× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Master of the Supernatural Space / Серебряные иглы и нефритовые корни: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если бы Линь Фэн не дорожил дружбой, он бы не стал так отчаянно искать способ приготовить достойный подарок. Ему хотелось, чтобы эта вещь отражала его искренние чувства, а обычные побрякушки, которыми завалены прилавки, он попросту презирал. В итоге выбор пал на нечто действительно уникальное — родниковую воду из Пространства.

Он долго экспериментировал, пытаясь вынести воду наружу, но всё было тщетно — она исчезала. Тогда он изучил рецепты приготовления рисового вина и решил использовать живительную влагу для брожения прямо там, на черноземе. Благодаря ускоренному времени в Пространстве вино созрело на удивление быстро. Он уже праздновал победу — продукт не исчезал при переходе в реальный мир, — но тут же столкнулся с новой бедой.

Стоило вину оказаться снаружи, как оно начинало стремительно испаряться. Линь Фэн перепробовал всё: бамбуковые тубусы, чаши, кувшины и даже пластиковые пакеты — результат оставался неизменным. Когда он уже был готов опустить руки, в голове мелькнула безумная идея.

Он на время погрузил пустую емкость в родниковую воду, а уже потом наполнил её рисовым вином. Большая часть напитка всё равно улетучилась, но пятую часть всё же удалось сохранить. Это была неожиданная и радостная победа.

Тот кувшин вина достался ему неимоверным трудом. Кто же знал, что драгоценная влага не согреет чью-то душу, а будет бездумно пролита на землю... Впрочем, Линь Фэн лишь тяжело вздохнул, отгоняя лишние мысли. Крепко взяв Су Бэя за руку, он зашагал вперед.

— Линь Фэн, мы куда?

— Идем, купим что-нибудь. Раз уж приехали в столицу, нужно набрать местных гостинцев.

Несмотря на поздний час, улицы столицы кипели жизнью. Повсюду гуляли влюбленные парочки, не стесняясь проявлять свои чувства прямо на людях. Ребята направились к самому крупному торговому центру. Как им подсказали в отеле, здесь можно было найти всё: от знаменитых деликатесов до редких сувениров.

Глядя на здание, уходящее ввысь на десятки этажей, Линь Фэн невольно засомневался: кажется, в этом центре собраны товары не только столицы, но и всей страны.

У самого входа телефон Линь Фэна завибрировал. Звонил Гу Хан. Он жестом попросил Су Бэя подождать и ответил.

— Алло?

— Линь, ты ещё не спишь?

— Нет, гуляем с Су Бэем.

— Понял. Ты ведь завтра будешь в отеле? Я заскочу.

Повесив трубку, Линь Фэн нахмурился. Судя по тону Гу Хана, завтра придут и те трое — извиняться. Лишние хлопоты. Он уже решил для себя держаться подальше от этих золотых деток, но Гу Хан так настойчиво просил «ради него» выслушать их, что отказ выглядел бы просто мелочно. К тому же зла он на них особо не держал.

«Будь что будет, — решил он. — Решим проблемы по мере их поступления».

Небоскреб «Имперская столица» оправдывал свое название. Едва переступив порог, залитый мягким светом, ребята замерли. Величие и роскошь этого места поражали.

Огромный атриум, уходящий в бесконечную высоту, каскады эскалаторов и ряды скоростных лифтов — всё говорило о том, что это заведение мирового уровня. О дурном настроении забыли. Линь Фэн и Су Бэй начали неспешно обходить этажи. Первый уровень был отдан во власть ювелиров и часовщиков — блеск золота и драгоценных камней слепил глаза.

Неудивительно, что люди так стремятся к власти и богатству. Если бы Линь Фэн сказал, что на мгновение его сердце не дрогнуло от этого великолепия, он бы соврал. Но стоило ему взглянуть на Су Бэя, вспомнить родителей и стариков в деревне, как дурман рассеялся. Он четко знал, что для него по-настоящему ценно.

Линь Фэн верил, что больше не поддастся подобным искушениям.

Су Бэй о деньгах не думал, его больше занимала эстетика.

— Линь Фэн, может, нам не стоит здесь закупаться? Тут, кажется, всё только для богачей.

Линь Фэн негромко рассмеялся.

— Глупости. Разве на дверях висит табличка «простым смертным вход воспрещен»? Все люди равны, откуда у тебя эти приступы самобичевания?

— Никакое это не самобичевание, просто здравый смысл!

Шутя и подтрунивая друг над другом, они поднялись на десятый этаж. Здесь располагались небольшие, но изысканно оформленные лавочки, каждая со своим неповторимым стилем.

Зная, что родители обожают маринованные овощи, Линь Фэн решил набрать побольше местных разносолов. Обладая уникальными познаниями в медицине, он и сам мог бы приготовить идеальную закуску, но дома было бы сложно объяснить такие навыки, да и ждать готовности пришлось бы слишком долго.

— Сокровище, что любят твои отец и мать?

— Ого, как быстро ты сменил обращение, — улыбнулся Су Бэй.

— А то как же! Такого понятливого зятя еще поискать надо.

Су Бэй шутливо закатил глаза.

— Вон там лавка с соленьями. Пойдем глянем. У нас вся семья их любит, а столичные закуски славятся на всю страну.

— Да неужели? Мои тоже без ума от таких вещей. Раз и тебе нравится, значит, наберем побольше.

— Вот уж совпадение!

— Никакое не совпадение, — самодовольно заявил Линь Фэн. — Не зря говорят: муж и жена — одна сатана!

Су Бэй снова решил проигнорировать его дерзость.

Закупив маринады, они отправились дальше. Су Бэй с удивлением узнал, что Линь Фэн и сам умеет солить овощи. Глядя в его горящие восторгом глаза, он не выдержал:

— Ладно, ладно, вернусь — обязательно для тебя что-нибудь замариную. Только это не быстро.

Про себя он подумал, что Пространство с его черноземом ускоряет рост, но соленья ведь в землю не закопаешь. Значит, не всё подвластно его магии.

Кто бы мог подумать, что в таком огромном городе, посреди ночи, они встретят старых знакомых. Точнее, случайных попутчиков. Это была та самая мать с ребенком из поезда. Сейчас их сопровождал рослый мужчина — судя по всему, они вышли на прогулку всей семьей.

Женщина узнала Линь Фэна первой. На её лице отразилось изумление, мгновенно сменившееся искренней радостью. Подхватив мужа под руку и ведя за собой сына, она поспешила к ним. Мужчина недоуменно взглянул на супругу, и та поспешно пояснила:

— Тяньлоу, это тот самый Мастер Линь, который спас нашего Чжуан Ло в поезде!

Услышав это, мужчина мгновенно преобразился. Он посмотрел с глубокой, искренней благодарностью.

— Господин, спасибо вам огромное за спасение сына.

— Не стоит благодарности, — Линь Фэн небрежно махнул рукой. — Уверен, любой на моем месте поступил бы так же.

Чжуан Тяньлоу лишь покачал головой.

— Мастер, вы скромничаете. Мы с Линь Цзиэр сразу отвезли Чжуан Ло к специалистам. Врачи были в шоке: непроходимость кишечника исчезла без следа. Нам уже готовили операцию, а ваши серебряные иглы избавили ребенка от ножа хирурга. Я ваш должник.

В глубине души Чжуан Тяньлоу до сих пор пребывал в смятении. Заключение экспертов было однозначным — ребенок здоров. Чтобы одно иглоукалывание заменило сложную операцию... это казалось чудом.

Но больше всего его поражал возраст Линь Фэна. Все знают, что китайская медицина — наука сложная, почти эзотерическая. Настоящего мастерства в ней достигают к пятидесяти-шестидесяти годам. А этот юноша?

В ходе недолгой беседы Линь Фэн узнал, что мужчину зовут Чжуан Тяньлоу, его жену — Линь Цзиэр, а их пятилетнего сына — Чжуан Ло.

Когда мальчуган звонким голоском пролепетал: «Дядя Линь, братик Су!», Линь Фэн подумал о том, как всё-таки медицина может менять судьбы. Если бы в тот день он не вмешался, что стало бы с этим ребенком?

— Мастер Линь, если вы не против, я бы хотел завтра пригласить вас и вашего друга на ужин.

— Господин Чжуан, в этом нет никакой необходимости, — Линь Фэн вежливо улыбнулся.

Линь Цзиэр тут же вмешалась:

— Мастер, ну как же так? Мы просто обязаны вас отблагодарить за Ло-Ло!

Но Линь Фэн был непреклонен.

— Правда, не стоит. То, что маленький Ло-Ло здоров — для меня лучшая награда.

Супругам ничего не оставалось, кроме как отступить. Перед уходом Чжуан Тяньлоу всё же всучил Линь Фэну свою визитку. На этот раз Линь Фэн лишь обреченно вздохнул и принял её.

Когда семья скрылась из виду, Су Бэй лукаво протянул:

— О-о, «Мастер Линь»...

— Ну что я могу поделать? — Линь Фэн скорчил страдальческую мину. — Люди сами хотят называть меня мастером.

Тем временем семья Чжуан присела отдохнуть в небольшом кафе. Линь Цзиэр отпила сока и задумчиво произнесла:

— Этот Линь Фэн... такой молодой, а уже так талантлив. Судя по тому, как он держится, его ждет великое будущее.

Чжуан Тяньлоу задумчиво потер подбородок.

— Лишь бы это не было актерской игрой. Ты же знаешь, какой сейчас мир.

Линь Цзиэр кивнула, хотя в глубине души не верила, что искренность Линь Фэна могла быть поддельной.

— В любом случае, — успокоил её муж, — упускать знакомство с таким врачом было бы верхом глупости. Визитку я ему отдал, его номер у меня есть. Кто знает, может, наступит день, когда его помощь станет вопросом жизни и смерти.

Прогуляв еще около часа, Линь Фэн и Су Бэй вернулись в отель. Едва бросив пакеты, он скинул куртку и потянул Су Бэя в сторону ванной.

— Иди ко мне, сокровище. Соскучился по тебе — сил нет!

— Что ты несешь... я сам разденусь!

— Да брось, я помогу. Обожаю тебя раздевать.

— Мерзавец...

Вскоре из-за двери донеслось:

— Да, вот так... хорошо... помедленнее, ах...

— Не волнуйся, радость моя, — прошептал Линь Фэн. — Я сделаю тебе очень приятно.

Ночь обещала быть долгой.

http://bllate.org/book/17562/1704290

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода