×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Quick Transmigration Side Character: Your Male Lead Has Blackened Again / Быстрые путешествия второстепенной героини: Твой главный герой снова почернел: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

И вот, пока Сюэ Цы моргнул, Цяо Вэй вытянулась по стойке «смирно» — и свирепая фурия в одно мгновение превратилась в застенчивого, милого кролика.

— Братик…

Мягкий, сладкий, чуть вкрадчивый голосок заставил его сердце дрогнуть.

Цяо Вэй обеими руками подала ему складной компьютерный столик, опустив голову с лёгкой застенчивостью на лице.

— В прошлый раз я шалила и пнула твой стол, чуть не испортив важные файлы на компьютере. Ты, конечно, имел право злиться. Сегодня специально принесла новый — пока что используй его.

Перед ним стояла послушная и кроткая девушка, совсем не похожая на ту грозную особу, что была минуту назад.

Сюэ Цы с сомнением посмотрел на её пальцы, сжимавшие край стола. Белые, тонкие, хрупкие — казалось, стоит лишь слегка коснуться, и они сломаются.

Неужели вся та злоба и угроза были лишь обманом чувств? Сюэ Цы вдруг почувствовал неуверенность.

— Ты всё ещё сердишься на меня?

Губки Цяо Вэй дрогнули, будто она вот-вот расплачется.

Сюэ Цы молчал, сжав губы, но стоявший рядом парень, передававший ему сообщения, не выдержал:

— Сюэ Цы, с каких это пор у тебя появилась такая сестрёнка? Никогда бы не подумал! Ты ведь всегда вёл себя как монах, а оказывается, давно припрятал дома такую прелестницу!

— Не несите чепуху.

— Да ладно тебе! При друзьях ещё и притворяешься?

Сюэ Цы собрался возразить, но Цяо Вэй опередила его:

— Вы, наверное, одногруппник братика? Здравствуйте, я Цяо Вэй.

— Какое красивое имя! Очень тебе подходит, — с лёгкой фамильярностью ответил парень. — Меня зовут Цзюй Фэн, я сосед Сюэ Цы по комнате и его закадычный друг.

«Закадычный друг?» — подумала Цяо Вэй, бросив взгляд на Сюэ Цы, который стоял с каменным лицом и явно не горел желанием поддерживать разговор. — «Как они вообще умудрились сдружиться?»

Они обменялись парой вежливых фраз, создавая дружелюбную атмосферу, которая резко контрастировала с поведением Сюэ Цы — того самого «неврастеника».

Возможно, эта идиллия и задела его самолюбие: лицо Сюэ Цы стало ещё холоднее, и он развернулся, направляясь обратно в общежитие.

Цяо Вэй, однако, оказалась проворнее — она схватила его за руку.

Но Сюэ Цы отреагировал ещё быстрее: почти инстинктивно он сжал её запястье и резко провернул. От неожиданной боли Цяо Вэй побледнела.

— Эй, эй, Сюэ Цы! Ты больно сжимаешь девушку! — закричал Цзюй Фэн.

Цяо Вэй уже собиралась пожаловаться на боль, чтобы вызвать жалость, но, услышав замечание Цзюй Фэна, молча сжала губы и лишь подняла на Сюэ Цы глаза, полные слёз.

У Сюэ Цы сердце на миг замерло. Только через секунду он осознал, что произошло, и поспешно разжал пальцы. На её запястье уже проступал красный след. Внутри у него что-то сжалось — хотя он и не понимал, почему.

— Прости, — сказал он, стараясь говорить искренне, но взгляд всё равно невольно скользнул по её запястью.

Там, под рукавом, он заметил ещё и синяк — явно не от его хватки.

Сегодня Цяо Вэй была одета в чёрное длинное платье до лодыжек с длинными рукавами — очень скромно и благопристойно. Но на ногах… на ногах у неё были кроссовки.

Нелепое сочетание.

Даже несмотря на её неплохую внешность, такой наряд сильно портил впечатление.

Цяо Вэй тоже чувствовала неловкость: просто она не могла носить те десятисантиметровые шпильки, которые носила прежняя хозяйка тела. Перерыла весь шкаф и нашла лишь старые школьные кроссовки — они хоть и выглядели потрёпанно, но были удобными. Поэтому она выбрала комфорт, а не стиль.

Заметив странный взгляд Сюэ Цы, она постаралась спрятать ноги под подолом платья, чтобы кроссовки были менее заметны.

Это только привлекло ещё больше внимания. Сюэ Цы опустил глаза и увидел, как кроссовки стыдливо прятались под тканью. Его веко непроизвольно дёрнулось.

— Что с ногой?

Прежняя Цяо Вэй, с тех пор как начала встречаться в старших классах, тайком носила каблуки. После окончания школы она вообще перестала снимать шпильки — даже на прогулки и пробежки.

Несколько дней назад она упала с лестницы именно потому, что подвернула каблук.

— Ничего страшного, просто подвернула лодыжку. Не могла же я прийти в университет в шлёпанцах, — спокойно ответила Цяо Вэй.

Шлёпанцы — в её представлении, самое комфортное изобретение в этом мире. Снять обувь и носки, почувствовать свободу — разве это не высшая степень беззаботности?

— А с запястьем что случилось? — спросил Сюэ Цы.

Цяо Вэй взглянула на своё запястье:

— О, ничего. Просто немного ударилась.

Она не собиралась жаловаться. Отношения между ней и братом всегда были холодными. То, что он вообще спросил — уже чудо. Надеяться на его защиту было глупо.

Возможно, ему стало жаль, что она, раненая и хромающая, пришла так далеко, чтобы принести ему стол. Сюэ Цы взял складной столик и сказал:

— Спасибо.

Цяо Вэй мягко улыбнулась и ушла.

Она не вернулась в общежитие.

Там, наверняка, сейчас идёт генеральная уборка среди мусора, и только глупец полезёт туда добровольно.

К тому же, прежняя хозяйка тела давно не жила в общаге — кто знает, не приводили ли туда других девушек спать на её кровати?

Цяо Вэй нашла недалеко от университета чистый отель, зашла в супермаркет, купила комплект постельного белья и одеяло. Условия не позволяли постирать вещи, поэтому ей пришлось переночевать как есть.

На следующее утро, едва она открыла дверь, к ней подошёл Сюэ Цы. Он стоял у стены, опустив голову, словно о чём-то размышляя. На лице не было и тени эмоций. Он просто сунул ей в руки пакет и развернулся, чтобы уйти.

Цяо Вэй заглянула внутрь — там лежали шлёпанцы и бутылочка мази от синяков и ушибов.

[Привязанность персонажа Сюэ Цы к вам +10. Текущий уровень привязанности: 0.]

Наконец-то система подала голос после целой ночи молчания.

Цяо Вэй уже привыкла к тому, что её брат ведёт себя непредсказуемо и реагирует с запозданием. Даже если она его ничем не задевала, его привязанность могла за час несколько раз скакать вверх и вниз, словно на американских горках. Прямо как у идиота.

Потратив три дня, она наконец-то довела этого «идиота» до нулевой отметки.

А теперь нужно поднять до 60. Долгий путь предстоит.

Неужели этот показатель будет вечно колебаться около нуля?

От одной мысли на глаза навернулись слёзы.

Хотя…

С нулевой привязанностью он специально принёс ей шлёпанцы и мазь?

Цяо Вэй засомневалась.

Ей вдруг пришла в голову мысль. Она вернулась в номер, распахнула шторы и выглянула в окно.

Номер был на девятом этаже — не слишком высоко, но с хорошим обзором. Отсюда отлично было видно всех, кто входил и выходил из отеля.

Через некоторое время она увидела, как Сюэ Цы вышел из холла. Он чуть не столкнулся с девушкой, которая спешила навстречу. Та испуганно наклонилась, извиняясь, но Сюэ Цы даже не взглянул на неё — просто прошёл мимо с ледяным лицом, сел в свою машину и уехал.

Девушка постояла немного, провожая взглядом уезжающий автомобиль, а затем медленно направилась обратно в отель.

Повернувшись, она вдруг почувствовала чей-то взгляд и подняла голову.

В тот самый миг Цяо Вэй узнала её.

Главная героиня?

Цяо Вэй почесала подбородок и задумчиво посмотрела на удаляющийся автомобиль Сюэ Цы.

Согласно воспоминаниям прежней Цяо Вэй, главная героиня знала Сюэ Цы.

В одностороннем порядке.

Сюэ Цы был знаменитостью в университете Х: высокий, красивый, состоятельный наследник, при этом скромный и целомудренный. Единственный его недостаток — плохой характер и мрачность.

Вскоре после поступления на первый курс он тайно зарегистрировал небольшую компанию вместе с группой однокурсников. К тому времени, как его сестра поступила в Х-университет, бизнес уже процветал.

А первый «подарок» сестры после поступления — случайная утечка секретных документов компании.

Ирония судьбы: утечка произошла именно из-за главной героини.

Второстепенные героини, сталкиваясь с главной, обречены на роль жертв.

Сюэ Цы держал компанию в секрете от семьи, но не скрывал от сестры, заявив, что это просто «хобби для практики».

Вообще, положение Сюэ Цы в семье Сюэ было непростым.

Его мать — Сюэ Шу, настоящая глава клана Сюэ. Однако она не любила управлять делами и, состарившись, всё больше времени посвящала уходу за собой и игре в карты, постепенно передавая власть мужу Хэ Бишэну.

Но Сюэ Шу не была родной матерью Сюэ Цы.

Он — внебрачный сын Хэ Бишэна, мать неизвестна.

Какая женщина терпит в доме ребёнка от любовницы мужа?

Сюэ Шу обожала дочь, готова была отдать ей всё до последней капли крови, но к сыну относилась холодно, как к чужому.

Хотя, по словам Хэ Бишэна и старых слуг, Сюэ Шу просто сошла с ума: Сюэ Цы — её родной сын, но она в это не верила. Несколько раз заставляла его проходить ДНК-тесты. Результаты подтверждали родство, но она всё равно утверждала, что это ребёнок от измены мужа.

Прежняя Цяо Вэй видела отчёт теста — сомнений не было: брат и сестра — родные.

Это подтверждало: мать действительно больна.

Из-за этого Сюэ Цы жил в семье, будто на иголках. Сразу после совершеннолетия он съехал и теперь редко навещал дом. Даже открытие компании пришлось держать в тайне, чтобы избежать упрёков и давления со стороны семьи.

Прежняя Цяо Вэй знала о его начинаниях ещё до основания фирмы и понимала стремление брата добиться успеха самому. Она даже выманила у родителей деньги, чтобы вложить их в его бизнес — обманула и брата, и родителей, настоящая мошенница.

Когда Линь Ваньсюань упомянула, что хочет устроиться на подработку в компанию Сюэ Цы, прежняя Цяо Вэй ещё не замечала странного поведения Чан Аня и Линь Ваньсюань. Она с энтузиазмом пообещала помочь.

«Компания брата, деньги мои — кого угодно устрою!»

Она привела Линь Ваньсюань прямо в офис брата. Тот как раз вышел по делам. Прежняя Цяо Вэй, привыкшая к вседозволенности, уселась в его кабинете и стала ждать, позвонив брату и потребовав немедленно вернуться.

Ждать скучно — надо чем-то заняться.

Она взломала пароль от рабочего компьютера Сюэ Цы и разрешила Линь Ваньсюань посидеть в интернете.

Линь Ваньсюань из бедной семьи, компьютера у неё нет, а в интернет-кафе дорого. Обычно она пользовалась телефоном или компьютером подруг, а иногда экономила на еде, чтобы на десять юаней зайти в университетский компьютерный класс.

Такой шанс — бесплатно поработать за новым компьютером — был для неё подарком. Хотя она и чувствовала, что это не совсем уместно при собеседовании, но, увидев, как Цяо Вэй весело играет на планшете, без зазрения совести села за клавиатуру.

Компьютер автоматически открыл почту Сюэ Цы. Когда Линь Ваньсюань заходила на сайт, система подтормозила, и на экране неожиданно всплыло какое-то окно. Она даже не разглядела, что там было, и машинально кликнула. После этого окно исчезло, и всё вернулось в норму.

В тот день Сюэ Цы так и не пришёл — уехал в командировку и решил не возвращаться ночью в Х-город.

На следующий день зашифрованные файлы с его компьютера оказались у конкурентов. И, к несчастью, те представили свои разработки первыми.

http://bllate.org/book/1971/224372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода