×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод The Lin Family's Daughter / Дочь рода Линь: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Пойдёмте, заглянем внутрь, — сказала Линь Си и повела за собой целую толпу. Даже простые служанки, которым обычно не позволялось переступать порог этого двора, теперь шли следом. Небольшой дворик, когда-то уютно обустроенный госпожой Ян, вдруг изменился до неузнаваемости — сотня людей заполнила его, вытеснив прежнюю атмосферу.

— Великая госпожа! — вышла вперёд одна из служанок и поспешила кланяться Линь Си, душа её кричала от отчаяния. «Ясно же, что великая госпожа пришла устраивать разборки! Как я, простая служанка, удержу такую толпу? Но если не попробую — госпожа Ян меня живьём съест!» — чуть не плакала она.

На самом деле, она слишком много себе напридумала. Если бы Линь Си действительно собралась устраивать скандал, ей и сотни людей не понадобилось бы — одной её хватило бы сполна. Сегодня у неё было серьёзное дело, и времени на глупые проволочки у неё не было.

— Где няня Чжан? — спокойно спросила Линь Си.

— Рабыня не знает, — ответила служанка, едва сдерживая слёзы. Внутри у неё всё кричало от отчаяния: сегодня госпожа Ян уехала и забрала с собой всех старших служанок, а ей, всего лишь служанке второй ступени, пришлось выйти на расстрел.

— Не знаешь — ладно. Я сама доложу об этом второй госпоже, вам за это не достанется. Раз няни Чжан нет, приказывать ей не о чем. Значит, все вы из этого двора пойдёте со мной. Вчера вторая госпожа обещала одолжить мне своих людей для помощи, — сказала Линь Си и развернулась, чтобы уйти. Вишня же осталась позади и вывела из комнат всех, чтобы никого не упустили.

Служанки были ошеломлены. «Не за дракой пришла? Не ломать мебель? Госпожа, вы бы сказали прямо! Зачем столько людей пугать?!»

Позже Линь Си величественно прошествовала по восточной части усадьбы и никого не пощадила: забрала служанок и нянь от обеих наложниц Линь Цзюня, оставшихся слуг из двора Линь Цинь и даже прислугу из двора дочери-незаконнорождённой Линь Сян — всех увела с собой.

К концу обхода все поняли: Линь Си собирает своё приданое. Раньше госпожа Ян поручила этим заниматься няне Чжан, но сегодня та исчезла, и теперь всем приходилось расплачиваться за её отсутствие. В этот момент недовольство няней Чжан достигло предела.

Две наложницы Линь Цзюня прекрасно понимали, что с делами Линь Си лучше не связываться. Помогать не осмеливались, но и отказать в людях не посмели — ведь Линь Си была настоящей хозяйкой в этом доме. К тому же речь шла о том, чтобы подставить вторую госпожу, и наложницы с удовольствием подыграли.

Так Линь Си вернулась во двор Жунхуа с сотней человек. В заднем дворе генеральского дома теперь не осталось ни души — кроме нескольких поварих на кухне, занятых приготовлением обеда.

Двор Жунхуа, резиденция генерала Линя и Цзян Жоурань, давно опустел. Хотя его регулярно убирали, в воздухе всё равно витала грусть запустения.

Няня Сунь смотрела на знакомый двор, на толстый слой пыли на ступенях и чувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы. Люди ушли — и вместе с ними погас свет. Генерал и его супруга умерли, и кто теперь о них вспомнит? Машинально она посмотрела на Линь Юаня и увидела, что мальчик ничуть не расстроен — напротив, он даже возбуждён. Ей стало горько на душе, но она не винила его: он ведь совсем не помнил родителей.

Затем она взглянула на великую госпожу Линь Си и с облегчением заметила, что та хмурится и выглядит недовольной. Значит, госпожа помнит своих родителей, скучает по ним… Госпожа в мире и покое… Э-э-э, что она делает?!

Линь Си нахмурилась, глядя на огромный медный замок на двери. Ну и отлично! Даже дверь заперли! Что там внутри — и так понятно. Хитрая же госпожа Ян, всё продумала!


Тем временем за пределами генеральского дома, в небольшом дворике, сегодня неожиданно собралась целая толпа. Управляющие няньки и хозяйки, несмотря на холод, сидели вместе, пили чай и жаловались на трудный год.

— Няня Чжан, вы так добры к нам, угощаете чаем и беседой! — сказала одна молодая женщина, пододвигая ноги поближе к угольному бочонку. Внутри она ругалась: «Да какого чёрта пить чай на морозе?!»

— Да уж, няня Чжан всегда нас балует, — подхватила другая нянька, подтягивая на себе ватный халат и делая глоток горячего чая. Хорошо ещё, что у няни Чжан есть две служанки, иначе и горячего чая бы не было.

— Я хотела заказать столик в чайной «Да Ю», чтобы как следует угостить вас. Но не повезло — сегодня там полно народу, не пустили. Решила: разве не всё равно, где пить чай? Давайте у меня во дворе посидим, не церемоньтесь, — улыбнулась няня Чжан, прижимая к себе тёплую грелку и поправляя плащ. У её ног грелись два угольных бочонка, так что ей и вправду не было холодно.

— Конечно! Вы столько трудились в этом году, а всё равно о нас подумали — этого уже достаточно! Чайная «Да Ю» — что с неё? Ваш двор куда лучше! — льстиво сказала одна из женщин.

Остальные мысленно её презирали. «Что за „Да Ю“? Там есть крыша, есть стены, есть горячая еда! А здесь — мороз и ветер! Няня Чжан становится всё скупее: ведь она — доверенное лицо второй госпожи, и даже крохи с её стола хватило бы нам надолго. Как так можно?!»

— Я уже приготовила угощение. Позже все вместе пообедаем у меня, — сказала няня Чжан, всё так же улыбаясь.

«Угощение?» — все посмотрели на холодную, пустую кухню и решили не питать иллюзий. Наконец, одна из старших и уважаемых нянь поднялась и вежливо сказала:

— Няня Чжан, как вы можете так говорить? Вы столько для нас сделали в этом году, как мы можем позволить вам тратиться?

— Ерунда! Разве я не могу накормить вас? Обязательно останетесь обедать, а потом продолжим беседу, — настаивала няня Чжан.

Все молчали: «Опять болтать после обеда? Так нас просто заморозят до смерти!»

— Няня Чжан, давайте так: мы вас угостим! Мы хотим поблагодарить вас за заботу — пойдёмте в чайную „Да Ю“, там перекусим чем бог послал. Вы уж не гневайтесь на нашу простоту, — не выдержала та же нянька.

— Ой, да как же так! Нет-нет, не стоит вам тратиться! — сказала няня Чжан, но при этом уже встала на ноги. Все хозяйки и няньки едва сдерживали злость, но вынуждены были улыбаться и тащить её за руку. Что поделать — у неё слишком мощная покровительница.

И действительно, после уговоров няня Чжан наконец согласилась и направилась в чайную «Да Ю», про себя довольная. Она устроила чаепитие для управляющих, не потратив ни монетки. А главное — Линь Си не найдёт никого в доме и не сможет перенести своё приданое. У неё во дворе остались лишь хрупкие служанки — что они могут унести?!

Уже поздно, я умираю от усталости, не могу больше править. Завтра Ху Я выложит три главы! Не бейте меня! (*^__^*)

Линь Си отошла на пару шагов, подняла… нет, не мяч, а камень, прицелилась и собралась ударить им по огромному медному замку на воротах — как вдруг её остановил пронзительный вопль няни Сунь:

— Нельзя, великая госпожа! Ни в коем случае! Это двор ваших родителей, его нельзя портить! — Няня Сунь не могла поверить: неужели даже великая госпожа забыла свою матушку? Что теперь будет? Госпожа в мире и покое наверняка заплачет! Она, няня Сунь, подвела доверие госпожи!

— Нельзя сломать? — Линь Си недовольно нахмурилась. Да она же только замок собиралась разбить, а не дверь и не стену!

— Нельзя, госпожа! Там внутри столько всего… Не совершайте опрометчивости! — Сломать замок в чужом дворе — это непочтительность к старшим, а в родительском — это прямое неуважение к памяти родителей! Если об этом станет известно, репутация Линь Си будет окончательно испорчена.

— Значит, если ничего не сломать, то всё в порядке? — уточнила Линь Си.

— Если ничего не повредить… наверное, можно, — растерялась няня Сунь. Она не понимала, к чему клонит госпожа.

— Отлично, поняла, — сказала Линь Си. Хотела выбрать простой способ, так нет же — приходится усложнять.

Она подошла к воротам, осмотрела их конструкцию, одной рукой надавила — и ворота заскрипели. Есть зазор! Линь Си аккуратно провернула створку и почувствовала, как та стала тяжелее. Отлично, снялась! Затем все увидели, как Линь Си, согнувшись, сняла ворота с петель и легко прислонила их к каменной стене вместе со второй створкой.

Няня Сунь: «…» Что она только что сделала?! Зачем она мешала госпоже просто разбить замок?! Теперь ворота сняты — и одной рукой!

Все остальные: «…» У великой госпожи такие руки, что одним ударом может убить любого из нас, верно?

Линь Юань: — Сестра, ты такая сильная! — Это был единственный, кто вслух выразил то, что думали все.

— Ерунда, ворота лёгкие. Вот если бы это были городские ворота — тогда да, — кивнула Линь Си.

Все: «…» Мы молчим, молчим… Не пугайте нас больше, пожалуйста!

Глядя на коленопреклонённых служанок, Вишня покачала головой. Теперь все точно запомнят, какая великая госпожа свирепая. Распахнув ворота, Линь Си беспрепятственно вошла внутрь, не обращая внимания на запустение по бокам. Она ведь не та Линь Си, что раньше — ей не до сентиментальных слёз. Сначала надо позаботиться о живых, а за мёртвыми справедливость придёт позже.

— А эту дверь? — спросила Линь Си, указывая на комнату, где хранилось приданое Цзян Жоурань, и вежливо поинтересовалась мнением няни Сунь.

— Госпожа, лучше просто сорвите замок. Не пораньтесь, — с искренним беспокойством сказала няня Сунь. Все остальные фыркнули про себя: «Няня, говорите честно! Вы боитесь не за руки госпожи, а за дверь!»

И действительно, последовав совету няни Сунь, Линь Си легко сорвала замок — даже камня не понадобилось. Просто дёрнула — и замок открылся! У всех от этого зрелища заболели кости, и они стали ещё послушнее, не осмеливаясь ни шептаться, ни смеяться, как раньше.

Линь Си на это не обратила внимания — её целиком захватило приданое в комнате. Ящики всех размеров заполняли всё помещение. Говорили, что это всё привезла её мать в день свадьбы. Линь Си подумала, что именно так и должно выглядеть приданое любимой дочери.

— Сестра, не грусти. Когда я вырасту, заработаю тебе ещё больше денег, — сказал маленький Линь Юань, заметив тоску в глазах сестры — тоску по тому, как за её матерью когда-то так заботливо ухаживали.

— Хорошо, сестра будет ждать, когда ты вырастишь и начнёшь её баловать, — улыбнулась Линь Си и ущипнула его за щёчку.

— Обязательно, сестра, я запомнил! — серьёзно ответил Линь Юань.

Все: «…» Почему от этого разговора так странно на душе? «Баловать» — разве это то, как младший брат должен относиться к старшей сестре? Губы няни Сунь задрожали: «Госпожа, только не испортите мальчика!»

— По трое в группе, по одному ящику на группу — несите всё обратно ко мне во двор, — распорядилась Линь Си, усевшись на чистый стул. Вишня и Сяо Тао тут же поставили рядом стол, приготовили чернила и кисти и начали распределять людей. Перед выносом каждая группа должна была пересчитать содержимое ящика, а затем — повторно пересчитать после доставки во двор Линь Си. Если чего-то не хватит — ответят все трое.

Люди, глядя на такую организацию, мысленно вздохнули: «Вы зря волнуетесь, госпожа. Кто осмелится тронуть ваше приданое? Жизнь дороже!»

Группы быстро сформировались — этим занялась няня Сунь. Она постаралась не объединять слуг из одного двора, добавляя в каждую группу и старших, и младших, чтобы никто не мог сговориться. Перед выносом приданое тщательно пересчитали, а затем няня Сунь с двумя служанками отправилась во двор Линь Си для повторной проверки.

Теперь люди и вовсе были покорены: великая госпожа действует чётко и разумно! И правда, она звала их именно для того, чтобы перенести приданое.

— Будьте осторожны по дороге. Если что-то повредите — будете компенсировать из своего месячного жалованья, — холодно добавила Линь Си. У всех подкосились ноги, и они с трепетом взглянули на драгоценные вещи — теперь никто и мысли не допустит их повредить.

http://bllate.org/book/2582/283778

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода