В день визита в старую резиденцию Цзян Е Шии снова надел тот самый костюм.
Увидев его спускающимся, Цзян Юйчжи окинул взглядом его одежду:
— Переоденься, прежде чем ехать.
Е Шии остановился и оглядел себя:
— А что с этим костюмом? — не дожидаясь ответа, он быстро сообразил —…Вообще-то он не старый, я надевал его всего несколько раз. Раньше я вообще не носил костюмы.
— Не в этом дело, — сказал Цзян Юйчжи. — Просто он тебя старит.
Костюм Е Шии был тёмно-зелёного цвета. Он специально выбрал такой, чтобы выглядеть солиднее.
Он кивнул:
— Тогда я поднимусь и переоденусь.
— Не нужно подниматься, — Цзян Юйчжи встал. — Иди за мной.
Он привёл его в гардеробную на первом этаже. В самой глубине висел ряд костюмов, Е Шии насчитал примерно пять штук.
Все они были упакованы в пластиковые чехлы, без единой складки, сразу видно, совершенно новые.
— Времени было в обрез, те, что я заказал для тебя, ещё не доставили, — сказал Цзян Юйчжи. — Пока поноси эти. У меня есть новые, но они вряд ли подойдут тебе по размеру.
Е Шии смотрел на костюмы и не мог прийти в себя.
…Он даже одежду для него приготовил?
Видя, что Е Шии не двигается, Цзян Юйчжи приподнял бровь:
— Что, не нравится?
— Нет, — сказал Е Шии. — Спасибо… Сколько стоят эти вещи? Я переведу тебе деньги.
Цзян Юйчжи посмотрел на него и ничего не ответил.
После того как он только что взял у Цзян Юйчжи такую огромную сумму, строить из себя гордого бессребреника было бы лицемерием. Но на самом деле у Е Шии был свой план, и он его придерживался.
Е-Ши не просто так поднялась, у неё были свои активы. Просто из-за дела Е Мэнжаня многие проекты пришлось заморозить, что и привело к таким убыткам. Когда всё утрясётся, компания, может, и не вернётся к прежним масштабам, но хотя бы начнёт постепенно приносить прибыль.
И тогда он сможет вернуть Цзян Юйчжи деньги. С процентами.
Костюмы стоят несколько тысяч, такую сумму он, пожалуй, мог бы…
— Немного, несколько десятков тысяч за штуку.
Не по карману.
Будь у Е Шии в распоряжении столько свободных средств, ему бы не пришлось подрабатывать в такси.
За эти короткие минуты Цзян Юйчжи насквозь просчитал его мысли. Е Шии, в конце концов, был молод и не имел жизненного опыта, и многие вещи читались по нему с первого взгляда.
Не дожидаясь ответа, Цзян Юйчжи продолжил:
— Мы опаздываем. Поторопись, я подожду в машине.
С этими словами он развернулся и широким шагом вышел, больше не затрагивая тему денег.
Е Шии переоделся в тёмно-синий костюм. У него была стройная фигура, так что любая одежда сидела хорошо, но этот явно смотрелся гораздо лучше прежнего.
Машина стояла прямо перед гаражом. Цзян Юйчжи с водительского сиденья окинул его взглядом:
— Уже лучше.
— Спасибо, — Е Шии взялся за ручку дверцы и замялся. — Господин Цзян, может, давай я поведу?
Не дав Цзян Юйчжи ответить, он продолжил:
— Я хорошо вожу, тебя не укачает.
Цзян Юйчжи усмехнулся:
— Знаю. Садись, я сам.
Так что Е Шии оставалось только послушно сесть на пассажирское.
Ехать нужно было к ужину, и дороги в это время были забиты, но Цзян Юйчжи совершенно не торопился. Он опёрся одной рукой на дверцу:
— Да, кстати, нам стоит сменить обращения.
Е Шии кивнул:
— Хорошо.
— Как мне тебя называть? Шии или Сяо И?
— …Всё равно.
— А как ты хочешь называть меня?
Е Шии замялся.
Он поколебался:
— А «господин Цзян» нельзя?
— Шии, мы завтра женимся, — в который раз напомнил Цзян Юйчжи.
Е Шии напряжённо думал.
Юйчжи? Слишком странно. По полному имени — невежливо.
— Я старше тебя на семь лет, — видя, что он долго молчит, сказал Цзян Юйчжи. — Попросить тебя называть меня «гэ»[1] не будет слишком большой наглостью?
— Нет.
Цзян Юйчжи кивнул:
— Тогда попробуй.
— …Чжи-гэ.
Цзян Юйчжи вдруг вспомнил кое-что из юности.
В старшей школе, когда он был ещё горяч и задирист, один мальчишка тоже бегал за ним и звал Чжи-гэ, за что потом был жестоко избит.
Без особой причины, просто ему резало слух это дурацкое Чжи-гэ.
Но голос Е Шии был мягким и чистым, и в его устах эти два слога прозвучали на удивление приятно.
Машина подъехала к старой резиденции семьи Цзян.
Пока тяжёлые ворота медленно открывались, Е Шии не удержался и слегка подался вперёд, разглядывая усадьбу.
Дом был полон очарования: вековые деревья, красное дерево, всего два этажа, но площадь поражала воображение.
Во дворе было много цветов и растений, но людей не было видно. Припарковавшись, Цзян Юйчжи повёл его внутрь.
— Когда увидишь бабушку, не забудь поздороваться, — наставлял Цзян Юйчжи. — С остальными,если не хочешь, не разговаривай.
Е Шии:
— …
На самом деле Е Шии был не совсем уж несведущ в делах семьи Цзян. Напротив, за полмесяца до приезда он много чего разузнал. Вернее сказать, слухи о семье Цзян долетали из города Б аж до города А.
Родители Цзян Юйчжи давно развелись. Говорили, будто вмешалась любовница, и позже отец Цзян даже женился на той самой актрисе. Старая госпожа Цзян, придя в ярость, воспользовалась тем, что его положение ещё не укрепилось, и сместила его, после чего Цзян Юйчжи по праву наследования занял место главы семьи.
Мать борется с собственным сыном, а в итоге всё переходит к внуку. Вылитый сюжет многосерийной драмы о собачей крови.
Узнав обо всём этом, Е Шии даже понял, почему Цзян Юйчжи согласился на этот брак: на ком бы старая госпожа ни велела ему жениться, Цзян Юйчжи вряд ли стал бы отказываться.
Едва они вошли, как навстречу им выплыла элегантно одетая и безупречно накрашенная женщина.
Е Шии видел её раньше по телевизору. Если он не ошибался, её звали, кажется… Юй Минь?
— Юйчжи, ты приехал! А я как раз хотела спуститься тебя встретить, — улыбнулась Юй Минь и перевела взгляд на его спутника. — Ты, должно быть, Шии? Я мачеха Цзян Юйчжи.
— Здравствуйте…
Пока Е Шии здоровался, Цзян Юйчжи, не замечая её, прошёл мимо, едва не задев плечом. Увидев, что спутник не идёт следом, он слегка обернулся:
— Шии, идём поприветствуем бабушку.
— Хорошо, — Е Шии коротко кивнул женщине, прощаясь, и поспешил за Цзян Юйчжи.
Они прошли через весь коридор и остановились перед дверью из красного дерева.
Е Шии машинально поправил галстук. Заметив это, Цзян Юйчжи усмехнулся:
— Не нервничай.
Говоря это, он бросил взгляд на маленькую чёрную коробочку в руках Е Шии и только тут спохватился спросить:
— Что вчера купил?
— Ничего особенного, мелочь…
Скри-и-ип…
Дверь перед ними вдруг распахнулась изнутри. Женщина средних лет, по виду служанка, улыбнулась им:
— Господин Цзян, старая госпожа просит вас войти.
— Хорошо.
Цзян Юйчжи вдруг положил ладонь Е Шии на спину и мягко подтолкнул его вперёд.
В кресле-качалке сидела старая госпожа Цзян в очках и с какими-то бумагами в руках.
Одета она была плотнее обычного, ткань была покрыта изящным винтажным узором. Лицо казалось добрым и приветливым, и с виду никак нельзя было заподозрить в ней женщину, способную решительно сместить собственного сына.
— Приехали? — старая госпожа прищурилась, вгляделась в лицо вошедшего и улыбнулась. — Ты, стало быть, Шии?
Е Шии поклонился:
— Госпожа Цзян.
— Хорош, — старая госпожа протянула руку и похлопала его по плечу, приглашая выпрямиться. — Освоился уже здесь?
— Вполне.
— Мм, это хорошо. Я видела фотографию твоего деда, вы чем-то похожи.
У Е Шии не было опыта общения со старшими. Он протянул коробочку:
— Госпожа Цзян, это… для вас.
— О? Что же там? — старая госпожа приняла подарок. — Презент при знакомстве?
Е Шии слегка кивнул:
— …Да. Скромный знак внимания, надеюсь, вам понравится.
Крышка открылась. Внутри лежал шёлковый платок с простым и чистым узором, очень подходившим к сегодняшнему наряду госпожи.
— Неплохо, — старая госпожа вынула платок, рассмотрела и положила обратно. — А я-то, гляди, ничего тебе не приготовила. Годы берут своё, всё что-то забываю. Вот что: во дворе много цветов и растений, выбери себе одно. После ужина заберёшь. А то мне всё кажется, что у вас дома пусто, не хватает живого духа.
Е Шии хотел было отказаться, но последние слова прозвучали почти как «ступай, не мешай». Пришлось кивнуть:
— Хорошо, спасибо, госпожа.
Когда Е Шии вышел, старая госпожа закрыла коробочку:
— Присядь.
— Как здоровье в последнее время? — Цзян Юйчжи сел.
— Прекрасно, не беспокойся обо мне, — сказала старая госпожа. — Ты выбрал дату из тех, что я тебе дала? Если в этом месяце не управимся, придётся мне снова искать счастливые дни на следующий.
Вообще-то старая госпожа была несколько удивлена, что Цзян Юйчжи согласился жениться.
Со стороны казалось, что она всё ещё имеет вес в семье Цзян, а Цзян Юйчжи просто марионеточный глава. На деле же она уже несколько лет как отошла от дел и предоставила внуку полную свободу действий.
Она, конечно, могла настоять, чтобы он женился на Е Шии, но если бы он не захотел, она бы ничего не смогла поделать.
— Выбрал, — сказал Цзян Юйчжи. — Завтра.
Старая госпожа приподняла бровь:
— Что-то ты, я погляжу, торопишься?
— Из тех дат, что ты назначила, только завтра я свободен, — усмехнулся Цзян Юйчжи.
Старая госпожа кивнула и положила коробочку на стол:
— Я осталась перед ним в долгу за приветственный подарок. Позже велю подобрать машину.
— Не нужно, — отказался Цзян Юйчжи. — Я обо всём позабочусь. Не утруждай себя.
Старая госпожа чуть помедлила и бросила на него многозначительный взгляд. Похоже, этот брак, устроенный ею почти наугад, всё-таки попал в точку.
Не став больше вмешиваться, она перевела разговор на дела компании.
За ужином Е Шии так и не увидел отца Цзян Юйчжи.
Не зная порядков семьи Цзян за столом, он держал рот на замке, решив не заговаривать, пока к нему не обратятся, и молча ел. Впрочем, как выяснилось, строгих правил за трапезой здесь не придерживались.
— Шии, у тебя есть здесь знакомые? — с улыбкой спросила Юй Минь.
Е Шии отложил палочки и после паузы ответил:
— Есть.
— Наверняка ведь немного, — продолжала Юй Минь. — Без связей нельзя. Хочешь, я тебе кое-кого представлю?
Старая госпожа спокойно ела, явно не желая участвовать в разговоре. Она недолюбливала Юй Минь и ни разу на неё не взглянула.
Не дожидаясь ответа, Юй Минь продолжила:
— У меня есть младший брат, примерно твоего возраста. Раньше тоже учился в городе А. Я попрошу его ввести тебя…
Договорить ей не дал телефонный звонок.
Цзян Юйчжи глянул на экран и сразу ответил, оборвав все дальнейшие речи Юй Минь.
— В чём дело?
В трубке раздался голос Чэнь Хунто:
— Брат, в среду вечером свободен?
— Нет.
— Нет-нет, ты дослушай… Моя мать опять чудит, затеяла какой-то дурацкий приём, — мать Чэнь Хунто была модельером с обширными связями, обожала светские рауты и то и дело устраивала небольшие вечера. — Она велела обязательно тебя позвать, и ещё сказала, что сама пригласит госпожу Цзян. Ты уж непременно приходи!
Отказ уже вертелся на языке, но, вспомнив слова Юй Минь, Цзян Юйчжи опустил глаза и посмотрел на человека рядом.
— Понял.
— Да ладно?! Ты что, согласился? — Чэнь Хунто опешил. Он уже приготовился к тому, что его сходу пошлют.
— А что?
— Да нет, ничего! Тогда в среду, смотри не передумай!
Повесив трубку, старая госпожа спросила:
— Что за шум? Опять Сяо Чэнь? Чего он хотел?
Цзян Юйчжи коротко пересказал.
Старая госпожа чуть кивнула:
— Я не пойду. Сходи с Шии, пусть развлечётся.
Цзян Юйчжи кивнул и спросил сидящего рядом:
— Хочешь пойти?
Раз уж спросили, да ещё при госпоже Цзян, у Е Шии не было выбора:
— …Хорошо.
Поужинав и попрощавшись с бабушкой, они сели в машину.
Е Шии подумал и спросил:
— Господин Цзян, у хозяйки приёма в среду… есть какие-то увлечения? — ответа долго не было. Спустя время Е Шии понял и тихо добавил. — Чжи-гэ.
Цзян Юйчжи:
— Не знаю. А что?
— Да так… Хотел подготовить подарок, который нужно принести.
Палец Цзян Юйчжи, лежавший на руле, легко постучал. Вдруг он позвал:
— Шии.
— М?
— А где мой подарок при знакомстве?
— …
Примечания переводчика:
[1] Вряд ли кому нужно объяснять, но вдруг :) Гэ (哥) — старший брат, обращение к старшему молодому мужчине.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://bllate.org/book/17882/1709662