверняка, тоже её видела. Неужели приняла признание? В груди вспыхнул гнев, но сейчас было не время — вокруг столько глаз и камер. Он собрался и включил режим абсолютной рациональности.

***

Ся Юй, сказав эти слова, отошла в сторону, но не ушла далеко — она могла слышать его голос, хотя и не очень отчётливо.

http://bllate.org/book/3574/388205

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода