× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад The Exorcism Daily of the Demon Husbands / Будни экзорциста и его демона: Розділ 33

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 33. ВОДА ВНУТРИ

— Сноха, у меня есть дело...

— Кто здесь?!

Сюй Лайди вздрогнула от неожиданного голоса, но, узнав Цзун Ванчуаня, облегчённо выдохнула.

— Так это парень учителя Ван. Вы как раз вовремя. Здесь зарыта она. Пока никого нет... скорее выкапывайте её и увозите отсюда!

— Почему ты мне помогаешь?

Цзун Ванчуань взял лопату, которую Сяо Мин протянул ему из-за груды земли, но копать не спешил. Он пристально, не мигая, смотрел на женщину.

Сюй Лайди стало не по себе под его тяжёлым взглядом. Она горько усмехнулась.

— Вы ведь и сами всё слышали... Я виновата перед ней. А уж мой мужик и подавно... Впрочем, вы ведь тоже не сказали правды. Вы не парень учителя Ван. Вас прислала её семья, так?

— С чего ты взяла, что я не её парень?

— Потому что... парень учителя Ван приехал сюда вместе с ней, тоже работать учителем. И он ещё года полтора назад...

Сюй Лайди запнулась, в горле у неё встал ком. С трудом сглотнув, она выдавила:

— В общем, копайте быстрее! А я... я постою на шухере.

Она подхватила корзину, собираясь уйти.

— Спасибо тебе, — негромко произнёс Цзун Ванчуань, вонзая лопату в землю.

От этого «спасибо» лицо Сюй Лайди залила краска.

— Не надо... — пробормотала она. — Я не заслужила благодарности. Это я должна сказать спасибо учителю Ван. Она была хорошим человеком. Всегда заступалась за меня, за всех деревенских баб... А я... у меня даже смелости не хватило за неё словечко замолвить...

Вспомнив о подлости мужа и собственной слабости, женщина снова разрыдалась.

— Я... я ничего не могу... Никчёмная я баба... ничего не умею...

Видя, что её совсем накрыло, Цзун Ванчуань не стал её утешать и сосредоточился на работе. Сяо Мин, чей маскарад был так легко раскрыт, тоже выбрался из тени и принялся помогать.

Спустя десять минут лопаты наткнулись на окровавленный мешок. Цзун Ванчуань отложил инструмент и велел Сяо Мину расстелить брезент. Вдвоём они натужно подняли ношу из ямы.

— Раз, два, три!

Ван Цзин забили камнями. Когда её закапывали, она представляла собой месиво из плоти, раздробленных костей и разорванных внутренностей. За двадцать месяцев в сырой земле от тела почти ничего не осталось.

Однако, когда они перекладывали мешок на брезент, раздался резкий звук.

Дзынь!

Металл лязгнул о кость внутри мешка. Всего один раз, но Цзун Ванчуаню этого хватило. В его голове промелькнула тень сомнения.

Он не стал сразу сворачивать брезент, чтобы закинуть его в багажник, как планировал.

— Прости за это, — прошептал он.

Цзун Ванчуань резким движением кинжала вспорол мешковину и запустил руку в липкую, похожую на болотную жижу массу, в которую превратились останки.

Вскоре между сломанными рёбрами он нащупал серебристый металлический предмет размером с телефон. К его поверхности прилипли клочки полусгнившей мягкой бумаги — Ван Цзин до последнего сжимала его пальцами, защищая собственным телом.

— Даже на пороге смерти не выпустила из рук, — протянул Сяо Мин, глядя на находку. — Видно, очень важная штука.

Цзун Ванчуань осторожно извлёк предмет, вытер его и опознал переносной жёсткий диск. Сердце детектива ёкнуло. Спрятав переносной жёсткий диск в карман, он помог Сяо Мину упаковать останки в несколько слоёв брезента и погрузить их в машину.

— Сноха, давай мы подвезём тебя до деревни? — предложил он Сюй Лайди.

— Не нужно. Судьба у бедняков такая: в машине нас укачивает до тошноты, лучше уж пешком.

Цзун Ванчуань не стал настаивать — ему не терпелось изучить содержимое диска. Попрощавшись, они завели мотор и направились в деревню. Сюй Лайди проводила машину взглядом, глядя на разрытую яму, и в её глазах застыла решимость.

***

— Всё-таки вода попала внутрь...

Закончив осмотр, Цзун Ванчуань вздохнул и достал инструменты. Он осторожно вскрыл корпус диска, пострадавший от крови и грунтовых вод, и принялся слой за слоем очищать плату и магнитные пластины ватной палочкой, смоченной в высокоочищенной водке.

Сяо Мин, как ни в чём не бывало, устроился прямо на краю письменного стола.

— Дорогой, тебе не кажется, что сейчас самое время отблагодарить меня страстным поцелуем? В конце концов, если бы не моя водка, ты бы не смог...

— Да, спасибо тебе, — рассеянно бросил Цзун Ванчуань.

Ему совершенно не хотелось знать, зачем Сяо Мин притащил в багаже такую огромную бутылку.

Однако отсутствие интереса со стороны партнёра лишь раззадорило демона. Прождав безуспешно несколько минут, Сяо Мин наклонился к нему, почти касаясь лбом его лба.

— И ты даже не спросишь, для чего мне понадобилась водка?

— Какими бы ни были твои цели, они точно далеки от целомудрия.

— О, милый, как ты мог... — Сяо Мин притворно всхлипнул. — Моё сердце разбито вдребезги.

Цзун Ванчуань, давно привыкший к этим спектаклям, даже головы не поднял, сосредоточенно вычищая микросхемы. К чести Сяо Мина, несмотря на всё его бездельничанье и дуракаваляние, когда Цзун занимался делом, демон умел затихать и ждать финала.

Прошёл час.

Внутренности жёсткого диска были приведены в относительный порядок.

— Надеюсь, данные не повреждены, — с надеждой произнёс Цзун Ванчуань. — Когда всё просохнет, попробую прочитать.

— На самом деле, даже если данные на этом диске уничтожены полностью, я всё равно могу показать тебе, что там было. Нужно лишь, чтобы ты выпил эту водку... ровно так, как я потребую.

Сяо Мин сопроводил слова крайне двусмысленным жестом.

Цзун Ванчуань лишь покачал головой.

— Я рассмотрю твои предложения только тогда, когда буду уверен, что иного пути нет.

Демон озадаченно прикусил палец, зависнув в воздухе со скрещенными ногами.

«Признаю, мои запросы порой чрезмерны и могут вызывать у тебя дискомфорт. Но у нас контракт. Ты не умрёшь от моих ласк... напротив, ты почувствуешь себя ближе к небесам, чем когда-либо прежде. Считай это просто... особой формой близости».

— Я знаю, что это форма близости и что моей жизни ничто не угрожает. Я отказываюсь лишь потому, что не люблю получать результат даром.

Сяо Мин засунул палец в ухо, словно прочищая его.

— Что значит «даром»? Ты ведь приложишь массу усилий, будешь тяжело дышать, обливаться потом...

— Ещё одно слово — и я тебя вышвырну!

Цзун Ванчуань вспыхнул от негодования. Сяо Мину пришлось замолчать, хотя по его надутым губам было ясно: он искренне не понимает упрямства партнёра. Цзун Ванчуань и сам не знал, как объяснить демону свою позицию.

В конце концов, Сяо Мин был сущностью Бездны, занимавшей там высшее положение. Ему было не дано постичь человеческую одержимость такими понятиями, как чувство собственного достоинства и независимость.

Спустя два часа кропотливой возни переносной жёсткий диск Ван Цзин наконец определился в системе.

Цзун Ванчуань просиял. Он потянулся к мышке, чтобы открыть файлы, но в этот момент дверь без стука распахнулась.

На пороге стояла Чжоу Сяося. Она несла в руках половину разрезанного арбуза.

— Хотите арбуза? Только что с грядки.

Цзун Ванчуань мгновенно выдернул кабель и запихнул переносной жёсткий диск вместе с проводами в сумку для ноутбука. Сяо Мин с нескрываемым раздражением шагнул навстречу гостье.

— И чего это наша вдовушка опять подрабатывает курьером?

Чжоу Сяося проигнорировала его выпад. Она поставила арбуз на стол рядом с ноутбуком Цзун Ванчуаня и заискивающе произнесла:

— Брат Цзун, насчёт нашего вчерашнего разговора... ты подумал?

— О чём именно? — Цзун Ванчуань решил прикинуться дурачком.

Чжоу Сяося не ожидала такого ответа. Она стиснула зубы.

— Ты действительно не собираешься забирать меня с собой?!

— С какой стати ему тебя забирать? Ты его женщина? Или он тебе задолжал?

Сяо Мин смерил её ледяным взглядом.

— Не думай, что раз ты женщина, я буду с тобой церемониться. Таким, как ты — и целомудрия хочется, и продаться подороже — каждый встречный в лицо плюнуть мечтает!

— Ты!..

Чжоу Сяося покраснела. Она с трудом подавила ярость.

— Брат Цзун, — едко заметила она, — вы ведь сегодня утром привезли что-то из-за деревни, верно? Вся машина в грязи, и на багажнике след от грязной ладони ещё не просох.

— Говори прямо, чего хочешь, — процедил Цзун Ванчуань, понизив голос.

Женщина подобострастно улыбнулась.

— Если не заберёте меня, я расскажу старосте, что вы копались в земле за деревней! Тогда отсюда никто не уедет.

— Ого, вдовушка решила нам угрожать! — Сяо Мин расхохотался. Было видно, что женщина совершенно не соображает, с кем связалась.

Цзун Ванчуань быстро заслонил Сяо Мина собой — он всерьёз опасался, что демон пришибёт её на месте.

— Прости, но я терпеть не могу угроз.

— А особенно — угроз от стукачей, — добавил Сяо Мин.

Чжоу Сяося изменилась в лице, она заплакала.

— Так вот оно что... Вы думаете, это я сдала Ван Цзин? Поэтому вы ко мне так...

— Разве нет? — усмехнулся Сяо Мин.

Вдова заплакала.

— Нет... это не я... Я во сне видела, как уезжаю отсюда, зачем мне было это делать?!

— И кто же тогда настучал? — спросил Цзун Ванчуань.

— Моя свекровь! Это точно она... Каждый раз, когда Ван Цзин приходила ко мне, эта старая ведьма подслушивала под окном. Я ловила её несколько раз! А ещё староста — её хахаль... Они же постоянно спят вместе! Поверьте мне, это она донесла...

Чжоу Сяося говорила твёрдо, почти отчаянно. Закончив, она уставилась на Цзун Ванчуаня взглядом, в котором смешались мольба и лихорадочное ожидание.

http://bllate.org/book/17576/1714428

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу