Жареная рыбка, которую продавали уже несколько дней, постепенно утратила новизну. Ежедневная выручка стабилизировалась примерно на трёхстах вэнь, а жители окрестных улиц уже привыкли к доносящемуся от закусочной семьи Вэнь запаху жареного.
Постоянные покупатели по привычке выстроились в очередь за рыбкой, ожидая, когда кухарка займётся жаровней. Но сегодня та стояла у огня и почему-то не начинала готовить. Люди зашумели:
— Почему не жарите?
— У меня дома дети ждут!
— Поторопитесь уже!
Чем громче становились возгласы, тем сильнее расползалась очередь. И тут из закусочной вышел молодой господин с веером в руке и велел высокому мужчине вынести к самому входу огромный железный котёл. Под котлом медленно тлели угли. Стоило обмахнуть их веером, как поднялся густой жар, а вместе с ним насыщенный аромат с острой ноткой.
— Это ещё что такое? Почему так пахнет?
— Похоже на улиток… даже нос щиплет от остроты.
— И вроде запах цзяцзюй? Такой аромат раз почувствуешь и уже не забудешь. Неужели улитки с ним и правда вкусные?
…
Когда крышку подняли, внутри действительно оказались острые тушёные улитки. В это время года улитки были особенно популярны. В других закусочных и ресторанах их начали подавать уже давно и на ужин, и как ночную закуску. Сколько ни приготовь, всё раскупалось.
У каждого заведения был свой способ: кто тушил, кто жарил, кто варил. В целом блюда были похожи. Но улитки с цзяцзюй у закусочной семьи Вэнь встречались впервые.
Аромат оказался необычайно ярким - ни малейшего рыбного запаха, только густая, насыщенная свежесть.
Постоянные покупатели колебались. Все ждали, что мужчина, продающий улиток, начнёт громко зазывать народ, но тот почему-то не произносил ни слова, только спокойно раскладывал улиток по мискам.
Го Бацзы, увидев это, тихо шепнул Чжоу Цидоу:
— С таким лицом и без зазываний он ничего не продаст.
Чжоу Цидоу невольно втянул голову в плечи. За всё это время он так и не привык смотреть Юй Лану прямо в лицо - настолько тот казался высоким, молчаливым и грозным.
И только сейчас он впервые толком разглядел его черты. Кто бы мог подумать, что этот человек окажется таким красивым. Правда, когда он не улыбался, выглядел всё равно страшновато…
А вдруг и правда не продастся? Чжоу Цидоу начал переживать.
— Может… ты покричишь вместо него? — робко предложил он.
— Вот ещё, — фыркнул Го Бацзы. — Молодой хозяин меня не звал. Да и работы внутри полно. Пошли.
С этими словами он потащил Чжоу Цидоу обратно в закусочную.
Вэнь Юань слышал их разговор и обернулся к Юй Лану. Тот уже наполнил чашку улитками и поставил её перед толпой. Обычно, продавая рыбу, он тоже не любил кричать - лучшей приманкой были сами живые рыбы, плещущиеся в корзинах.
Сейчас он просто положил рядом бамбуковые шпажки и произнёс лишь одну фразу:
— Можно попробовать.
И больше ничего не сказал.
Как ни расхваливай улиток, слова всё равно бесполезны. Гораздо лучше попробовать самому. А уж когда речь заходила о бесплатной дегустации, никто не собирался церемониться.
Не прошло и мгновения, как от чашки остался один только соус. Вокруг раздалось дружное причмокивание: люди втягивали улиток так ловко, что щёки то втягивались, то раздувались, а мясо само выскакивало из раковин прямо в рот.
Когда господин Цянь и его управляющий проходили мимо закусочной семьи Вэнь, шум у входа заставил их невольно остановиться. Сам господин Цянь обычно не был большим любителем поесть, но аромат, ударивший в нос, и восторг на лицах собравшихся людей всё же пробудили любопытство.
Он обернулся к управляющему:
— Сходи посмотри, что там продают. Откуда столько народа?
Тому и самому было интересно. Подойдя ближе, он сразу узнал высокого мужчину, а затем перевёл взгляд на молодого господина рядом и вовсе замер. Да это же те самые двое, что недавно приходили выбивать долг! Тогда он громче всех заявлял, что никогда больше не станет есть у них. Если сейчас они его узнают - какой позор.
Управляющий быстро отвёл взгляд и вернулся к господину Цяню:
— Ничего особенного, господин. Просто улиток продают. В закусочной семьи Дин такие тоже есть, и куда вкуснее. Если пожелаете, я схожу и куплю.
— Улитки? — господин Цянь явно разочаровался. Увидев толпу, он подумал, будто там что-то редкое. — Тогда пойдём в семью Дин…
Но не успел договорить, как впереди раздался громкий голос:
— Почему у вас вкус совсем не такой, как в других местах? Намного ароматнее!
— И мясо улиток такое упругое!
— Точно! Раньше я улиток втягивал до боли в щеках, а вытащить всё равно не мог. А у вас чуть втянул, и мясо само выходит! Даже шпажка не нужна!
— Ещё одну порцию! И можно завернуть с собой?
Управляющий презрительно скривился. Да сколько бы они ни нахваливали, неужели эти улитки могут быть вкуснее, чем в закусочной семьи Дин? Там ведь всё готовят из свежайшего улова! Просто толпа бедняков, ничего в жизни не пробовавших, только и могут, что довольствоваться дешёвыми улитками из уличной закусочной.
— Сходи купи одну порцию попробовать, — вдруг сказал господин Цянь.
Управляющий опешил:
— Господин… вы о чём?
— Об улитках, разумеется, — невозмутимо ответил тот.
Управляющему этого хотелось меньше всего на свете, но господин явно решил твёрдо, так что пришлось с тяжёлым сердцем вставать в очередь. Когда дошла его очередь, высокий мужчина за прилавком явно его узнал. Молодой господин рядом, лениво обмахивавшийся веером, тоже посмотрел прямо на него.
— Одну порцию улиток, — процедил управляющий, отворачивая лицо, будто надеялся, что его не узнают.
Юй Лан молча наполнил чашку и ровным голосом заметил:
— Не забудьте передать деньги в руки моему молодому господину.
Вэнь Юань с улыбкой раскрыл кошель. Управляющий торопливо швырнул туда монеты, схватил чашку и, не сказав ни слова, поспешил прочь.
— Если понравится, приходите ещё, — с улыбкой бросил ему вслед Вэнь Юань.
После этих слов управляющий зашагал ещё быстрее.
Господин Цянь уже не думал ни о каких манерах. Прямо посреди улицы он взял одну улитку и поднёс ко рту. Ароматный соус потёк по пальцам, и он поспешно слизнул его. Соус оказался приятно острым, он даже щёлкнул языком от неожиданности, прежде чем втянуть улитку.
И правда, всё было именно так, как говорили люди вокруг: мясо легко выходило из раковины, нежное, упругое, невероятно вкусное. Под такое блюдо ещё бы хорошего вина, и можно язык проглотить.
— Пойдём внутрь, закажем ещё две порции, — тут же сказал он.
— Г-господин? — управляющий вытаращил глаза, решив, что ослышался.
Но господин Цянь лишь махнул рукой и первым вошёл в закусочную. Управляющему ничего не оставалось, кроме как, сохраняя каменное лицо под насмешливо улыбающимся взглядом Вэнь Юаня, последовать за ним.
Чэнь Гуйли, увидев господина Цяня и его управляющего, заметно удивился. Господин Цянь ведь был постоянным гостем закусочной семьи Дин и всегда устраивал пиры именно там. Кто бы мог подумать, что сегодня он придёт в закусочную семьи Вэнь.
— Го Бацзы, подай господам чай! — поспешил он навстречу с широкой улыбкой. — Какие почётные гости! Может, пройдёте в отдельную комнату? В зале сейчас шумно.
— Не нужно, — отмахнулся господин Цянь. Ему просто внезапно захотелось поесть улиток. — Любой стол подойдёт.
Чэнь Гуйли проводил их к пятому столику у восточной стены - там было немного тише. Вернувшись за стойку, он то и дело украдкой поглядывал в сторону господина Цяня. Тот ел улиток с таким увлечением, что обе тарелки опустели почти мгновенно.
Вскоре Чэнь Гуйли услышал, как господин Цянь подозвал Го Бацзы. Прислушавшись, он с удивлением понял: тот собирается заказать здесь полноценный ужин.
Человек вроде господина Цяня, привыкший к дорогим деликатесам и лучшим ресторанам, вдруг заинтересовался блюдами закусочной семьи Вэнь - кто бы мог подумать.
И только теперь Чэнь Гуйли был вынужден признать: у этого избалованного молодого хозяина с придирчивым вкусом действительно есть способности. Если позволить ему и дальше так вести дела… закусочная и правда может подняться.
Нет. Этого нельзя допустить. Если она встанет на ноги, продать её уже не получится.
Улитки с необычным вкусом вернули закусочной тот же ажиотаж, что был в первый день жареной рыбы. Они продавались даже лучше, чем ожидал Вэнь Юань. Сначала он считал их просто дополнительной закуской, но оказалось, что именно улитки помогли распродать и самое залежалое вино.
Да и сезон был самый удачный. Недаром говорят: «Мартовские улитки вкуснее жирного гуся». После этого времени придётся ждать до самой осени, поэтому любители улиток старались наесться ими именно сейчас.
Вэнь Юань подсчитал выручку - только улитки принесли почти четыреста вэнь. Это ясно показывало, насколько они пришлись людям по вкусу. А если добавить утиные лапки, гости наверняка полюбят блюдо ещё сильнее. Но для этого всё равно нужно сначала расплатиться с долгами. Только тогда поставщики снова согласятся продавать им товар.
Не спешить, не спешить… ещё месяц-другой и долги точно удастся закрыть.
Вэнь Юань захлопнул книгу, сладко потянулся и довольно протянул:
— Вот расплачусь и заживу наконец без забот…
Но тут краем глаза заметил, как со двора идёт Юй Лан, и тут же поманил его:
— Сколько улиток сможешь привезти завтра?
Юй Лан подошёл ближе:
— Около тридцати цзиней.
Вэнь Юань кивнул:
— Тогда завтра отправлю к причалу Го Бацзы и Чэнь Дали.
Юй Лан вопросительно посмотрел на него.
— Тридцать цзиней улиток, тридцать - мелкой рыбы, плюс ещё сорок-пятьдесят крупных. Почти сотня цзиней - как ты всё это один потащишь? — сказал Вэнь Юань.
— Ничего страшного, для меня это немного, — спокойно ответил Юй Лан.
— Немного? — Вэнь Юань вспомнил, как сам не мог поднять даже мокрую одежду. — Даже если ты можешь, нельзя же так себя изматывать. А если надорвёшься?
Если он надорвётся, кто тогда будет в долг поставлять продукты и держать в страхе всю закусочную?
С людьми нужно обращаться с расчётом на будущее. Даже рабочую скотину нельзя загонять до такого состояния.
Юй Лан приподнял бровь и протянул:
— О-о…
Вэнь Юань прищурился:
— Чего смеёшься?
— У молодого господина доброе сердце, — ответил Юй Лан. — Как тут не радоваться?
— А я смотрю, ты вовсе не такой мрачный и молчаливый, как о тебе говорят, — заметил Вэнь Юань.
Он вспомнил их первую встречу - тогда от Юй Лана действительно веяло опасностью. Но потом, каждый раз разговаривая с ним, он замечал на его губах лёгкую улыбку. Если подумать, Юй Лан вообще часто улыбается?
— Просто остальные не так добры, как молодой господин, — спокойно ответил Юй Лан. — Раньше я каждый день таскал по сто-двести цзиней рыбы, и никто ни разу не спросил, тяжело ли мне.
Вэнь Юань на мгновение растерялся. Выходит, быть торговцем рыбой тоже вовсе не лёгкий труд, деньги там достаются потом и кровью.
— С этого дня за каждый цзинь рыбы закусочная будет доплачивать тебе ещё по одному вэню. А жалованье охранника - два ляна в месяц.
Юй Лан замер. Взгляд, которым он посмотрел на Вэнь Юаня, стал чуть сложнее. С самой первой встречи он понял, что молодой господин мягкосердечен. Все вокруг твердили, что тот избалован, своеволен и вырос в чрезмерной заботе, но сам Юй Лан этого в нём не видел. То ли изгнание из дома заставило «ложного молодого господина» резко повзрослеть, то ли на самом деле он никогда и не был таким, как о нём говорили.
— Молодой господин, словам верить трудно. Может, составим договор для охранника?
— Боишься, что я тебя обману? — спросил Вэнь Юань.
— Нет, — спокойно ответил Юй Лан. — Просто молодой господин слишком легко смягчается.
— М? — Вэнь Юань не совсем понял, что тот имеет в виду, но всё же задумался. И правда - все работники закусочной подписывали договоры, охраннику тоже следовало оформить бумаги.
Он взял кисть и бумагу, написал всё необходимое, подул на чернила и между делом спросил:
— Ты вообще читать умеешь?
И тут же вспомнил вывеску, которую Юй Лан вышил собственноручно, - конечно, умеет. Но Юй Лан не ответил прямо. Он лишь скользнул взглядом по шести иероглифам «Договор найма охранника» и спросил:
— А для охранника обязательно уметь читать?
— А вдруг я вместо договора о найме подсунул тебе купчую на продажу в рабство? — с усмешкой сказал Вэнь Юань.
— Даже если бы и так, ничего страшного, — спокойно ответил Юй Лан.
Вэнь Юань поднял на него глаза и вдруг произнёс:
— Если подпишешь купчую, то будешь уже не охранником, а моим рабом. Ты хорошо подумал?
Юй Лан посмотрел на него и кивнул:
— Хорошо.
Вэнь Юань, увидев, как легко тот согласился, сам на мгновение замялся:
— Ты вообще понимаешь, что значит продать себя в рабство?
— Понимаю, — спокойно ответил Юй Лан. — С этого дня я - собственность молодого господина.
— …Похвальная осознанность, — Вэнь Юань не ожидал, что тот ответит так серьёзно, и приподнял бровь. — Раз уж ты неграмотен, я тебе вслух прочту. Разберёшься, тогда и поставишь отпечаток.
Юй Лан тихо усмехнулся:
— Я не умею читать, так что придётся побеспокоить молодого господина.
Вэнь Юань покосился на него и, взяв договор, с важным видом начал читать, вот только слова, звучавшие из его уст, совершенно не совпадали с написанным на бумаге.
Юй Лан опустил взгляд на договор, слушая, как молодой господин беззастенчиво выдумывает содержание, и при этом выглядел удивительно серьёзным. Голос Вэнь Юаня был ясным и мягким, по-молодому звонким - словно плеск рыб в речной воде, чистый и приятный слуху.
Договор был коротким. Закончив читать, Вэнь Юань положил его перед Юй Ланом и ткнул пальцем в место для отпечатка:
— Сюда.
Юй Лан без колебаний прижал палец. А после всё же спросил:
— Значит, теперь я действительно стал рабом молодого господина?
— Уже пожалел? — Вэнь Юань спокойно сложил подписанный договор и убрал в рукав. — Бумага подписана, теперь сожалеть бесполезно. Но если будешь хорошо служить, я выдам тебе вольную.
— Молодой господин и правда добросердечен, — тихо сказал Юй Лан, глядя на него.
Вэнь Юань лишь улыбнулся краешком губ.
http://bllate.org/book/17250/1638883
Готово: