ГЛАВА 18. В ЛОВУШКЕ
Сюй Минси едва ли не на себе тащил Наньгун Сюаня. Сколько длился этот бег — или, вернее, мучительный исход — они не знали. Сознание Наньгун Сюаня то и дело застилала мутная пелена, и он держался лишь на остатках железной воли, не позволяя себе рухнуть в дорожную пыль.
Крики и лязг стали позади не утихали. Расслабляться было нельзя: в царящем хаосе им нужно было уйти как можно дальше.
Внизу живота вновь болезненно, тупо потянуло. Наньгун Сюань до боли стиснул зубы, сдержав рвущийся из горла стон.
Заметив, как побледнел его спутник и как капли холодного пота заливали ему глаза, Сюй Минси почувствовал, как сердце сжимается от страха и жалости. Но сейчас, когда Наньгун Сюань был так уязвим, он не имел права показывать собственную неуверенность.
— Глава, лекарство, которое я вам дал, обязательно подействует, — зашептал он, стараясь придать голосу твёрдости. — Оно сохранит жизнь... ему. Сейчас вам положен покой, но обстоятельства против нас, придётся потерпеть. Как только найдём убежище, вы отлежитесь несколько дней, и всё наладится.
Наньгун Сюань был белее мела, с его губ стёрлись последние капли крови. Он лишь едва заметно кивнул — на слова сил не осталось. Сюй Минси перехватил его поудобнее, поддерживая за пояс.
— Ещё немного, Глава. Потерпите, мы почти выбрались.
— Выбрались? — сверху раздался вкрадчивый, издевательский женский голос. По лесу разнёсся негромкий смешок. — И куда же это Защитник Наньгун собрался?
Наньгун Сюань весь подобрался, словно натянутая струна. Он даже не заметил, как впился ногтями в ладони, до крови раздирая кожу.
— Цзи Яньфан, — выдохнул он так тихо, что сам едва услышал своё предостережение.
С дерева плавно, словно лепесток, соскользнула красавица в розовых одеждах. Она звонко рассмеялась и игриво подмигнула Наньгун Сюаню.
— Ох, надо же! Не думала, что Защитник Наньгун до сих пор помнит такую скромницу, как я.
Сюй Минси сердито сплюнул под ноги и фыркнул:
— С Шэнь Хао вы и впрямь идеальная пара. Один другого тошнее.
Семеро учеников, сопровождавших их, мгновенно выступили вперёд, закрывая собой Главу и Сюй Минси. Сталь клинков хищно блеснула, нацелившись на незваную гостью.
Цзи Яньфан даже не взглянула на них. Её взор был прикован к Наньгун Сюаню.
— А ты шустрый. Мы с Братом Хао с ног сбились, пока тебя искали. Что ж, сегодня тебе суждено пасть от рук нашей семьи. Есть последнее слово?
Сюй Минси уже набрал воздуха в грудь, чтобы осыпать её ругательствами, как прежде её муженька, но почувствовал, как Наньгун Сюань крепко сжал его запястье. Глава едва заметно качнул головой.
— Где... Фансин? — с трудом выдавил он, экономя каждое мгновение дыхания.
— О чём ты? — Цзи Яньфан расплылась в улыбке. — У тебя даже на речь сил не осталось. Похоже, мне и мараться не придётся.
Сюй Минси понимал, что погоня дышит в спину, и медлить больше нельзя.
— В бой! — скомандовал он.
Ученики бросились в атаку. Сюй Минси быстро помог Наньгун Сюаню опуститься на землю под старым деревом.
— Глава, отдохните немного. Нам скоро снова бежать, вам нужны силы.
Когда лекарь собрался подняться, Наньгун Сюань удержал его.
— Сяо Си...
— Не бойся, — Минси ободряюще похлопал его по руке. — В бою я ей не ровня, зато по части снадобий — мастер.
В этом Наньгун Сюань не сомневался. Он медленно разжал пальцы и прошептал:
— Осторожнее.
Минси кивнул, сунул ему в рот ещё одну пилюлю и обернулся к Цзи Яньфан.
Оставшись один, Наньгун Сюань наконец позволил себе прижать ладонь к животу. Внутри всё крутило и сжимало так, будто кто-то медленно проворачивал там раскалённый нож.
«Неужели всё закончится здесь? Месть не свершена, враги торжествуют...» — горькая обида жгла сильнее физической боли. Он невольно сжался, согнувшись почти до самой земли.
Тем временем Цзи Яньфан расправлялась с учениками. Она двигалась с пугающей лёгкостью, и спустя пару мгновений из восьмерых в живых остались лишь двое. Взмах клинка — и тела последних защитников рухнули в траву.
Наньгун Сюань нахмурился, вглядываясь в её фигуру. Его взгляд замер на её животе, скрытом под свободным платьем. В пылу сражения это было незаметно, но в последнем выпаде ткань плотно облепила тело, очертив едва заметный, характерный бугорок.
Будь он здоров, он бы, возможно, и не обратил внимания. Но сейчас, терзаемый тем же недугом, он мгновенно всё понял.
— Сяо Си, она беременна! — крикнул он.
Сюй Минси оторопел и быстро взглянул на противницу. Цзи Яньфан уже закончила бой, и широкие складки платья снова скрыли её фигуру, но он безоговорочно верил Наньгун Сюаню. Лекарь лихорадочно порылся в сумке и выхватил небольшой флакон.
Цзи Яньфан небрежно стряхнула кровь с клинка и направилась к нему.
— Сюй Минси, ты когда-то лечил нас с мужем, и я помню добро. Сегодня я сохраню тебе жизнь. Выбирай: уйдёшь сейчас или ляжешь рядом с ним?
Сюй Минси обезоруживающе улыбнулся, выдернул пробку и швырнул флакон ей под ноги.
Женщина легко отпрянула.
— Думаешь, этой безделушкой меня зацепить? — усмехнулась она.
— О, калечить тебя я и не собирался, — Минси назидательно поднял палец. — Но вот твоему ребёнку не поздоровится.
Лицо Цзи Яньфан мгновенно исказилось. Она невольно прикрыла живот рукой.
— Что ты сделал?!
— Ты же знаешь моё мастерство, — в его голосе зазвучала наглая уверенность. — Это моё особое средство для разгона застоя крови. Его даже пить не надо — достаточно одного вдоха. Как думаешь, что станет с плодом, которому нет и пяти месяцев, если мать надышится такой отравой?
Цзи Яньфан покачнулась, едва не выронив меч. Её голос задрожал от ярости и страха:
— Ты не посмеешь... Не посмеешь!
— Ради спасения жизни я и не такое сделаю, — отрезал Минси.
Конечно, он блефовал. Будучи лекарем, он никогда бы не поднял руку на нерождённое дитя, да и таких чудодейственных ядов, действующих от одного запаха, в его арсенале не водилось. К тому же рядом был Наньгун Сюань, и Минси даже близко не подпускал к себе средства, способные вызвать кровотечение.
Но Цзи Яньфан, обезумевшая от страха за дитя, не могла мыслить здраво. Ей даже показалось, что внизу живота возникла странная тяжесть.
Сюй Минси, видя, что наживка проглочена, поспешил закрепить успех:
— Не паникуй. Если я вмешаюсь, ребёнка ещё можно спасти. Давай так: ты отпускаешь нас, а я даю тебе лекарство, которое укрепит плод. Идёт?
Однако страх Цзи Яньфан перерос в слепую, неконтролируемую ярость. Она даже не услышала его предложения.
— Ты погубил моего ребёнка! — взвизгнула она, занося меч. — Ты умрёшь вместе с ним!
— Сяо Си! — в ужасе выкрикнул Наньгун Сюань. Он рванулся вперёд, пытаясь встать, но ноги подкосились, и он бессильно упал на колени, содрогаясь от новой вспышки боли.
Сюй Минси, осознав, что переговоры провалились, начал отчаянно защищаться. Он продержался около тридцати ходов, но разница в мастерстве была слишком велика. Один точный удар ногой — и лекарь отлетел в сторону, рухнув на землю.
Цзи Яньфан с покрасневшими глазами высоко занесла тяжёлый клинок над его головой.
— Убей меня! — в отчаянии крикнул Наньгун Сюань, не в силах смотреть на казнь друга. — Меня убей, только его не трогай!
Но Цзи Яньфан уже ничего не слышала. В её разуме билась лишь одна мысль: месть за нерождённое дитя. Она вложила в удар всю свою силу.
Сюй Минси зажмурился, ожидая смерти.
Внезапно воздух пронзил резкий свист. Раздался оглушительный лязг стали о сталь, а затем — глухой звук чего-то, вонзившегося в землю.
Боли не было. Сюй Минси осторожно приоткрыл один глаз.
Цзи Яньфан стояла в восьми шагах от него, ошеломлённо глядя на свои руки. Её тяжёлый меч разлетелся пополам: рукоять с обломком осталась в ладони, а лезвие торчало из земли в паре вершков от головы Минси.
Лекарь вздрогнул и торопливо отполз назад.
— Кто здесь?! — выкрикнула Цзи Яньфан, защищая живот и озираясь по сторонам.
Из лесной тени медленно вышел мужчина. Он бросил короткий взгляд на её фигуру и ровным голосом произнёс:
— Госпожа, вам нездоровится. На вашем месте я бы оставил мысли об убийстве и поспешил в город, к хорошему врачу.
Цзи Яньфан не верила своим глазам: этот человек одним брошенным камешком сокрушил её клинок. Сила его была запредельной.
— Кто ты такой? — выдавила она.
— Я... — начал было незнакомец.
Но Сюй Минси, мгновенно сориентировавшись, перебил его:
— Защитник Алого Пламени! Место пустовало, и Глава назначил его едва ли не полчаса назад!
— Алое Пламя? — Цзи Яньфан нахмурилась. — В поднебесной не было таких слухов. Ты лжёшь!
— Глава отдал приказ лично! — уверенно заявил Минси.
Женщина с подозрением оглядела мужчину.
— Убей её! — крикнул Сюй Минси.
Цзи Яньфан попятилась.
Мужчина со вздохом посмотрел на Минси, затем поднял с земли обломок меча и протянул его испуганной женщине:
— Я лишь...
— Не подходи! — голос Цзи Яньфан сорвался на крик. Ощутив, что боли в животе усиливаются, она больше не рискнула медлить. Пара стремительных прыжков — и она скрылась в густых зарослях.
Сюй Минси облегчённо выдохнул и принялся отряхивать одежду, ворчливо поглядывая на спасителя:
— Ну зачем ты её отпустил? Теперь она пришлёт за нами целую ораву. Не успокоится, пока не изведёт нас.
— С чего бы мне убивать ту, с кем я даже не знаком? — невозмутимо ответил тот.
— И то правда. Хорошо, что ты успел, иначе нам бы конец, — Минси поправил ворот. — Как звать-то тебя, герой?
Мужчина на мгновение замялся, а затем ответил:
— Кан. Моя фамилия — Кан.
Это был тот самый Кан Хуэй, которого Сюй Минси утром отослал на задний двор. Услышав шум битвы, он решил проверить, что происходит. Помня о том, как Ли Юнькэ беспокоится о безопасности Наньгун Сюаня, Кан Хуэй тайно следовал за ними и вмешался в самый критический момент.
— Брат Кан, — Сюй Минси широко улыбнулся, на его щеках проступили весёлые ямочки. — Раз ты здесь, то где твои дары? Только не говори, что оставил их людям Лю Цзинвэня!
— Мои люди присмотрят за ними, — Кан Хуэй кашлянул и указал за спину лекаря. — Чем о подарках гадать, лучше на Главу своего посмотри.
Сюй Минси обернулся. Наньгун Сюань, ещё недавно сидевший у дерева, лежал на боку в глубоком обмороке.
http://bllate.org/book/17433/1664350
Готово: