× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Even the Gods Would Find Me Exciting / Даже призраки находят меня захватывающим: Глава 3. Выглядит довольно необычно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– …

Так он что, пошлую шутку отпустил? Выражения на лицах троих студентов, которые от страха уже готовы были расплакаться, внезапно застыли, и они посмотрели на Юй Цзюиня с крайним недоумением.

Юй Цзюинь не обратил на них внимания, а лишь склонил голову и бросил взгляд на мчавшегося к ним злобного духа.

– Хм, выглядит довольно необычно. Рассказывай, почему ты вышел пугать людей? – он говорил это мягко, но Громовая печать, которую он сложил в руке, источала яростную энергию.

"Действительно надёжен!" – на лицах троих студентов отразилось восхищение. Однако реакция злобного духа превзошла все их ожидания.

Словно смутившись от взгляда Юй Цзюиня, злобный дух, который до этого свирепо нападал на студентов, неуверенно подпрыгнул на месте, перестал петь и, наоборот, сам подошёл к ногам Юй Цзюиня и потёрся о его ногу головой. Затем, оставив какой-то тёмный предмет, он взял да и исчез.

Такое предвзятое отношение – это вообще нормально?! Трое студентов мгновенно ощутили всю злобу призрачного мира.

Юй Цзюинь, не обращая внимания на их возмущение, наклонился и поднял с земли оставленный предмет, а затем с интересом изогнул губы.

Интересно.

– Что это? – трое студентов, дрожа от страха, следовали за Юй Цзюинем по пятам и робко спросили.

– Кукла, – с улыбкой ответил Юй Цзюинь. Его смягчившиеся черты были необычайно красивы, и троица не могла отвести от него глаз. Однако его следующие слова чуть не заставили их обмочиться.

– Из человеческой кожи!

Так это была кукла из человеческой кожи, оставленная злобным духом.

Кукла из человеческой кожи.

Кукла.

После ночной беготни и пережитого ужаса, да ещё и после такой недоброй шутки Юй Цзюиня, у троих студентов потемнело в глазах, и они просто потеряли сознание.

Совершенно не осознавая, что это он довёл людей до обморока, Юй Цзюинь не удержался и пробормотал:

– Все мужики, а такие трусы?

"Дом с привидениями" без кондиционера был по температуре сравним с сауной, в которую только что плеснули горячей воды. Вскоре трое студентов очнулись от невыносимой жары. Но даже так, это ощущение, что они всё ещё живы, вызвало у них слёзы благодарности. Однако, увидев куклу, с которой возился Юй Цзюинь, ужасные воспоминания снова нахлынули, и они начали дрожать.

Но на этот раз вместе с ними дрожал и мужчина средних лет с сокрушённым выражением лица. Это был тот самый риелтор, который ранее жаловался на неудачу, принесённую "Домом с привидениями". Неизвестно, когда он пришёл, но сейчас он неотступно следовал за Юй Цзюинем и без конца умолял его.

– Мастер, спасти одну жизнь – всё равно что построить семиэтажную пагоду. Вчера я был слеп и не разглядел в вас великого человека, будьте великодушны, спасите меня ещё раз.

Вчерашние ночные события по-настоящему его напугали. Даже полицейские, приехавшие для расследования, сказали, что ему повезло, что он не издал ни звука, иначе был бы мёртв.

Поэтому сейчас этот риелтор смотрел на Юй Цзюиня как на настоящего провидца и лишь надеялся ухватиться за него, чтобы получить хоть какой-то совет.

Однако Юй Цзюинь совершенно не хотел вмешиваться в чужие дела. Повернув голову и увидев, что студенты очнулись, он небрежно махнул им рукой:

– Очнулись – уходите. Я здесь не в маджонг играю.

– Ну не надо!

Все четверо были напуганы до смерти и уже давно видели в Юй Цзюине свою спасительную соломинку, так что готовы были вцепиться в него и не отпускать. Такими легкомысленными словами их было не прогнать.

Юй Цзюинь встал, собираясь выпроводить их силой. Но в этот момент давно молчавшее приложение небесных мастеров внезапно завибрировало и выдало уведомление о задании.

"Во имя продвижения основных социалистических ценностей и развития благородной традиции взаимопомощи, мы автоматически принимаем для вас задание B-класса. Задание B-класса – кукла из человеческой кожи. Говорят, что куклы, сшитые из человеческой кожи, особенно жестоки, их нужно немедленно поймать и упокоить. Постарайтесь выжить ^\_^"

Так почему это приложение для небесных мастеров ещё и само принимает за него задания!

Юй Цзюинь мгновенно почувствовал, что Ассоциация метафизики его обманула, потому что когда он скачивал это проклятое приложение, никто не объяснил ему, что эта штука будет ещё и подкидывать ему ежедневные задания.

Ну вот, теперь это задание, раз уж оно принято, отменить невозможно, а за провал полагается наказание. Неудивительно, что раньше в кругах небесных мастеров говорили, что Ассоциация метафизики – это отвратительный капиталист, который безжалостно эксплуатирует своих работников. Сейчас у него ещё и с "Домом с привидениями" не всё гладко, а тут ещё и эти четверо надоедливых типов.

С этими мыслями взгляд Юй Цзюиня, устремлённый на троих студентов, стал каким-то странным, в нём явно читалась угроза.

– Великий мастер, спасите нас! Мы на всё готовы, хоть в рабство, без проблем.

Трое студентов, увидев, как изменилось выражение лица Юй Цзюиня, тут же подбежали к нему и начали умолять, их жажда жизни была чрезвычайно сильна.

Риелтор тоже поспешил присоединиться к ним и заверить, что он очень полезен и просит его не бросать.

"Готовы на всё?" – эти слова четверых навели Юй Цзюиня на новую мысль.

Он никогда не любил оставаться в убытке. Сейчас, чтобы "Дом с привидениями" снова заработал, его нужно было отремонтировать и привлечь посетителей. Если эти четверо могут быть полезны, то почему бы и нет.

Риелтор, по роду своей деятельности, общается с большим количеством людей, а для перестройки дома в первую очередь нужна строительная бригада. Он здесь недавно, и самому искать было бы хлопотно. Если бы можно было свалить это дело на риелтора, всё бы сильно упростилось.

Что до этих троих студентов, они могли бы стать бесплатной рабочей силой: один продаёт билеты, другой изображает призрака, Третий водит группы. Звучало неплохо. К тому же, студенты – лучшая целевая аудитория для контента, вызывающего любопытство, так что они могли бы заодно и помочь с рекламой.

К тому же, это проклятое приложение уже приняло за него задание, и раз уж всё равно придётся его выполнять, почему бы не выдвинуть выгодные для себя условия.

– Я могу помочь, но у меня есть требования.

Он что, собирается торговаться? Риелтор ещё ладно, а вот трое студентов переглянулись, и у них в груди забилось сердце, они не знали, хватит ли тех крох, что они заработали на стримах, чтобы выкупить у Юй Цзюиня свою жизнь.

Однако условия, которые Юй Цзюинь выдвинул каждому из них, заставили их вздохнуть с облегчением.

– Без проблем! – одновременно кивнули все четверо.

– Тогда договорились.

Юй Цзюинь всегда действовал решительно, и, договорившись обо всём, он решил немедленно приступить к делу.

С куклой из человеческой кожи было связано много всего, поэтому он сначала решил разобраться с проблемой риелтора.

– Подойди! – он подозвал риелтора и внимательно посмотрел на его лицо. Затем взгляд Юй Цзюиня привлекло скопление злой энергии между его бровями.

Впадина под глазами, где проступали кости, – такой признак на лице говорил о том, что связь с родителями и детьми может быть слабой.

– У тебя недавно появился ребёнок?

– Да, жена только что забеременела. Прошу, Великий мастер, дайте совет.

Риелтор на этот раз не стал важничать и рассказал всё как на духу.

Оказалось, что он не специально искал неприятностей с Юй Цзюинем, а ему это посоветовал один мастер фэншуй. Тот сказал, что "Дом с привидениями" повлияет на его финансовое благополучие и даже может привести к разорению и гибели семьи. К тому же, с тех пор как его жена забеременела, её состояние было нестабильным, и она несколько раз была на грани выкидыша. Риелтору ничего не оставалось, как пойти на отчаянный шаг, что и привело вчера к конфликту с Юй Цзюинем.

– Так значит, планировка твоего агентства…

– Тоже тот мастер посоветовал. Сказал, что это к деньгам и удаче.

– Если бы это было так, ты бы сейчас не умолял меня о помощи. Пойдём, посмотрим твою контору, – с этими словами Юй Цзюинь положил куклу, которую держал в руках, на стол. Затем он обратился к трём студентам: – Вы подождите, я сначала с его делом разберусь.

– Мы с вами.

Чёрт возьми, эта кукла была из человеческой кожи, а они трое – безоружные и беспомощные. Остаться с этой штукой в одной комнате – верная смерть! Вспомнив вчерашнюю ночь, трое парней по пятам последовали за Юй Цзюинем.

– Как хотите.

Раз уж договорились, Юй Цзюинь больше не считал их надоедливыми и повёл за собой.

Агентство риелтора находилось через дорогу. К этому времени полиция уже закончила сбор улик, но беспорядок после ограбления ещё не убрали, а остальным сотрудникам дали выходной.

Неизвестно, было ли это из-за недавнего ограбления, но в агентстве было холодно и пустынно, и от него веяло какой-то зловещей аурой. Несмотря на то, что все двери и окна были открыты, а потолки – достаточно высокими, всё равно ощущалось давление, словно потолок в любой момент мог обрушиться, придавливая и лишая возможности дышать.

– Где ты нашёл такого мастера? Неплохая работа.

Не поняв скрытого смысла в словах Юй Цзюиня, риелтор поддакнул:

– Вроде бы неплохой, друг посоветовал.

– Можешь рвать с ним отношения. Жилой дом переделал в гроб, ты что, всерьёз думал, что разбогатеешь и продвинешься по службе?

"Гроб…" – у риелтора по спине пробежали мурашки.

Юй Цзюинь, видя, что тот не понимает, сначала указал на аквариум.

– Треугольный аквариум по пяти стихиям относится к огню. Огонь подавляет воду, рыба-дракон словно жарится на масле, к тому же она заперта в огненной зоне. Дракон, плывущий по мелководью, не сможет стать настоящим драконом. Он тебя ненавидит, как он может принести тебе богатство?

– А там, я так понимаю, твой кабинет.

– Да.

– Повернись и посмотри, что находится прямо напротив тебя. Тот острый угол, направленный на тебя, – это лезвие, собирающее злую энергию. Со временем это скажется на твоей жене и детях, да и ты сам, скорее всего, лишишься жизни. Кому ты так насолил, что тебе устроили такую подставу?

– Я… я…

Вспомнив, как его друг всегда вёл себя с ним нарочито любезно, риелтор почувствовал, как по всему телу пробежал холод.

– Ломай всё и переделывай! Другого выхода нет.

– А… а моя жена?… – риелтор чуть не плакал.

– Возьми, пусть носит с собой.

Юй Цзюинь бросил риелтору талисман и особо подчеркнул, что его нельзя снимать, особенно выходя из дома.

– Спасибо, Великий мастер.

Понимая, что Юй Цзюинь говорит правду, риелтор, не смея медлить ни минуты, проводил его, а сам поспешил к своей жене.

А Юй Цзюинь, разобравшись с проблемами риелтора, начал расспрашивать троих студентов о зловещем доме.

– Теперь ваша очередь, расскажите мне, как на вас наткнулась та палка.

"Палка?" – трое парней на пару секунд замерли, прежде чем поняли, что Юй Цзюинь говорит о вчерашнем призраке, и невольно прыснули со смеху. Хотя им всё ещё было страшно, прозвище "палка" действительно вызывало странный смех.

Напряжение, которое не отпускало их всё это время, наконец-то немного спало. Они помолчали некоторое время, собрались с мыслями и рассказали Юй Цзюиню всю историю.

Короче говоря, эти трое студентов, чтобы найти хороший повод для стрима, провели ночь в одном из десяти самых зловещих домов города Б.

"И чем же им было заняться?" – Юй Цзюинь почувствовал, что у него нет слов для комментариев.

Но чтобы решить проблему, нужно было вернуться к её истокам. Чтобы разобраться в этом деле, придётся пойти в тот зловещий дом. Однако, судя по вчерашней кукле из человеческой кожи, цель того злобного духа, похоже, была не в том, чтобы навредить людям, а в том, чтобы что-то сказать.

Повертев в руках куклу из человеческой кожи, оставленную злобным духом, Юй Цзюинь решил сегодня же вечером отправиться в зловещий дом на улице Чуньмин.

Четверо отдохнули в "Доме с привидениями", а после обеда вместе отправились в зловещий дом на улице Чуньмин. "Дом с привидениями" Юй Цзюиня находился за городом, довольно далеко оттуда. К тому времени, как они добрались до места, солнце уже садилось.

– Вот он.

Издалека указав на место, трое студентов, всё ещё испытывая страх, не осмеливались подойти ближе.

Юй Цзюинь, увидев это, подошёл сам и нахмурился.

Перед ним стояла небольшая вилла, обветшалая и готовая вот-вот рухнуть. Заглянув во двор через наполовину обвалившуюся ограду, он почувствовал, как оттуда веет зловещей аурой.

Особенно земля перед входом: хотя в последние дни не было дождей, тёмная земля была влажной и грязной, а лужи ржавого цвета напоминали застарелую, не высохшую кровь.

– Когда вы заходили в тот день, было так же?

– Да, сосед сказал, что в этом районе прорвало трубы, поэтому во дворе постоянно стоит вода.

– Сосед?

– Тот, что в десяти метрах отсюда. Этот зловещий дом сейчас очень известен, каждые несколько дней кто-нибудь приходит. Поэтому сосед открыл небольшой ресторанчик. Мы в тот день, когда стримили, брали у него в аренду посуду для хого, и мясо тоже у него покупали.

– Хм, куклу из человеческой кожи, возможно, тоже он сделал! – небрежно бросил Юй Цзюинь, отчего троих студентов чуть не хватил удар.

Хотя это была всего лишь шутка со стороны Юй Цзюиня, он всерьёз подозревал, что с соседом что-то не так.

Это был известный зловещий дом, трое студентов провели там всего одну ночь и тут же столкнулись со злобным духом. А сосед, живя так близко, не только оставался невредим, но даже наладил бизнес на этом зловещем доме, сдавая в аренду посуду и продавая еду.

Самое главное, что хотя зловещий дом был здесь, Юй Цзюинь почему-то почувствовал запах смерти именно от соседа.

– Интересно, сначала сходим к соседу.

http://bllate.org/book/17915/1715623

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода