× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад Your Scent is So Sweet / Твой запах так приятен: Розділ 18

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 18. Перемены к лучшему

Оставим на время планы Чэн Си — в понедельник ему всё равно нужно было выходить на завод. Как ни крути, сейчас это оставалось его единственным источником дохода.

Гилберт оказался на редкость дотошным начальником: из восьми часов смены как минимум шесть он маячил перед глазами рабочих, приглядывая за порядком.

За обедом разговоры в столовой наконец сменили русло. Теперь все втихомолку обсуждали своего увечного босса-Альфу. В основном судачили о том, почему он не установит себе протез, и стоит ли предлагать ему в жёны своих дочерей.

— Пусть даже он Альфа, а всё одно — калека. Видно, совсем обнищал, раз на протез денег не наскребёт. Может, пристроить его к какой-нибудь Бете?

— Ну, скажешь тоже! Только если один из родителей Альфа, у ребёнка есть шанс унаследовать тот же статус. Людям вроде нас до Альфы просто так не дотянуться.

— Вот именно! Если в семье родится ребёнок-Альфа, это же билет в другую жизнь, шанс вырваться из этой дыры.

— А если снова Бета родится? Сплошные убытки.

— Так рожать надо больше, неужто ни один не выстрелит?

Чэн Си соврал бы, сказав, что Гилберт не вызывает у него любопытства. Однако ему претили подобные разговоры, где людей и собственных детей обсуждали как товар на рынке, взвешивая выгоду. Впрочем, права читать нотации у него не было.

Подобное случалось в любую эпоху: те, кто не желал трудиться сам, возлагали все надежды на следующее поколение или поносили предыдущее за то, что им не обеспечили лучшие условия.

Юноша до капли выдавил в рот остатки питательного раствора и поднялся из-за стола. У самого выхода он заметил Гилберта. Тот стоял у стены, привалившись плечом к холодной кладке: в одной руке костыль, в другой — надкушенный кусок хлеба. Мужчина о чём-то глубоко задумался.

Чэн Си на миг замер, выбирая — проскочить мимо или поздороваться. Но Гилберт уже пришёл в себя и коротко ему улыбнулся.

— Э-э... не принимайте это близко к сердцу, — запнувшись, попытался утешить его юноша.

— Близко к сердцу? — Гилберт явно удивился, но тут же сообразил, в чём дело, и безразлично пожал плечами. — Они говорят правду. Просто я решил, что если войду сейчас, атмосфера станет... излишне натянутой.

— На самом деле... — Чэн Си заколебался. — Я знаком с одним очень хорошим врачом.

Гилберт протянул руку и по-отцовски взъерошил волосы парня.

— Спасибо. Знаешь, хоть я и не выгляжу богачом, на протез бы наскрёб.

— Тогда почему? — не понял Чэн Си.

— Потому что мне нужно кое-что помнить. И это... — Гилберт тряхнул пустой штаниной, — лучший способ не забывать.

Чэн Си внимательно посмотрел на этого небритого, неопрятного на вид мужчину и впервые заметил в его тёмно-синих глазах стальную волю. Что бы этот человек ни пережил в прошлом, он явно не был сломлен.

— Господин Гилберт, добрый день! — неожиданно громко выкрикнул юноша, привлекая общее внимание.

В столовой мгновенно воцарилась гробовая тишина. Чэн Си заговорщицки подмигнул Гилберту и прошептал:

— Вот теперь можно заходить. Поспешите, а то от питательной смеси и следа не останется.

Мужчина широко осклабился.

***

Чэн Си полагал, что проторчит в сортировочном цеху добрых полгода, прежде чем ему выпадет шанс перебраться на место с зарплатой повыше. Во-первых, он был слишком молод, во-вторых — не имел стажа. Ему требовался удачный момент, чтобы проявить способности, не вызвав при этом ни у кого раздражения.

Как выяснилось, старая как мир притча о том, что нужно меньше болтать и больше делать, всё ещё работала.

В третьем сборочном цеху уволился рабочий — кажется, подался к родственникам в другой район. Сборка там была делом мудрёным, и без одного человека темп работы ощутимо упал. Деталей на складе скопилось достаточно, поэтому руководство решило перевести кого-нибудь из низов, чтобы закрыть дыру, пока не подыщут опытного мастера.

Гилберт как управляющий сам решал, кого отправить. Работа в третьем цеху не требовала запредельных навыков — если при монтаже возникала ошибка, деталь всегда можно было разобрать и подогнать заново. Так что требования к кандидату были простыми: не быть криворуким и соображать хоть немного.

Зарплата в сборочном была выше, а перевод оформлялся как временная командировка с соответствующей доплатой. Гилберт, хоть и не был святошей, мстить сплетникам не собирался, но и подкидывать им выгодную работку тоже не горел желанием.

Так Чэн Си оказался в третьем сборочном цеху. Для него это стало настоящим подарком судьбы. Причём во всех смыслах.

— Старайся. Если хорошо себя покажешь, может, и закрепишься здесь, — Гилберт ободряюще похлопал юношу по макушке.

— Честно говоря, я подозреваю, что не расту именно потому, что вы вечно хлопаете меня по голове, — с самым серьёзным видом отозвался Чэн Си.

Гилберт сгрёб парня в охапку и принялся нещадно ерошить ему волосы.

— А на ощупь приятно! — хохотнул он.

Чэн Си лишь тяжело вздохнул, смиряясь с этой ребяческой выходкой. Столь недетское выражение лица у подростка выглядело забавно, и Гилберт рассмеялся ещё громче.

Вдоволь надурачившись, юноша поправил рабочую куртку и, уже переступая порог цеха, обернулся.

— Спасибо, — искренне произнёс он.

Гилберт лишь махнул рукой и ещё долго провожал его взглядом, прежде чем уйти.

Приветливая женщина-Бета проводила Чэн Си к месту ушедшего работника. Она не стала допытываться, сколько ему лет — вероятно, полностью полагаясь на выбор Гилберта. Кратко поздоровавшись и даже не представившись, она принялась терпеливо объяснять задачу, попутно демонстрируя процесс сборки.

— Вот, вкратце всё. Попробуй собрать один.

Чэн Си скользнул взглядом по разложенным на столе деталям и размял пальцы. Эти несколько шагов были для него элементарными. Неудивительно, что сюда могли дёрнуть любого из нижнего цеха — вопрос был лишь в сноровке.

Юноша закончил сборку мгновенно, ничуть не уступив в скорости местным старожилам. Для первого раза это было поразительно. Женщина на мгновение застыла от удивления, но быстро взяла себя в руки.

Она одобрительно хлопнула Чэн Си по плечу.

— Я Каро. У тебя золотые руки, парень. Так держать.

Спустя два дня пришло официальное уведомление о переводе на новую должность, и с Чэн Си подписали новый контракт с повышенным окладом.

Собирая детали, юноша поймал себя на том, что улыбается. Жизнь всё-таки не всегда была к нему сурова.

***

Продажи шлемов для игры «Сокрушая звёзды» начались два дня назад. Чэн Си то и дело заходил на официальный сайт проекта, отслеживая новости. Помимо двух тысяч шлемов по предзаказу, компания выставила ещё тысячу на прямую продажу — их смели подчистую меньше чем за пять минут.

Счётчик предзаказов показывал, что несколько сотен устройств ещё не забрали. В сети уже вовсю перекупали номера очередей за баснословные деньги.

Чэн Си всерьёз задумался. Даже если это всего лишь симуляция, её точность в девяносто процентов стоила того, чтобы рискнуть. К тому же, это был отличный шанс подзаработать.

Перед уходом домой Чэн Си одолжил у Гилберта кое-какие инструменты.

— У меня тут завалялось несколько комплектов, компания прислала на замену. Могу один и вовсе подарить, но тебе-то он зачем?

— Хочу смастерить кое-какую сверкающую безделушку для своего домашнего питомца.

— Для брата? — полюбопытствовал Гилберт.

— Не поверите, но нет. Для птицы, — Чэн Си не видел смысла скрывать правду.

— Хм, может, и мне завести кого-нибудь? — улыбнулся мужчина.

— Что ж, тогда вычеркните из списка чёрных воробьёв. Хоть они и едят мало, сами находят пропитание и чистоплотны, но характер у них... — юноша многозначительно пожал плечами.

Только спустя полчаса до Гилберта дошло: Чэн Си приручил чёрного воробья! Неудивительно, что парень так налегал на «сверкающие безделушки». Этот ребёнок не переставал его удивлять.

***

Чэн Си потратил несколько часов, создавая для Уголька пять разных украшений на любой вкус. Разложив их перед пушистым комочком, он затаил дыхание.

Старый номерной жетон за долгое время успел потускнеть, и завидев новые блестящие побрякушки, Уголёк так раздулся от восторга, что стал похож на пушистый шар.

— Ну что, Уголёк, нравится? Давай я тебе обновку примерю? — заискивающим тоном предложил Чэн Си.

Птица несколько раз пропрыгала по столу туда-обратно. Чэн Си уже решил, что план провалился, как вдруг пернатый вытянул лапку и загрёб все украшения под себя.

— Пфу-чу-у-у!

Оказывается, он сомневался не потому, что ему не нравилось, а потому, что хотел всё и сразу. Чэн Си не выдержал и рассмеялся:

— Ладно, ладно, всё твоё! Давай договоримся: будем менять их каждый день?

— Пфу-чу!

Заполучив заветный номер и прибавку к жалованью, Чэн Си пребывал в прекрасном расположении духа. Вечером он даже устроил «пир» для всей компании — в мисках с похлёбкой плавало по несколько листков сочной зелени.

***

Клиника Юлисиса уже официально открылась, и по выходным Чэн Си должен был там помогать. Но пункт выдачи шлемов на Голубой планете находился лишь в одном городском районе. Дорога туда была не самой близкой — путь в оба конца занимал полдня.

Чэн Си уже подал заявку на получение шлема в местном пункте, но никак не мог придумать, как объяснить отсутствие Юлисису. В конце концов, у простого парня вроде «Зевира» никак не могло быть номера на предзаказ дорогостоящего устройства.

Из-за этих мыслей Чэн Си копался с инструментами куда дольше обычного, что не укрылось от взгляда врача.

— Что-то случилось? — мягко поинтересовался доктор.

— А, простите! — юноша вздрогнул и поспешно засуетился. — Я сейчас всё закончу.

— Тебя что-то гложет?

— Ну... э-э... — Чэн Си в нерешительности посмотрел на мужчину. Отпрашиваться в самом начале работы было неловко, особенно учитывая, что он отрабатывал долг.

— Говори как есть. Лучше решить все дела сразу, чем работать вполсилы. В клинике рассеянность может дорого обойтись.

— Я бы хотел отпроситься на полдня. Нужно уладить одно дельце, — юноша замялся, боясь, что доктор начнёт расспрашивать. Что ему тогда отвечать? Врать не хотелось, а правду было не объяснить.

— Тогда иди и возвращайся поскорее. И береги себя в дороге, — улыбнулся Юлисис. Словно почувствовав его неловкость, он не стал задавать лишних вопросов. — К счастью, утро сегодня выдалось спокойным.

Чэн Си в очередной раз подумал, что Юлисис — на редкость приятный человек. В такого трудно не влюбиться. Если сравнить его или Гилберта с той сворой из Имперской столицы, эти двое казались просто ангелами. Похоже, удача всё ещё была на его стороне.

http://bllate.org/book/17454/1659328

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу