× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад Harry and the Cunning / Уолл-стрит в Слизерине: Розділ 3

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3. Янь-ван — это Сун Цзудэ

Как, по-вашему, должен выглядеть Янь-ван, владыка Преисподней?

Лян Вэй долго перебирал в уме возможные варианты. Будет ли это вечно третируемый Сунь Укуном старик из «Путешествия на Запад»? Или, может, капризный, но чертовски пронырливый малец в духе «Отчета о буйстве духов»? А может, и вовсе сам Сатана?

Пока Лян терзался сомнениями, Судья привел его в «Зал для ВИП-клиентов».

«Прекрасно, — отметил про себя Лян Вэй. — Если когда-нибудь выберемся отсюда, надо будет всем рассказать, что Дворец Янь-вана — это, по сути, отделение "Ситибанка"».

Едва переступив порог, Лян чуть не проглотил собственный язык. Владыка мертвых, восседавший перед ним, как две капли воды походил на Сун Цзудэ — того самого скандального короля сплетен.

«Боги, это что, розыгрыш? Шоу скрытой камеры?»

— Господин Лян, прошу, присаживайтесь, — вежливо произнес Янь-ван.

— Простите мою дерзость, — Лян Вэй с трудом заставил себя сесть, не в силах скрыть когнитивного диссонанса, — но... почему вы кажетесь мне настолько знакомым?

— Ха-ха! — Владыка довольно оскалился. — Всё потому, что я частенько заглядываю в мир живых — почесать языком и выдать парочку сочных инсайдов. Как вам мой блог? Почитывали на досуге?

Ляна прошиб холодный пот.

— Итак, господин Лян Вэй, — Сун Цзудэ прищурился, глядя на него с лукавой усмешкой, — как, по-вашему, нам стоит разрулить этот досадный инцидент?

— Может, просто вернете меня к жизни?

Сун Цзудэ сокрушенно покачал головой:

— Твоя земная оболочка превратилась в труху. Возвращаться, увы, некуда.

— И что тогда? Мне оставаться здесь?

— Исключено! — отрезал Сун. — Твой срок еще не вышел. Если останешься здесь, Небесные чертоги мигом пронюхают о нашей оплошности.

— И какой выход? Скитаться неприкаянным призраком?

Владыка вдруг щегольским жестом раскрыл веер и залился смехом.

— Я принял решение, — он указал веером на Ляна. — Ты отправишься в «попаданцы».

— Куда?

— О, это сейчас самая популярная забава у смертных. Я решил сделать тебя первопроходцем в этом деле.

Пот у Ляна литься не переставал, казалось, его становилось только больше.

— Ну, выбирай: в какой мир хочешь загреметь?

Лян Вэй замялся.

— Даже не знаю...

— Сейчас в топах обычно Наруто, Блич или Гарри Поттер. Ткни в любой.

— Пусть будет Гарри Поттер, — обреченно выдохнул Лян. Из всего списка он худо-бедно знал только эту историю: совсем недавно купил племяннику полное собрание книг и от нечего делать пролистал их все. К счастью, феноменальная память — оружие, позволившее ему подчинить себе бизнес-сферу, — не подвела и в этот раз.

— В качестве компенсации я исполню пять твоих желаний, — Сун Цзудэ хитро прищурился. — Взамен ты клятвенно обещаешь не доносить на меня Небесным чертогам. Идет?

— Ладно.

Лян Вэй начал лихорадочно соображать, какие козыри пригодятся ему в мире магии.

— Первое: я должен сохранить весь свой нынешний интеллект, жизненный опыт и память.

— Без проблем.

— Второе: мне нужны деньги. Огромные деньги. — Лян как никто другой знал: кто контролирует экономику, тот правит миром.

— Разумеется. Но зарабатывать придется самому, я лишь гарантирую, что удача в делах никогда тебя не покинет.

— Третье: я хочу повелевать четырьмя стихиями — водой, огнем, воздухом и землей.

— Хм... Ладно, договорились. Но учти: эта сила будет расти вместе с тобой. Сразу горы сворачивать не получится.

— Четвертое: мне нужна способность общаться с любым живым существом и видеть чужие секреты.

— Читать мысли — это уже лишнее, — отмахнулся Сун. — Дарую тебе вместо этого вещие сны. Что же касается общения с тварями земными — тут без вопросов.

— И пятое: я хочу стать гением в искусстве приготовления зелий.

— Зачем тебе эти котелки? Трансфигурация или заклинания куда эффектнее.

— Какое тебе дело, зачем мне это? — огрызнулся Лян. На самом деле он уже твердо решил сойтись с профессором Снейпом. Ему казалось, что они — две родственные души, одинаково знающие вкус одиночества.

— Ну, раз так... Пора в путь. Твое перерождение начинается прямо сейчас!

http://bllate.org/book/17505/1648566

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу