Налепленные цзяоцзы, бережно укрытые марлей, одну за другой выносили на гумно. Там уже ждали огромные железные котлы, над которыми клубился густой белый пар, окутывая всё вокруг ореолом сказочности. В этой белесой дымке бабушка и дедушка Цинь словно помолодели: они выпрямились, а глубокие морщины на лицах разгладились.
Первые порции горячих, дышащих жаром пельменей — по три-пять штук на миску — раздавали всем желающим, чтобы люди могли утолить первый голод и распробовать вкус. Все счастливо улыбнулись — предвкушение настоящего пира всегда бодрит.
Бабушка Цинь зычно кликнула молодежь помогать с подачей блюд. В «добровольцы» угодили даже Цин Кэ и Чу Линь. Янь Ичжоу удалось увильнуть лишь потому, что он был занят съемкой — лишнее подтверждение тому, как важно владеть редким ремеслом.
Объектив камеры выхватывал живые моменты: вот гости дружно поднимают чарки; вот старик дрожащей рукой подносит ко рту долгожданный пельмень; вот детишки с набитыми мясом щеками сияют от восторга. Парни-официанты носились так, что пяты сверкали, а те, кому приходилось лишь вдыхать ароматы, не имея возможности присесть, в шутку скрежетали зубами от досады.
Дедушка Цинь в сопровождении Цинь Лэ и Шэнь Минляна степенно обходил столы, совершая круговой тост. Дядя Цяо разливал, а дядя Лю присматривал за запасами. Сегодня на столах было особенное вино — из дикого винограда, собранного Лэ-лэ. В него добавили «секретные ингредиенты» от Хари, так что напиток не только не дурманил голову, но и укреплял тело. Старикам пить не запрещали, но каждому на стол ставили по бутылке с напутствием:
— Это вино дядя Лю сам настаивал, на целебных травах для бодрости духа и крови. Пригубите немного!
Авторитет Божественного лекаря Лю в деревне был непререкаем. Кому спину растереть, кому банки поставить — его притирки всегда помогали лучше любых аптечных мазей. Дядя Лю вечно пропадал на вызовах, кочуя из дома в дом.
Меню сегодняшнего пира составил сам Старейшина. Помимо традиционной для Крепости семьи Цинь классики — наваристого рагу, солено-ароматного белого мяса, ребрышек, которые едят руками, и тушеной кровяной колбасы с квашеной капустой — на столах красовались изысканные блюда: Юпикоу, жареный папоротник с мясной соломкой, паровое мясо с овощем долголетия, тушеный свиной желудок с гинкго, томленая свиная рулька с красными финиками и суп из свиного сердца. Каждое из них было подобрано с учетом того, что современные люди вечно страдают от недомоганий.
Особое внимание привлекло Юпикоу — блюдо, которому, по легенде, дал имя сам император Цяньлун во время похода на юг. Когда Цинь Лэ впервые увидел процесс приготовления, он только диву дался:
— Так это же «Снег, покрывающий пятиэтажный терем»! То самое императорское блюдо!
Дядя Лю лишь усмехнулся:
— Да обычная это свинина в кожуре помело. Просто потомки, желая набить цену, выдумали это пышное название про пять этажей, чтобы выдать сельскую закуску за дворцовый деликатес.
Впрочем, тон он тут же сменил на наставительный:
— Но для осени и зимы лучше не придумаешь. И селезенку укрепит, и лишнюю влагу из организма выведет, и желудок успокоит.
Все блюда, которым дядя Лю обучил бабушку Цинь, были лечебно-диетическими. В этом и заключалась прелесть его кухни: ешь в удовольствие, а на деле — лечишься.
Работа спорилась, и вскоре столы ломились от яств. Молодые парни, помогавшие с раздачей, не выдержали пытки ароматами и оккупировали отдельный стол, устроенный для них бабушкой Цинь. Там завязалась нешуточная битва за еду. Поначалу ребята пытались строить из себя джентльменов перед сидевшими с ними девушками, но быстро поняли: те в искусстве «хватать и побольше» фору дадут любому воину. О рыцарстве забыли мгновенно. В ход пошли локти и ловкость рук.
Миски пустели в мгновение ока. Даже огромные тазы с рагу, которые бабушка наполнила с особым избытком, подчищали пышными белыми маньтоу, вымакивая остатки соуса до зеркального блеска.
Сытые и довольные, гости лениво развалились на скамьях, нежась в лучах неяркого зимнего солнца. Вокруг стоял уютный гул: звенели чашки, мужики неспешно толковали о своем, деревенском. Тихий, безмятежный полдень в маленьком поселке.
— А это что? — Ван Цзе случайно задел ногой пустую бутылку.
Люша тут же перехватил её:
— Это же то самое вино Лэ-лэ и дяди Лю! Неужели всё выпили? — Он встряхнул бутылку и разочарованно протянул: — А ну, плесните хоть по капле!
Девушки за столом поначалу скромничали:
— Нет-нет, мы не пьем.
— Ну и зря! Потом локти кусать будете, — Лэй Юн ловко выхватил вино и первым делом наполнил стакан Цзинь Бо.
Пока тот ухаживал за своей «половинкой», Чжоу Ся подсуетился и стащил бутылку:
— Это же виноградное, от него вреда нет. Девушкам вообще полезно — для цвета лица и молодости. К тому же продукты из поместья Буиюэху в три раза эффективнее обычных. Точно не хотите?
Реклама от Чжоу Ся сработала безупречно. Хао Мэн первой сдалась и подставила стакан:
— Ладно, мой кумир, наливай. Принесу себя в жертву — первой проверю, не яд ли это.
На вкус напиток оказался вовсе не терпким или горьким, как обычное вино, а скорее напоминал густой виноградный сок, и лишь легкое тепло в горле выдавало его крепость. Мужчины уже вовсю праздновали, и после «проверки» Хао Мэн две студентки тоже решились попробовать.
— Ой, а это гораздо лучше того, что я пила раньше! — воскликнула одна.
Подруга тут же легонько ткнула её в бок — мол, держи марку «невинной феи», не пались.
Бутылка опустела мгновенно, не в последнюю очередь благодаря высокому интеллекту Цзинь Бо, который незаметно, но уверенно подливал вино своей компании. Люша вытащил пробку и перевернул бутылку над стаканом:
— Реально пусто?
Чжоу Ся рассмеялся, хлопая ладонью по столу:
— Язык твой — враг твой! Кто там хвастался, что если вино кончится, он у соседей добудет? Давай, парень, действуй, не тушуйся!
Мужик сказал — мужик сделал.
— И схожу! С моим-то обаянием я без трофея не вернусь!
Спустя десять минут...
— И где добыча? — Ван Цзе приметил его еще издалека.
Люша с грохотом поставил на стол единственное завоевание — тарелку с тушеным свиным желудком с гинкго:
— Да чертовщина какая-то! Те, кто обычно к капле не прикасается, сегодня глушат это вино как не в себя! Везде одни пустые кувшины, ни капли не выпросишь!
— Ну ты и простофиля, — хохотнул Чжоу Ся. — Мало тебе авторитета Лэ-лэ, так там же еще имя дяди Лю! Он же старый травник, добавил в вино такие коренья, что оно теперь на вес золота. Все распробовали, так что и не надейся.
Хао Мэн с интересом вмешалась:
— Неужели и правда такие чудеса?
— Еще какие, — подхватил Чжоу Ся. — У Лэ-лэ всё натуральное, никакой химии или пестицидов.
И он в красках пересказал историю с лечебным молоком, которое помогает старикам от бессонницы и болей.
Цин Кэ, привыкший к миру медиа и хайпа, скептически хмыкнул:
— Звучит как грамотный прогрев. Небось, обычный маркетинг?
Ван Цзе, как верный сотрудник, тут же вступился за честь фермы:
— Никакой это не хайп! Если бы качество подкачало, никто бы у нас второй раз не купил. А у нас постоянные клиенты — старики. У кого ноги ломит, у кого спина, а после нашего молока все как огурчики. Главное — спят теперь как младенцы!
— Ого, если всё так, то это молоко — просто чудо какое-то, — Хао Мэн даже палочки отложила от любопытства.
— Какое еще чудо? — Шэнь Минлян и Цинь Лэ, закончив обход, вернулись к столу.
Минлян, услышав обрывок разговора, привычным жестом положил последний кусочек свиного желудка в тарелку Лэ-лэ и так же естественно стер каплю соуса с его губы. Юноша лишь благодарно улыбнулся ему в ответ.
Цинь Лэ, не торопясь, доел и поднял взгляд на гостей:
— Раз уж вам так интересно, не хотите ли завтра утром сами попробовать подоить корову? У нас это входит в программу экскурсии. Лучше один раз увидеть и прочувствовать.
— Главное, чтобы я твою драгоценную корову ненароком не испортила! — пошутила Хао Мэн.
Люша замахал руками:
— Обижаешь! У нас профессионалы всё покажут, индивидуальное обучение, стопроцентный результат! — Он выглядел сейчас как подозрительный тип, заманивающий ребенка конфеткой.
Чу Линь слегка заслонил собой девушку, одарив Люша взглядом истинного короля:
— Не утруждайтесь. Мы люди понятливые, с первого раза схватываем.
И, подхватив ошарашенную Хао Мэн, повел её прочь из-за стола.
— Нам тоже пора, — поднялся Цинь Лэ. Он глянул на Шэнь Минляна, чьи кончики ушей предательски покраснели от выпитого (он ведь честно принимал на себя все тосты за двоих), и шутливо пожурил: — Даже если вино полезное, нельзя же так налегать! Пойдем домой, я тебе лапши сварю.
— Я пойду фото разбирать, — спохватился Янь Ичжоу. — Постпродакшн — это святое.
— А мне статью писать, — добавил Цин Кэ. — Репутация блогера превыше всего.
— У нас тоже дела, — засобирался Цзинь Бо. — Белье на улице сохнет, надо Лэй Юна отправить собирать.
— Надо помочь бабушке прибраться, — улыбнулся Чжоу Ся и упорхнул.
— Эй, я тоже пойду! — крикнул Ван Цзе.
— Да что ж вы все разбежались! — Люша потянулся за своей тарелкой, но обнаружил, что она уже пуста. — Ах вы... А ну вернитесь! — И он бросился вдогонку за друзьями.
Две студентки, оставшись за столом, проводили их восторженными взглядами.
— Ты видела? Настоящие! Живые!
— О боже, я дождалась этого момента... Какая идеальная пара! Я сейчас просто растаю! — прошептала одна другой, пока в их глазах полыхало неистовое пламя истинных ценительниц прекрасного.
http://bllate.org/book/17507/1663140
Готово: