× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад Surviving My Husky Ex in Another World / Правила выживания для бывших: Розділ 35

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 35. ОТЕЛЬ «ВАНЬХЭ» (14)

Лю Бинь, который только что рассуждал о чужом подхалимстве, теперь сам вцепился в руку Юй Фансюя. Тряся её с самым заискивающим видом, он так и сыпал любезностями:

— Красавица, добрый день! Меня зовут Лю Бинь. Мне двадцать три года, рост — метр восемьдесят. Бывших нет, к отношениям отношусь со всей серьёзностью, имею стабильный доход...

Даже добродушный Цинь Яо не выдержал и мысленно выругался: «Ну и кретин. Редкостный, породистый кретин».

Чэн Минь тем временем решительно отстранился от Юй Фансюя, вальяжно зашёл в лифт и махнул рукой:

— Закрывай.

— А? — Цинь Яо недоумённо указал на оставшегося снаружи товарища. — Мы что, его вот так бросим?

— А чего с ним возиться? — Чэн Минь потеснил друга плечом. — Хочешь — иди выручай, а я проголодался. Закину вещи в номер и сразу в ресторан.

Цинь Яо прислушался к урчанию в собственном животе — он весь день страдал в неведении, и принял волевое решение: бросить «прекрасную даму» на произвол судьбы.

Осаждаемый пылким «кавалером», Юй Фансюй мог лишь с отчаянием наблюдать, как медленно смыкаются створки лифта. Увидев на прощание ехидную ухмылку Чэн Миня, он почувствовал, как его мир рушится, зажатый между этими самыми дверями.

— Лю Бинь! — Юй Фансюй резко вырвал руку. — Ты чего лапаешь?!

— А? — тот оторопел, увидев гнев в глазах «красавицы», и поспешно забормотал: — Я... я просто поздороваться хотел!

— У-у-у! — Юй Фансюй внезапно разрыдался.

Мелодичные всхлипы в сочетании с лицом, по которому катились «жемчужные» слёзы, пронзили Лю Биня острой болью. Всё его недавнее пренебрежение к Цинь Яо и гонор перед старшим братом испарились без следа. Он заметался перед девушкой, не зная, куда деться.

— Прости, ну прости меня! — Лю Бинь порывался вытереть ей слёзы, но не смел коснуться, в отчаянии хлопая себя по коленям. — Ну правда, я извиняюсь! Красавица, ну не плачь!

— Мой муж теперь злится! Видел, он меня бросил! У-у-у... — Юй Фансюй топал каблуками так, что пышная причёска растрепалась. Он присел на корточки, закрыв лицо руками, и зарыдал в голос.

Сквозь щели между пальцами Юй Фансюй заметил, что зрелый мужчина — брат Лю Биня — явно не собирается ввязываться. Тот лишь окинул сцену коротким взглядом, молча развернулся и зашагал прочь, явно сочтя, что женщины — это сплошные хлопоты. «Сам ввязался, сам и расхлёбывай, — читалось в его осанке. — Если она тебя на бабки разведёт, я и пальцем не шевельну».

Дождавшись, когда старший скроется из виду, Юй Фансюй поднял заплаканные глаза на Лю Биня:

— Ты должен мне всё возместить! Плохой, злой мужчина!

— Хорошо-хорошо! Всё, что захочешь, куплю! — Лю Бинь, почувствовав себя героем, тут же согласился.

Юй Фансюй только этого и ждал. Всё это театральное представление затевалось лишь ради того, чтобы спровадить лишнего свидетеля. Без старшего брата вытянуть из этого дурачка информацию будет проще простого.

— Хочу то, чего нет на этом свете! — Юй Фансюй надул губы и принял вид капризной девицы. От собственного тона его едва не стошнило.

Лю Бинь вытаращил глаза:

— Э-э... того, чего нет в мире?..

— О! Точно! — он хлопнул в ладоши, но радость тут же сменилась мукой. Он почесал затылок. — Но я же не могу тебе это прямо сейчас отдать...

Юй Фансюй незаметно приподнял бровь. Увидев смущённый взгляд Лю Биня, он демонстративно отвернулся и вскинул голову: «Хм!»

Любому нормальному человеку кривляния Юй Фансюя показались бы верхом фальши, но определённый тип мужчин на это клюёт. Лю Бинь был как раз из таких.

— Ну не сердись, красавица. Я придумаю, как достать. Ты мне только имя скажи, а? — он заискивающе потёр ладони и подошёл ближе. — Тут в отеле бар есть, давай вечером посидим? Или ко мне заходи. Я в восемнадцатой вилле на западе живу, тут рядом. Уж я-то знаю, как развлечься, хе-хе...

Глядя на Лю Биня, у которого разве что слюна не капала, Юй Фансюй ощутил приступ тошноты. Он невинно хлопнул ресницами:

— И во что же ты хочешь поиграть со мной, братец?

Лю Бинь, решив, что рыбка заглотила наживку, осмелел и приобнял Юй Фансюя за талию. Мысленно он уже восторгался: «Какая тонкая! Гибкая, ни грамма лишнего».

— Ну... танцевать умеешь? — Лю Бинь хоть и потерял голову от похоти, но понимал: надо действовать постепенно. Сначала танцы, потом пара коктейлей, а когда красавица захмелеет — делай с ней что хочешь.

К тому же у него была и совсем гадкая мысль: это ведь всё равно «осколок», симуляция, а не реальность. Даже если эта милашка забеременеет, отвечать не придётся. Миссия закончится — и он вернётся в Бюро.

«Надо же, какие бонусы в этих фрагментах бывают. Раньше надо было соображать, теперь при каждой возможности первым лезть буду!» — хищно планировал он.

Взгляд Юй Фансюя стал ледяным, но голос остался приторно-сладким:

— Братец, ты про такие танцы говоришь?

Лю Бинь очнулся от своих грязных фантазий и увидел, как длинноногая красавица медленно поднимает ногу выше головы. Восхищаясь растяжкой, он не сводил глаз с того, что открылось под юбкой... Белое!

Превосходно! Просто чудесно!

Хотя... погодите. Что-то форма какая-то странная... Почему там так сильно выпир...

Бам!

Глухой удар в челюсть — и Лю Бинь почувствовал, как мир закружился в неистовом вихре, а голова стала невыносимо тяжёлой. В следующее мгновение он потерял сознание и рухнул на пол.

Юй Фансюй брезгливо усмехнулся. Он примерился и с силой впечатал каблук прямо в промежность обидчика.

— А-а-а! — от этой запредельной боли Лю Бинь на мгновение пришёл в себя, истошно вскрикнул и снова провалился во тьму.

— Псих, — Юй Фансюй тряхнул волосами и небрежно зашёл в лифт, ворча под нос, что теперь придётся мыть туфли.

***

Когда троица вышла на пятом этаже, все замерли. Даже Чжан Цзыман не удержался от одобрительного хмыканья.

На крыше отеля раскинулась настоящая деревня!

Теперь Чэн Миню стало ясно, почему администратор говорила о «двадцать пятой вилле». Жилая зона представляла собой россыпь небольших особняков. Белоснежные мраморные стены были увиты сочной зеленью плюща. Каждую виллу окружала изящная изгородь, скрывающая просторный внутренний дворик: с альпийскими горками, водоёмами, резными мостиками и уютными беседками.

Фонари, искусно замаскированные под древесную кору, мягко светили сквозь листву, заливая каменные дорожки тёплым золотистым сиянием. Тени от заборов ложились на траву причудливыми узорами — вся сцена казалась ожившей картиной маслом.

Чэн Минь шёл, вертя головой по сторонам. «Не зря Висячие сады Семирамиды считались чудом света, — думал он. — Добавить сюда водопад и горы — и получится идеальный рай на земле».

Удивительно, но несмотря на обилие зелени, здесь не было ни комаров, ни мошек. Лишь яркие бабочки изредка лениво пролетали мимо.

Сверившись с указателями, они быстро отыскали нужный дом.

Чемоданы уже аккуратно стояли у порога. Цинь Яо приложил карточку, и тяжёлая дверь плавно отворилась.

Внутри царил европейский стиль: изящная винтовая лестница уходила на второй этаж, в гостиной красовались диваны из светло-серой кожи и длинный стол. Минималистичная обеденная зона в сине-белых тонах, кухня, напичканная техникой, и винный шкаф, забитый до отказа... Роскошь в каждой детали.

— Позже рассмотришь, пошли есть, — Чэн Минь легонько подтолкнул Цинь Яо. — У нас в гильдии ремонт не хуже, чего ты рот раскрыл?

— В гильдии я уже ко всему присмотрелся, — парировал тот, приходя в себя.

Пока они препирались, Чжан Цзыман молча подхватил чемоданы и унёс их наверх. Услышав последнюю фразу Цинь Яо, он сузил глаза.

— Тебе всё быстро приедается? — спросил он, спускаясь и глядя на парня, который был выше его на полголовы.

Инстинкты Цинь Яо мгновенно уловили нотку ревности. Он хихикнул:

— Ну, есть в мире кое-кто, на чью улыбку я готов смотреть всю жизнь. На скуку времени не останется.

Сердце Цзымана дрогнуло. Он не сводил глаз с Цинь Яо, медленно поднимая руку, чтобы притянуть его к себе.

Чэн Минь, бросив карточку на кровать, как раз спускался по лестнице и застал...

— И-и-и! — он демонстративно отвернулся.

Цинь Яо отскочил, будто его змея ужалила, и поспешно коснулся губ:

— Пойдём... пойдём уже есть... Умираю с голоду... Скорее!

Цзыман, явно недовольный прерванным моментом, бросил на лестницу хмурый взгляд.

Чэн Минь лишь развёл руками: «Ну извините, что помешал».

***

В ресторане Чэн Минь бродил с тарелкой, рассеянно накладывая еду и то и дело поглядывая на двери лифтов.

Цинь Яо же действовал с размахом: он нагрёб целую гору жареных крылышек, картошки фри и наггетсов, дополнив это двумя огромными стаканами колы. Он нервно сглотнул от предвкушения — едва донеся всё это богатство до стола, он принялся за еду.

Чжан Цзыман смотрел на это с нескрываемым скепсисом. Он и сам не понимал, чему больше удивляется: аппетиту Цинь Яо или тому, что начинает ревновать его к жареной курице.

Чэн Минь поставил тарелку с сиротливой порцией лапши рядом с другом и снова направился к выходу. Он мерил шагами пол, считая секунды... «Что так долго? Неужели правда что-то случилось?»

Цифры на табло лифта медленно менялись: 5... 4... 2... Чэн Минь никогда не думал, что техника может быть такой медлительной. Как только раздался металлический скрежет открывающихся дверей, он рванулся внутрь.

— Ой!

Выходящий Юй Фансюй получил крепкий толчок в плечо. Он тут же надулся, а его глаза подозрительно заблестели:

— Дорогой, ты сделал мне больно!

Убедившись, что Юй Фансюй цел и невредим, Чэн Минь тут же принял безразличный вид и зашагал к раздаче. Юй Фансюй, сияя, последовал за ним. Он прекрасно видел тревогу на лице своего «малыша» — тот явно за него переживал.

— Боялся, что со мной что-то случится? — прошептал Юй Фансюй на ухо Чэн Миню, который усиленно делал вид, что поглощён лапшой.

Тарелка опустела в три счёта. Чэн Минь резко встал:

— Не понимаю, о чём ты.

Юй Фансюй изящным жестом поправил прядь волос и прильнул к руке Чэн Миня:

— Дорогой, если волнуешься — так и скажи...

— Цыц! Не хватай меня, мне еду набирать надо! — Чэн Минь попытался вырваться, но Юй Фансюй вцепился в его локоть мёртвой хваткой.

Глядя на Чэн Миня широко распахнутыми, влажными глазами, Юй Фансюй ловко подхватил щипцы и принялся быстро наполнять его тарелку:

— Так, жареные баклажаны, брокколи, ребрышки, креветочные димсамы, свинина в кисло-сладком...

Чэн Минь замолчал. Глядя на гору своих самых любимых блюд, он не нашёл слов.

Юй Фансюй покрутил в пальцах палочки:

— Что-нибудь ещё?

— Хватит, — буркнул Чэн Минь. — О себе... о себе позаботься.

— Ты меня подождёшь? — Юй Фансюй наконец отпустил его руку, глядя с тихой надеждой.

Чэн Минь отвёл взгляд, нахмурился, но всё же едва заметно кивнул:

— Угу.

Фансюй мгновенно набрал себе еды и вернулся к нему:

— Идём?

Чэн Минь ничего не ответил. По пути к столу он заглянул к стойке с морепродуктами, быстро подцепил пару раковин и, не глядя на спутника, бросил:

— Пошли.

Юй Фансюй посмотрел на две порции гребешков с фунчозой в тарелке Чэн Миня, и он едва заметно улыбнулся.

Это было его любимое блюдо. Чэн Минь всё-таки помнил.

http://bllate.org/book/17517/1662350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 36»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Surviving My Husky Ex in Another World / Правила выживания для бывших / Глава 36

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу