× Дорогие пользователи, с Воскресением Христа! Пусть это великое чудо наполнит ваши сердца светом и добротой. Празднуйте этот день с семьей и близкими, наслаждаясь каждой минутой тепла. Мы желаем вам искренней любви, душевного спокойствия и мира. Пусть каждая новая глава вашей жизни будет наполнена только радостными событиями и поддержкой тех, кто вам дорог. Благополучия вам и вашим близким!

Готовый перевод The silly boy is getting married! / Маленький дурачок выходит замуж ✅: Глава 8. Бездомная шавка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Альфа в последнее время пребывал в глубокой печали. О чем он горевал?

Разумеется, о том, что один маленький дурачок не называл его мужем уже один, два, три, четыре, пять... пятнадцать, шестнадцать, семнадцать дней. Семнадцать дней — это четыреста восемь часов, или двадцать четыре тысячи четыреста восемьдесят секунд!

Семнадцать дней — это почти двадцать, а если еще немного округлить, то и целый месяц! А сколько в году тех месяцев?

Альфа: «Тяжела доля властного босса».

Поразмыслив, Альфа выбрал самый эффективный способ. Он решил напрямую найти второго участника тех событий: младшего господина Гао.

Как говорится: «Кто узел завязал, тому его и развязывать». В смысле — кто обидел маленького дурачка, того самого и нужно обидеть в ответ. Очень в стиле властного босса.

Только Альфа не ожидал, что госпожа Шэн окажется настолько неугомонной.

По иронии судьбы, в тот день, когда Альфа приехал к Гао, госпожа Шэн тоже была там. И не просто так: она принесла две изящные вазы, только что купленные на аукционе, чтобы помириться со своей «будущей невесткой»!

Говорят, госпожа Шэн потратила немало сил, чтобы раздобыть эти вазы.

Шэн Чжи стоял в стороне, и эти две вазы казались ему костью в горле.

Альфа внезапно вспомнил разбитого керамического зайца своего маленького дурачка. И в ту же секунду вазы стали раздражать властного босса еще сильнее.

В итоге альфа «случайно» поскользнулся, и ваза с грохотом покатилась по полу.

Ой-ой. «Дзынь!» И нет вазы.

Теперь на душе у властного босса стало спокойнее.

Наконец, под аккомпанемент горьких слез госпожи Шэн, Шэн Чжи выяснил всю подноготную того дня. Он был так зол, что готов был разбить и вторую вазу. Но вслед за гневом пришел страх.

Семья Сюй так торопилась выслужиться перед ним, что отправила омегу в спешке. У них не то что свадьбы не было — даже совместных фотографий было раз-два и обчелся.

Он и маленький дурачок не были женаты, они даже не расписывались. Но только этот маленький дурачок мог так наивно называть его «мужем».

Мирная картинка развалилась: их встреча была лишь результатом чьего-то расчета. У этой сделки была четкая цена: отец Сюй отдал «игрушку» в обмен на пощаду от Шэн Чжи. Холодно и жестоко.

Но во всей этой истории никто не спросил мнения самого маленького дурачка. Его бросали, его отдавали другим — у него никогда не было права выбора. Был ли он счастлив? Или ему было грустно? Плакал ли он втихомолку, когда ему было плохо?.. Никто об этом не думал.

Неудивительно, что тот наглец посмел назвать его «бездомной шавкой». Неудивительно, что маленький дурачок перестал звать его «мужем». Они ведь никогда не были семьей.

Но Шэн Чжи знал, как сильно маленький дурачок жаждал обрести родного человека. Его маленький дурачок до смерти боялся, что его бросят.

Властный босс раз десять прошелся по кабинету туда-обратно и в конце концов набрал номер помощника.

— Алло? — голос босса звучал крайне неестественно. Он отдавал приказы сухо и натянуто: — Поднимись ко мне.

Ли невольно вздрогнул.

Компания банкротится? Или опять «пора кому-то пойти ко дну»?

В любом случае, тон босса был ледяным. Ли с трепетом толкнул дверь.

— Господин Шэн?

— М-м, — Шэн Чжи сохранял бесстрастное лицо. — Садись. Рассказывай... ну, как вы, парочки, справляетесь с недопониманием? Если ссоритесь, или если ты обидел свою половинку, или расстроил.

— Да, и еще если она льет слезы, — Шэн Чжи снова вспомнил покрасневшие глаза омеги в тот злополучный день.

Ли: «???»

— Кхм, как обычно это решается? Есть конкретный план? Какова его осуществимость?

Ли: «...»

«Что делать, если у твоего босса, кажется, поехала крыша?» — вот вопрос, над которым Ли размышлял каждый божий день. И неспроста: после того «дружеского диалога» поведение шефа стало совершенно ненормальным.

Например, сегодня босс обошел всю компанию вдоль и поперек, перепугав сотрудников так, что никто не смел даже на секунду отвлечься от работы. Ах да, еще босс таскал за собой ту самую молодую жену из слухов о браке. Шел с таким видом, будто он самый крутой, властный и пафосный человек на планете.

«Можно подумать, только у него жена есть», — ворчал про себя Ли.

Маленький дурачок шел следом за альфой, а тот бережно сжимал его запястье. Омега поджал пальцы.

Ему было немного неловко: в компании так много людей! Маленький дурачок ужасно стеснялся.

Альфа взглянул на омегу, который с покрасневшими ушами вцепился свободной рукой в его рукав, и едва заметно усмехнулся.

Тц. Настоящий маленький дурачок, который жизни не видел.

Альфа перехватил его руку, переплетая их пальцы. Но этот неопытный дурачок такой милый... Он ни за что его не бросит.

— Не отставай, — сказал Шэн Чжи. Его маленький дурачок — не какая-то «бездомная шавка», которую можно обижать.

«Где есть я, Шэн Чжи, там и дом этого маленького дурачка», — мысленно добавил альфа.

Властный босс намеренно пару раз громко кашлянул, проходя с переплетенными руками мимо онемевших от шока подчиненных.

Подчиненные: «...» «Спасибо, мы поняли, что мы тут лишние».

Маленького дурачка два дня подряд таскали в офис, и дело дошло до того, что система распознавания лиц на входе начала пускать его без вопросов. После обеда омега налил чашку горячего чая и осторожно постучал в дверь кабинета альфы.

— Входи.

— Говори, если что-то нужно, — альфа наблюдал, как омега нервно теребит край своей одежды.

— А можно мне завтра не... — у маленького дурачка были очень простые мысли; он и понятия не имел, зачем босс таскает его по всем этажам.

Он тихонько потер затекшие ноги — он правда-правда очень устал. Ему казалось, что ноги ему больше не принадлежат.

Маленький дурачок вот-вот превратится в совсем унылого маленького дурачка!

— Завтра? — альфа поднял голову от кипы документов.

Маленький дурачок хочет прийти и завтра?

Все-таки омеги такие прилипчивые — только и знает, что ходить за ним хвостиком, никакого приличия!

— Кхм, ну... раз ты так просишь, приходи и завтра. — Альфа отвернулся.

Раз уж омега сам завел разговор, то... то так и быть. Шэн Чжи подумал, что хорошо, что он такой терпеливый, иначе кто бы выдержал такого прилипчивого омегу?

«Где бы завтра провести "инспекцию"? — размышлял альфа. — Головной офис мы обошли, может, поехать в филиал?»

Как раз пускай все узнают будущую хозяйку в лицо. Альфа молча велел ассистенту изменить график.

— А? — маленький дурачок мгновенно поник, даже хохолок на его голове сиротливо опустился.

Завтра опять приходить?

Бедный маленький дурачок, насильно превращенный в офисного планктона. Ему было так обидно, но он не смел возразить. Он лишь втайне надулся и решил, что следующие три дня не будет готовить альфе пирожные с османтусом.

Нет! Лучше целую неделю!

________________________________________

Альфа: «Похвалила ли меня сегодня жена? (๑>؂<๑)»

(О буднях одного цундэрэ-босса, который не умеет пользоваться языком)

http://bllate.org/book/17199/1610118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода