× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад The Protagonist is Too Busy to Conquer / Слишком занят, чтобы влюбляться [Система]: Розділ 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

=== Глава 1 ===

— Босс, просыпайтесь! Пора за работу! Ну же, хватит дрыхнуть!

Сквозь пелену тяжелого сна Сюй Вэйянь услышал чей-то бодрый, даже чересчур жизнерадостный голос. Обладатель этого голоса явно пребывал в прекрасном расположении духа и даже пытался напевать какой-то незатейливый мотивчик:

— Мы суперкоманда, мы покорим Землю, мы выйдем в открытый космос...

Сюй Вэйянь раздраженно поморщился. Когда он наконец с трудом разлепил веки, перед глазами предстала вовсе не родная спальня. Он ошарашенно оглядел незнакомую обстановку, чувствуя, как в мозгу пульсирует один-единственный вопрос:

«Кто я? Где я? И что, черт возьми, мне здесь делать?»

Не успел он толком осознать происходящее, как голову пронзила такая резкая боль, что он невольно застонал.

— Что с вами, босс? — участливо поинтересовался голос.

— Голова... раскалывается, — прохрипел Сюй Вэйянь. Память возвращалась к нему медленно, кусками. — Я же говорил, что эта идея с системой в голове добром не кончится. Кажется, череп сейчас просто взорвется.

— Ну что вы, босс, система тут ни при чем, — поспешил оправдаться голос. — Это всё из-за тела. Вчера этот парень залил в себя целое море алкоголя. Поздравляю, у вас тяжелейшее похмелье.

Сюй Вэйянь при жизни был человеком воздержанным: максимум бокал вина по праздникам, да и то чисто символически. Он и представить не мог, что похмелье — это настолько мучительно. С трудом дотянувшись до висков, он принялся их массировать, чувствуя себя вялой воблой, брошенной на кровать.

— Ужасно...

— Так, и что же нам делать? — Система на мгновение замолкла, а затем радостно выдала: — О, придумал! Я могу заблокировать болевые рецепторы.

Сюй Вэйянь не знал, как именно это работает, но боль действительно исчезла в одно мгновение. С облегчением вздохнув, он перевернулся на другой бок и натянул одеяло на голову, надеясь досмотреть прерванный сон.

Однако Система не унималась:

— Босс, ну не спите! Вас уже перебросили в мир задания, у вас новое тело, новая личность — пора брать быка за рога. В этом мире вас зовут Пэй Хун...

Сюй Вэйянь промолчал, лишь поглубже зарываясь в подушку.

Видя, что Хозяин не реагирует, Система зашла с козырей:

— Босс, неужели вы передумали возвращаться домой? Там же ваш старик-отец один остался... Седые волосы хоронят черные, какая трагедия!

При упоминании отца сердце Сюй Вэйяня болезненно сжалось, и воспоминания хлынули сплошным потоком.

Сюй Вэйянь умер. Сердечная недостаточность. Его больное, изношенное сердце протянуло чуть больше двадцати лет и в конце концов окончательно сдалось.

Вскоре после этого к нему явились двое — Хэй Учан и Бай Учан, одетые в строгие деловые костюмы с иголочки. Они подхватили его под руки, и всё вокруг подернулось легкой дымкой. Сюй Вэйянь чувствовал себя невесомым, словно парил в облаках.

К мысли о смерти он привык давно, поэтому страха не было. К тому же эти двое стражей преисподней совсем не походили на кошмарных призраков из легенд. Сюй Вэйянь решил, что неплохо бы наладить контакт с проводниками — глядишь, и разузнает, как обстоят дела в подземной канцелярии, чтобы выхлопотать себе перерождение поприличнее. В конце концов, родиться сыном миллиардера или горемыкой — вопрос одного росчерка пера судьи.

— День добрый, господа! — вежливо начал Сюй Вэйянь. — Обедали уже?

— Нет еще, — Хэй Учан бросил на него холодный, неприветливый взгляд. — Ты помер очень не вовремя, как раз в перерыв. Пришлось нам с братом брать сверхурочные.

Сюй Вэйянь почувствовал себя крайне неловко.

— Прошу прощения. Я, право, не специально. Простите, что доставил вам столько хлопот. — «Если бы я мог выбирать, я бы еще лет пятьсот не обременял вас своим присутствием».

Бай Учан, казалось, услышал его невысказанную мысль и негромко усмехнулся:

— Да ладно тебе, пустяки. Главное — шагай быстрее. Доставим тебя на место и пойдем перекусим. — Он повернулся к напарнику: — Слышал, в столовке повара сменили? Интересно, как он готовит?

— В начале всегда стараются, а потом... — Хэй Учан скептически изогнул бровь, выразительно промолчав о продолжении.

Сюй Вэйянь понял: вот он, шанс.

— Господа, раз уж я задержал вас, позвольте мне угостить вас обедом, когда прибудем на место?

Хэй Учан хмыкнул:

— А у тебя деньги-то есть?

— Не сомневайтесь, отец всё как надо оформит, — Сюй Вэйянь уверенно кивнул. — А если не хватит, я к нему во сне явлюсь, попрошу, чтобы еще подкинул.

Бай Учан расхохотался:

— Парень, всё, что вы там наверху сжигаете — это так, фантики для доверчивых призраков. У нас в Подземелье Хуанцюань эта валюта давно не в ходу.

— Тогда я... — Сюй Вэйянь хотел было предложить что-то еще, но Хэй Учан его перебил:

— Хватит болтать. Прибавь шагу, не хватало еще опоздать. Нам за это по головке не погладят.

Спорить он не решился, и остаток пути они проделали в молчании.

Наконец туман рассеялся, и взору Сюй Вэйяня предстал величественный небоскреб, сверкающий стеклом и сталью. На самой крыше огромными золотыми буквами горела надпись: «ПОДЗЕМЕЛЬЕ ХУАНЦЮАНЬ». Сюй Вэйянь опешил. Неужели даже преисподняя теперь шагает в ногу со временем? Никакой разницы с современным бизнес-центром.

Как говорится, «наверху — лазурь, внизу — Хуанцюань». Небожители в облаках, чиновники в преисподней — всё логично.

Внутри офис поражал воображение еще больше. Вокруг сновали толпы людей: мужчины, женщины, старики и дети. Одежда — от строгих костюмов до струящихся древних халатов, кто во что горазд. Вот проходит мимо щеголь в длинном одеянии, обмахиваясь веером, — вылитый повеса из старых романов.

Все вокруг были на удивление дружелюбны, то и дело слышались приветственные возгласы:

— Привет! Обедал?

— Да куда там, опять срочный вызов, работаю в две смены.

— Ну беги-беги. В столовой, кстати, сегодня кормят прилично, повар новый.

— О, неужели?! Наконец-то! А что с тем бедолагой, который раньше кухней заведовал?

— Да говорят, директор Лю из административного поймал его на махинациях с продуктами. Теперь парень на восемнадцатом уровне ада замаливает грехи.

— Так ему и надо!

Сюй Вэйянь слушал всё это с отвисшей челюстью. Преисподняя, при мысли о которой у смертных кровь стыла в жилах, оказалась обычным офисным муравейником.

Проводники завели его в просторный кабинет. За столом сидел мужчина лет сорока пяти в черном халате. Он был занят: сосредоточенно листал толстый гроссбух, то и дело сверяясь с данными на экране... кажется, светового компьютера.

— Директор Линь, объект доставлен.

Услышав доклад, мужчина отложил дела и, сощурившись, внимательно изучил Сюй Вэйяня. Затем он жестом отпустил Хэй Учана и Бай Учана.

— Сюй Вэйянь, двадцать один год. Причина смерти — неудачная операция на сердце. Посмотрим, что тут у нас по биографии... — Директор Линь заговорил сухим, официальным тоном.

Сюй Вэйянь слушал краткий пересказ своей жизни. Хвастаться было особо нечем: мать умерла рано, отец растил его один. Из-за вечной болезни он и послужить-то толком ни обществу, ни родине не успел. Стало немного стыдно.

Директор Линь внезапно захлопнул книгу и тяжело вздохнул:

— Семья твоя всегда отличалась добродетелью, предки накопили немало заслуг перед небесами. Все надеялись, что ты поживешь подольше. А ты... даже до двадцати одного не дотянул. Непутевый ты какой-то!

Сюй Вэйянь опешил. Это что, по-вашему, моя вина?!

— Тише, парень, не кипятись, — заметив, как вытянулось лицо гостя, Директор Линь улыбнулся. — Под конец года у нас во всех отделах проходят промо-акции. Наше Подземелье Хуанцюань запустило проект: «Путешествие по различным мирам для покорения целевых персонажей и распространения семян любви в шести мирах ради воскрешения». Ты парень видный, характер подходящий. Могу выделить тебе квоту на участие, если хочешь.

Сюй Вэйянь едва сдержался, чтобы не выругаться. Кто вообще придумывает такие длинные названия для акций?!

— Ради воскрешения? — он решил проигнорировать нелепое название. — То есть, если я соглашусь, я смогу вернуться к жизни?

— Именно. И не просто вернуться, а получить абсолютно здоровое тело. — Директор Линь оценивающе оглядел его. — С таким сердцем, как мы тебе выдадим, ты легко до ста лет дотянешь.

Воскрешение... Неужели вся удача, которой ему не хватало при жизни, приберегалась для этого момента?

— Я согласен, — выпалил он, не раздумывая. Больше всего его грызла совесть перед отцом. Если есть шанс вернуться к нему здоровым — цена не имеет значения.

— Видишь ли, в шести мирах самое непредсказуемое — это разум, — тон директора стал серьезным. — Всегда находятся личности с, скажем так, девиантным поведением, которые мечтают разнести всё мироздание в щепки. Твоя задача — перемещаться в миры этих персонажей и, пока они еще не окончательно слетели с катушек, окружать их любовью и заботой. Сделай так, чтобы они полюбили этот мир и передумали его уничтожать.

Сюй Вэйянь прикусил язык.

«Девиантное поведение»? Да это же чертовы психопаты! Общение с такими до добра точно не доведет.

На мгновение он захотел отказаться, но перспектива прожить до ста лет здоровым человеком перевесила все страхи.

Директор Линь, заметив его колебания, добавил:

— Шанс на перерождение выпадает крайне редко, тебе просто повезло, что попал под праздничную раздачу. Но если не хочешь — дело твое. Прямо сейчас отправлю тебя на реинкарнацию, и дело с концом.

— Нет-нет, я участвую! — Сюй Вэйянь замахал руками. Задание, конечно, попахивает самоубийством, но награда того стоит. — Обещаю, я приложу все силы.

— Вот и славно, — на лице директора Линя проступило удовлетворение. — Что касается безопасности, мы всё предусмотрели. Каждому участнику выдается специальная Система заданий. Она будет следить за прогрессом задания, предупреждать об опасностях и отвечать на вопросы. Но помни: она лишь инструмент, всё остальное зависит от тебя.

Сюй Вэйянь кивнул. Директор Линь помедлил и добавил:

— Главное — старайся, но не лезь на рожон. Если повредишь душу, то даже переродиться потом не сможешь.

В ту же секунду в голове Сюй Вэйяня раздался бесстрастный электронный голос:

[Загрузка системы... Пожалуйста, подождите...]

Сюй Вэйянь вздрогнул. Что за чертовщина?!

— Постойте... — Он только сейчас осознал, что эту штуку вмонтируют прямо в его мозг.

Голос стал чуть более торопливым:

[Загрузка завершена. Установка... Блокировка фонового шума...]

[Система установлена. Автоматический запуск...]

Внезапно электронный голос сменился на жизнерадостный и бойкий:

— Привет, босс! Я Система заданий №233, к вашим услугам!

«233? Почему-то звучит совсем не обнадеживающе...»

Сюй Вэйянь с немым вопросом уставился на директора Линя.

— Не волнуйся, — успокоил тот. — Система абсолютно безопасна. Общаться с ней можешь мысленно. Это продукт технологий будущего: она не только снабдит тебя информацией и нужными инструментами, но и обладает духовным разумом. Так что тебе всегда будет с кем поболтать. Незаменимая вещь в путешествиях!

«Кто сказал, что преисподняя — это холодное и бездушное место?» — подумал Сюй Вэйянь. — «Да они тут заботятся о клиентах лучше, чем в любом пятизвездочном отеле. Нужно будет им благодарность написать, что ли».

— Спасибо за этот шанс, — Сюй Вэйянь едва ли не поклялся на месте. — Я оправдаю ваше доверие, вот увидите!

Директор Линь с отеческой улыбкой похлопал его по плечу:

— Давай, парень, дерзай. Жду тебя с победой!

А про себя подумал: «Не благодари. Если ты действительно вытянешь это гиблое дело, я всей твоей семье памятник поставлю!»

Так, ради того, чтобы отцу не пришлось оплакивать сына, Сюй Вэйянь отправился в долгое путешествие по шести мирам... путешествие, из которого нет пути назад.

http://bllate.org/book/17432/1660106

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу