× С Днем Победы. Помним тех, кто не вернулся, бережно храним память о подвиге миллионов и верим: прошлое должно объединять людей через расстояния, границы и времена.

Готовый перевод When I save the world, I always get confused about the heroes / Когда я спасаю мир, то всегда путаюсь в героях: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

А теперь нас ждет история о том, как Мастер Меча превратился в булочку.

Началось все в один прекрасный день, когда небо было ясным, а мир — прекрасным.

Симэнь Чуйсюэ тренировался во дворе своего поместья. Розовые лепестки сливы осыпались на землю вслед за движениями его меча.

Из-за ворот донесся шум голосов. Хотя звук был далеким, он слышал его совершенно четко.

— Фу Бо.

Управляющий поспешно подошел к нему и склонил голову:

— Господин.

Симэнь Чуйсюэ  едва заметно нахмурился:

— Шумно.

Управляющий вытер пот со лба:

— Господин, ничего не поделаешь. У ворот уже давно стоит девочка и требует встречи с вами. Она совсем юная, мы не можем просто прогнать ее, вот и приходится терпеть.

— Пригласите ее внутрь.

Управляющий остолбенел.

Симэнь Чуйсюэ холодно добавил:

— Или вы планируете продержать ее там целый день?

Управляющий почесал затылок. Девочка была мала, но остра на язык — она явно не отступит, пока не добьется своего. Лучше уж позволить ей встретиться с господином, а то она так и будет кричать.

Вошла девочка в зеленом платье, с волосами не до пояса, как у большинства девушек, а лишь до лопаток.

Острый подбородок, большие глаза — через несколько лет она обещала стать красавицей.

Она широко раскрыла глаза:

— Симэнь Чуйсюэ? Ты же Симэнь Чуйсюэ?

Симэнь Чуйсюэ отпустил управляющего и принялся полировать меч.

Простое действие, но в его исполнении оно выглядело так, будто он ласкает не клинок, а возлюбленную.

Шангуань Сюэ'эр сразу поняла — это точно он.

— Да, — голос мужчины был холодным, словно лед, и она удивилась, что вообще смогла разобрать слова.

— Говорят, ты убиваешь людей. И только злодеев.

Лезвие меча вспыхнуло в лучах солнца. Симэнь Чуйсюэ с удовлетворением вложил клинок в ножны.

— Я убиваю лишь трижды в год. И только тех, кто этого заслуживает.

Он не смотрел на девочку свысока из-за ее возраста. Кто бы ни стоял перед ним — ответ был бы одинаков.

Шангуань Сюэ'эр поспешно спросила:

— А в этом году ты уже убивал?

— Дважды. Хун Тао и Линь Ци.

Шангуань Сюэ'эр быстро сообразила, кто это — оба были известными негодяями, и каждый убил как минимум одного невинного.

— Я хочу, чтобы ты убил для меня одного человека.

— Я никому не служу.

— Это не приказ! Это просьба! — встревожено воскликнула Шангуань Сюэ'эр.

— Кого убить, за что убить — решаю я. Уходи.

С этими словами Симэнь Чуйсюэ вернулся в центр двора и продолжил тренировку.

Его меч был так же холоден, как и он сам. С момента обнажения клинка казалось, что воздух наполняется снежинками, словно они были у вечных снегов вершин гор Куньлунь.

— Это моя старшая двоюродная сестра.

Шангуань Сюэ'эр, видя, что он не останавливается, продолжила:

— Она убила мою старшую сестру. И моего дядю.

Его меч продолжал танцевать, не замедляясь ни на миг.

Девочка вспомнила, что Симэнь Чуйсюэ убивает только злодеев, и торопливо добавила:

— Она убьет еще многих. Очень многих.

Она перечислила имена людей с дурной славой, балансирующих между добром и злом.

— А еще она хочет убить седьмого сына семьи Хуа. И, возможно, Лу Сяофэна.

— Лучше бы тебе не лгать.

Шангуань Сюэ'эр испуганно вздрогнула — она даже не заметила, как Симэнь Чуйсюэ оказался рядом с ней.

По ее словам, Шангуань Даньфэн убила Шангуань Фэйянь, приняла ее облик, обманула Хуа Маньлоу и заманила Лу Сяофэна на остров Якши.

По слухам, только Лу Сяофэн знал, где спрятаны сокровища. Если то, что сказала Шангуань Сюэ'эр правда, то в этих действиях был смысл.

Симэнь Чуйсюэ сначала отправился в Башню Цветов Хуа Маньлоу и узнал, что несколько дней назад тот и правда уплыл в море с Лу Сяофэном.

Кораблей, достигающих острова Якши, было мало. Симэнь Чуйсюэ добрался до островов Сыхай, где за сто золотых нашел смельчака, согласившегося отвезти его.

Моряк, получив плату, неожиданно сказал:

— Еще несколько месяцев назад я не отправился бы сюда и за тысячу золотых. Но недавно на остров высадилась группа людей, нарушив табу, — после этого штормы вокруг ослабли, и теперь сюда может доплыть любое судно.

Он понизил голос:

— Но вам лучше уйти. Забудьте о сокровищах. Мы, жители Сыхая, предпочитаем грабить и убивать, но даже не мечтаем о кладах Якши. Говорят, этот остров — чудовище-людоед, притворяющееся землей.

Симэнь Чуйсюэ лишь кивнул и без оглядки шагнул на берег.

Моряк вздохнул, спрятал золото и подумал: «Я предупредил. Не зря он дал мне сто золотых. А дальше…»

Он взглянул на удаляющуюся белую фигуру. «Это уже не моя забота.»

Приключения Симэнь Чуйсюэ на острове были просты:

Он встретил Янь Тешаня и других, превратившихся в людоедов, и без колебаний обнажил меч.

Но эти люди уже не были людьми.

Проткнешь им сердце — и они вырвут его и съедят.

Отрубишь им голову — и тело продолжит двигаться. Они засовывали головы в свои же желудки, и через мгновение те отрастали вновь.

Симэнь Чуйсюэ = брезгливый домосед.

Опустим, насколько верно это уравнение, но зрелище действительно вызвало у него тошноту.

Как уже упоминалось, во время визита в Башню Цветов Симэнь Чуйсюэ узнал, что Лу Сяофэн и Хуа Маньлоу действительно отправились в плавание. Однако здесь требуется важное уточнение: Симэнь Чуйсюэ посетил Башню 12 числа третьего лунного месяца, а уже на следующий день он попал на острова Сыхай и нанял корабль до острова Якши

Между тем, перед самым отплытием, то есть 17 числа третьего лунного месяца, Хуа Маньлоу и Лу Сяофэн задержались, расследуя деятельность новой организации Цинъилоу.

Эта задержка привела к тому, что они случайно попали на роскошный корабль Хо Сю и разминулись с Симэнем Чуйсюэ во времени

Не имея возможности уничтожить этих существ, Симэнь Чуйсюэ начал поиски следов Лу Сяофэна. Однако по мере продвижения вглубь леса его тело начало уменьшаться пропорционально пройденному расстоянию, и к моменту достижения дворца трансформация завершилась — великий мастер меча превратился в ребенка

Вопрос: Каково это — вернуться в детство?

Симэн Чуйсюэ: «…»

«Хочу убивать».

 

***

Вернемся к нашей компании.

Все собрались в пустующем дворце.

Юный монах огляделся вокруг:

— Интересно, что случилось с остальными?

Воцарилось молчание. Даже не заметив остальных, они могли догадаться, что их положение вряд ли сейчас хорошее.

Наследник принца огляделся:

— А я вот думаю — не в этом ли подземно дворце спрятаны сокровища Короля Якши?

 

Воспоминание:

Маленький Лю Сяо: Говорят, на западе начали разрабатывать новые шахты. Где безопаснее спрятать столько золота и драгоценностей?

Великий Наставник: Потратить

Маленький Лю Сяо: Отец-император точно положит их в казну

Великий Наставник: Неважно, где ты их спрячешь.

Маленький Лю Сяо: Почему?

Великий Наставник сжал руку мальчика и молча пошел вперед.

«Потому что я скоро убью его. Или же умру от твоих рук.»

 

Ци Чжу холодно сказал:

— Не стоит возлагать больших надежд на эти сокровища.

Он поделился догадками Жуань Цинъюя с остальными.

Воцарилась тишина.

Наследник принца задумчиво сказал:

— То есть, это то, что можно увидеть, но не взять? — он вдруг тихо рассмеялся. — Но я отказываюсь уходить отсюда с пустыми руками.

Ци Чжу ледяным тоном прервал его смех:

— Лучше подумайте, как выбраться с острова. Если умрете здесь, то сокровища вам не понадобятся.

Наследник принца усмехнулся, и в его голосе прозвучала насмешка:

— Да что ты понимаешь?

Кто-то предпочитает оставаться в стороне, не пачкаясь в мирской грязи.

Но он не желал быть подобным изнеженным лотосом.

Ему нравилось купаться в роскоши и власти.

Воцарилась неловкая пауза, и тут в дверях появился еще один ребенок — с холодным, надменным выражением лица.

Прежде чем кто-то успел усомниться в его личности, наследник принца вскрикнул:

— Учитель?!

В руках мальчика был меч Е Гучэна.

Лу Сяофэн тут же рванул к первому ребенку и заглянул за его спину.

Его меч был скрыт от глаз, но теперь Лу Сяофэн разглядел его полностью.

Его мысли остановились на первой секунде.

Дыхание — на третьей.

Ноги и руки начали двигаться вразнобой на седьмой секунде.

«Неужели…?»

Наследник принца подхватил новоприбывшего мальчика на руки:

— Как у тебя оказался меч моего учителя?!

Ребенок холодно произнес:

— Негодный ученик, опусти меня.

Наследник принца : «…»

Черты лица, тон, презрительное отношение…

Это был миниатюрный Е Гучэн.

«Холодный и прекрасный Владыка Города вряд ли мог иметь внебрачного сына, верно?»

— У-у-учитель…

Мальчик кивнул.

Наследник принца зашагал кругами, бормоча, как старая торговка:

Мой учитель не может быть таким милым… Он не мог уменьшиться… Он точно что-то не то съел…

Е Гучэн проигнорировал его, подошел к «булочке» рядом с Лу Сяофэном и уверенно сказал:

— Симэнь Чуйсюэ.

«Булочка» кивнул:

— Владыка города Е.

Все остальные: «…»

«Разве так должны встречаться два Мастера Меча?!»

Лу Сяофэн оторопел: «…Он только что подтвердил, что это Симэнь Чуйсюэ?! Значит, я труп?!»

Е Гучэн сохранял холодное величие:

— Шел. Уменьшился.

Видимо, великие фехтовальщики даже превращались в детей одинаково — просто шли вперед, пока не становились маленькими.

Наследник принца робко спросил:

— Можно… можно ли вернуться обратно?

Ледяной взгляд Е Гучэна заставил его заткнуться.

Лу Сяофэн пробормотал:

— Воздух на острове нечист, вероятно, причина в этом. Хотя… почему мы не изменились?

Ци Чжу окинул всех взглядом. Он был защищен призрачным пламенем, которое защищало от ядовитых миазмов его тело, Жуань Цинъюй и так был нежитью, поэтому, естественно, яды на него не действовали, а остальные…

Наследник принца поднял руку:

— В детстве мне подарили три «Киноварных плода» с южных границ — говорят, они излечивают любые яды. Император пожаловал один моему отцу, а тот дал его мне.

Ци Чжу вдруг тихо рассмеялся.

Все уставились на него.

Он подошел к Лю Сяо и шепнул ему несколько слов.

Тот побледнел и, стиснув зубы, прорычал:

— Если расскажешь кому-то — умрешь.

Ци Чжу покачал головой, и в его глазах прочиталось поддразнивание: «Посмотрим».

Лю Юйхэнь прервал напряженную паузу:

— Нам нужно решить, что делать дальше.

Не успел он договорить, как наследник принца выхватил меч и без предупреждения атаковал «булочку»!

Симэнь Чуйсюэ среагировал мгновенно, но его детское тело не обладало прежней ловкостью.

Ударная волна отбросила его на несколько шагов назад.

Воздух вокруг сгустился.

Лу Сяофэн замер:

— Молодой господин, ты…

http://bllate.org/book/17364/1628662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода