В агентстве "Фэйюй" (1) числилось немало артистов, однако по-настоящему звёзд первой величины среди них было раз-два и обчёлся – обстоятельство для компании чрезвычайно досадное.
Дин Янь, будучи в курсе внутренних дел фирмы, знал, что популярность у подопечных у него в целом неплохая. Единственным исключением из этого правила был дуэт "Небесные Мальчики".
Один из них мог бы вспыхнуть в одночасье и вознестись на гребень волны. Другого же публика никак не желала принимать.
Шань Я Тун не был хорошим артистом, но он был тем человеком, к которому невозможно было испытывать неприязнь, как бы ни старался.
Руководство компании уже собиралось махнуть на этого парня рукой, но Дин Янь всё ещё медлил с решением. Если бросить его сейчас – у того уже никогда не будет шанса взлететь.
Он затушил сигарету, со щелчком сломав её о пепельницу, с досадой поднялся с кресла и, распахнув дверь кабинета, увидел Юань Вэня и Шань Я Туна, направляющихся к нему.
При виде выражения лица Юань Вэня Дин Янь слегка нахмурился: до него уже дошли новости о случившемся на телеканале. В дуэте перед камерами Юань Вэнь выглядел безупречно – но то, что оставалось за кадром, выдавало его неопытность в умении держать себя в руках.
Шань Я Тун заметил мужчину, стоящего в дверях кабинета, и склонил голову, тщательно перебирая путаные воспоминания, доставшиеся ему от прежнего хозяина этого тела. По-видимому, это был их агент – и вдобавок золотой агент компании (2).
В открытой рабочей зоне за столами сидели сотрудники. При их появлении лица их не выразили ни малейшего интереса, но Шань Я Тун обладал чутьём, которое подсказывало: они украдкой разглядывают именно его.
Он бесстрастно улыбнулся и неторопливо зашагал следом за Юань Вэнем – как и прежде, шаг в шаг.
Ассистент, шедший позади обоих, неожиданно подал голос:
– Я Тун, сегодня вечером состоится церемония награждения. Ваш с Юань Вэнем сингл выдвинут на премию. Возвращайтесь, подготовьтесь, в шесть я заеду за вами.
Шань Я Тун с лёгкой улыбкой обернулся:
– Спасибо.
Ассистент неловко улыбнулся в ответ, кивнул Дин Яню, стоящему в дверях, и направился к своему рабочему месту.
– Оба заходите, – сказал Дин Янь и шагнул внутрь кабинета.
Юань Вэнь оглянулся на Шань Я Туна, безучастно улыбающегося, и с пренебрежением вошёл следом.
Шань Я Тун приподнял бровь. Подойдя к двери, он почувствовал запах табачного дыма и чуть поморщился. Притворив за собой дверь, он прошёл к дивану и сел в ожидании того, что последует.
Недолгая пауза – и Шань Я Тун услышал то, чего уже ожидал.
– Я Тун, если сегодня ваш сингл не получит награды, компания решила распустить дуэт, – Дин Янь вытащил из пачки сигарету и повертел её в пальцах. Вздохнув, он перевёл взгляд на безучастное лицо юноши: – Решение компании, и я ничего не могу поделать.
Шань Я Тун поднял глаза и спокойно посмотрел на мужчину, стоящего у письменного стола. Дин Янь был красив, и в его взгляде промелькнуло сочувствие – но лишь сочувствие, не более.
Мир шоу-бизнеса устроен именно так. Шань Я Тун позволил себе легчайшую улыбку:
– Я понимаю, брат Янь, – краем глаза он заметил сигарету в руке агента и поднялся: – Брат Янь, я пойду готовиться.
– Хорошо, можешь идти, – кивнул Дин Янь, провожая взглядом юношу, который улыбался даже на выходе. Закурив, он перевёл взгляд на Юань Вэня, который за всё это время не проронил ни слова: – А Вэнь, ты хочешь, чтобы вся компания знала о ваших с Я Туном разногласиях?
Юань Вэнь отвернулся и промолчал.
Дин Янь вздохнул:
– А Вэнь, это шоу-бизнес.
Шоу-бизнес – поле боя без дыма и огня. Кто выиграет, кто проиграет – никто не скажет до самого конца, и никто не может быть уверен, что последним победителем станет именно он.
Юань Вэнь резко встал, не скрывая раздражения:
– Я понял!
Даже если это шоу-бизнес, даже если он не станет последним победителем – он уйдёт куда дальше, чем Шань Я Тун.
Холодно глядя на закрывшуюся дверь, Дин Янь выпустил струю дыма. Он вспомнил улыбку Я Туна перед уходом. Если бы... если бы у Я Туна было чуть больше настоящего таланта, возможно, в нём было бы больше смысла раскручивать, чем в Юань Вэне. В конце концов, для артиста самое главное – уметь улыбаться.
* * *
Шань Я Тун откинулся на сиденье автомобиля и прикрыл глаза, отдыхая. Сидящий рядом ассистент смотрел на его профиль и, поколебавшись, спросил:
– Я Тун, ты уже знаешь о решении компании?
Шань Я Тун открыл глаза – его чайные зрачки были спокойны, как гладь воды.
– Знаю, – коротко ответил он.
Ассистент, глядя на его невозмутимость, не нашёл больше слов.
– Приехали, – Шань Я Тун взглянул на вход для звёзд, поправил воротник, и на его лице заиграла та самая лёгкая улыбка. Он повернулся к помощнику: – Выходим.
Ассистент, чуть ошеломлённый его почти безупречной улыбкой, коротко кивнул, вышел из машины и открыл ему дверцу.
Едва Шань Я Тун ступил на землю, как со всех сторон раздался беспрестанный треск затворов фотокамер. Он, разумеется, не питал иллюзий, что шум поднят из-за него. Он слегка повернул голову и увидел того, кто был в белом смокинге – звезду трёх стихий (3), Сяо Ци Шэня.
Ассистент с изумлением уставился на Сяо Ци Шэня. Сегодня на церемонии будет и он?! Похоже, организаторы постарались на славу.
Шань Я Тун остановился и отступил в сторону. Он отлично знал о негласной иерархии в этом мире, и уж тем более ему не пристало выходить перед суперзвездой – тогда все шансы попасть в кадр обратятся в ноль.
Сяо Ци Шэнь снял очки и непринуждённо растянул губы в естественной, обаятельной улыбке, приветствуя собравшихся репортёров. Краем глаза он заметил юношу, стоящего в тенистом углу.
Пепельно-русые волосы, неприметное место в стороне от всеобщего внимания, во взгляде – ни зависти, ни алчности, лишь спокойная созерцательность. Он стоял словно случайный прохожий на мосту, взирающий на текущие воды: и сам Сяо Ци Шэнь, и все эти репортёры были для него лишь картиной, лишь частью спектакля.
Он припомнил имя этого юноши:
"Шань... Я Тун?"
На его губах заиграла улыбка, и под удивлёнными взглядами своего ассистента он широким шагом направился в ту сторону, где стоял юноша.
Шань Я Тун смотрел на приближающегося мужчину и гадал, что тот задумал.
Его ассистент, куда более взволнованный, уже залился лёгким румянцем, выдавая напряжение.
Камеры засверкали с удвоенной силой, и даже сквозь шум он услышал пронзительный визг фанаток. Пряди волос, упавшие на лоб, скрыли его едва заметную нахмуренность, а на лице появилось выражение испуганного удивления – он смотрел на мужчину, который уже стоял прямо перед ним.
– Шань Я Тун? – Сяо Ци Шэнь внимательно разглядывал тонкое, изящное лицо юноши и, улыбнувшись, пригласил: – Зайдём вместе.
Ассистент изумлённо смотрел на Шань Я Туна. Откуда Я Тун знает этого человека, представляющего собой самую влиятельную фигуру в шоу-бизнесе?
Сяо Ци Шэнь с любопытством ждал, что ответит этот юноша, о котором говорят как о пустом месте, всего лишь "цветочной вазочке (4)".
Лицо Шань Я Туна на мгновение изобразило лёгкое изумление, но тут же сменилось застенчивой, юношеской улыбкой. Он неловко кивнул, опустив голову, и пряди волос скрыли выражение его глаз.
* * *
– Что там впереди? – Юань Вэнь вышел из машины и увидел толпу репортёров, столпившихся вокруг – верный признак появления большой знаменитости.
– Только что пришло сообщение: сегодня на церемонии будет Сяо Ци Шэнь. Такую бурю может вызвать только он один, – Дин Янь кивнул в сторону центра толпы и обратился к Юань Вэню: – Я Тун, должно быть, уже прошёл. Подожди, пока Сяо Ци Шэнь войдёт, и тогда заходи.
Юань Вэнь кивнул. Смысл того, что компания заставила их заходить порознь, был ясен без лишних слов.
Толпа начала расступаться, и они увидели того, кто стоял рядом с Сяо Ци Шэнем.
У обоих одновременно переменились лица.
"Шань Я Тун? Как он мог оказаться вместе с Сяо Ци Шэнем?"
______
1. 飞娱 (Fēi Yú) – "Фэйюй" можно перевести как "Летящие развлечения".
2. 金牌经纪人 (jīn pái jīng jì rén) – золотой агент / топ-менеджер – неофициальный, но широко распространённый в индустрии развлечений термин, обозначающий самого успешного и влиятельного агента в компании, который управляет карьерой самых популярных артистов, имеет обширные связи и негласную власть; дословно "золотая медаль – агент".
3. 三栖巨星 (sān qī jù xīng) – звезда трёх стихий / звезда трёх направлений – артист, достигший признания одновременно в трёх областях шоу-бизнеса, чаще всего в кино, музыке и на телевидении (и иногда на эстраде). Название происходит от метафоры "трёх сред обитания" (суша, море, воздух) для человека, способного одинаково успешно существовать во всех трёх. В китайской индустрии этот статус является вершиной артистической карьеры, намного превосходящей одиночную специализацию.
4. 花瓶 (huāpíng) – литературный перевод – цветочная ваза – метафоричное описание красивой женщины: глупая красавица, пустышка, смазливое личико без мозгов и личности.
http://bllate.org/book/18097/1736408
Готово: