× Новая касса: альтернативные платежи (РФ, РБ, Азербайджан)

Готовый перевод I Can Keep You Alive Until the Fifth Watch [Infinite Flow] / Я не дам тебе умереть до пятой стражи [Бесконечный поток]: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что? Дорогой гость забраковал блюдо?!

— Хи-хи, дорогой гость забраковал блюдо! Скорее, во внутренний двор!

Их голоса, словно набегающие волны, слились в единый гул и донеслись до переднего двора.

Вскоре все увидели, как несколько слуг тащат с переднего двора огромную, больше двух метров в длину и ширину, разделочную доску — на такой запросто поместился бы взрослый человек. Тем временем два слуги, подававшие еду, с двух сторон схватили попытавшегося сбежать повара А-Ци и силой повалили его на эту самую доску.

Старый дворецкий протянул руку ладонью вверх, и стоявший рядом слуга с готовностью и подобострастием вложил в нее кухонный тесак.

От этого зрелища все присутствующие впали в ступор.

— Д-дворецкий же не собирается... — Лю Шо сглотнул подступивший к горлу ком и, дернув Сяо Сыюя за рукав, прошептал: — ...порубить А-Ци на ингредиенты?

Сяо Сыюй, с лицом, бледным от ужаса, ответил:

— Я думаю, это очень вероя...

Не успел он договорить, как по знаку старого дворецкого слуга сорвал с А-Ци маску.

Затем один из слуг, не дожидаясь приказа, схватил А-Ци за волосы и с силой рванул его голову назад. Другой вцепился ему в подбородок, насильно раздирая пасть, и железными щипцами вытащил наружу его длинный, покрытый гнойниками язык.

— Ххр-р... а-а-а...

Лишенный возможности говорить, А-Ци издавал лишь нечленораздельные, хриплые вопли.

— А-Ци, сегодняшним Пиром Обжоры ты не смог угодить нашим дорогим гостям. Господин очень недоволен, — старый дворецкий высоко занес тесак. Хоть он и произносил слова сожаления, на его лице играла жуткая, предвкушающая ухмылка.

Слуги, чутко улавливая настроение начальства, с громким хохотом принялись тянуть и дергать язык А-Ци щипцами туда-сюда. От этой пытки в хрипы А-Ци всё отчетливее начали вплетаться нотки неподдельной агонии.

Вчера именно этот повар убил Цю Юйсина, поэтому Вэй Дао и Цзи Тао смотрели на происходящее с нескрываемым злорадством. Остальные, хоть и были шокированы столь кровавой сценой, в глубине души тоже испытывали радость — в конце концов, эти повара были их врагами, жаждущими их смерти. Как тут не радоваться беде врага?

Лишь Се Иньсюэ, наблюдая за этим зрелищем, постепенно нахмурился.

— Ты совершил тяжкое преступление, — с этими словами старого дворецкого высоко занесенный тесак с силой опустился вниз. Удар не только отсек А-Ци язык, но и снес ему губы. Окружившие их слуги в саванах захлопали в ладоши и радостно загомонили, словно зрители на увлекательном представлении.

— И-и-у-у-у!

Оставшись без языка, А-Ци зажал окровавленную пасть руками и забился по земле. Его душераздирающие вопли эхом разносились по всему двору, до жути напоминая предсмертные крики Чу Ли. А его отрубленный язык, казалось, зажил собственной жизнью, подпрыгивая на земле. Упав к ногам Гао Цяо, он заставил ее с визгом отшвырнуть его подальше.

Старый дворецкий, чье лицо было забрызгано кровью А-Ци, повернулся к гостям и, расплывшись в подобострастной улыбке, принялся рассыпаться в извинениях:

— Стряпня А-Ци не пришлась вам по вкусу. В качестве извинения завтра же я прикажу другому повару заново приготовить для вас «Жгучий поцелуй».

Чэнь Юнь, зажимая рот рукой, с ужасом прошептала:

— Ингредиентом для него... не язык ли А-Ци послужит?

Старый дворецкий лишь улыбнулся, не проронив ни слова, но ответ был и без того очевиден. Чэнь Юнь скрутило от подступившей тошноты, лица остальных тоже позеленели. Да, они мечтали увидеть на столе что-то помимо травы, но никому и в страшном сне не могло присниться, что дневные мясные блюда будут готовить из самих поваров!

Особенно если речь шла о таком омерзительном языке.

Однако после этой забраковки блюда всем стала ясна одна истина: мясные блюда, таящие в себе смертельную опасность на Пире Обжоры, были роковым испытанием не только для игроков, но и для самих поваров. Если игрок не мог найти изъян в мясном блюде, он сам становился ингредиентом для него. Но если игрок находил изъян, то ингредиентом становился повар.

И в этом плане «Замок Бессмертия», казалось, даже больше благоволил участникам игры. Ведь игрок, не нашедший изъяна в мясном блюде, мог и выжить (как, например, Ся Дои), в то время как повара, чье блюдо забраковали, ждала неминуемая и жестокая расправа.

А-Ци, который еще минуту назад корчился от боли и вопил, теперь лежал на земле бездыханной тушей. Его налитые кровью глаза были широко распахнуты и в упор смотрели на Лю Бухуа, словно он пытался навсегда запечатлеть в памяти лицо своего обидчика, чтобы после смерти явиться к нему за отмщением.

Се Иньсюэ скользнул равнодушным взглядом по остекленевшим глазам А-Ци и произнес фразу, от которой у всех по спине пробежал холодок:

— А если забраковать вегетарианское блюдо, эффект будет таким же?

Сяо Сыюй опешил:

— Ты хочешь забраковать овощи?

— Нас всего четырнадцать, и поваров тоже четырнадцать, — Се Иньсюэ, чье лицо было подобно искусно написанной картине, мягко и нежно улыбнулся. И кто знает, не казался ли он сейчас поварам в своем кроваво-красном наряде настоящим демоном во плоти, вселяющим первобытный ужас? — Если мы все умрем, игра закончится. А что будет, если умрут все повара?

К всеобщему удивлению, старый дворецкий охотно ответил на этот вопрос:

— Эх, тогда нам останется лишь уповать на то, что судьба сведет нас вновь, и мы снова сможем пригласить вас на Пир Обжоры.

— Ошиблись, мы всё сделали не так... — выслушав ответ дворецкого, отрешенно забормотал Лю Шо.

Гао Цяо не поняла:

— В чем ошиблись?

Ся Дои, до скрипа сжав палочки в руках, посмотрела на свои культи ниже колен и с ненавистью процедила:

— Мы совершили фатальную ошибку.

В первый день игра предоставила им массу неспелых, перезревших и подгнивших ингредиентов. Если бы они все тогда послушали Се Иньсюэ и выбрали именно их, а затем отдали поварам... Разве плохие ингредиенты — не идеальный повод забраковать блюдо? Независимо от того, мясо им подали бы или овощи, они смогли бы нанести поварам ответный удар. А если бы повезло — то и перебить их всех до единого! Как бы тогда проводился этот Пир Обжоры без поваров?!

Они упустили не просто шанс забраковать еду и выжить — они упустили возможность завершить игру досрочно!

Ся Дои подняла глаза на Се Иньсюэ. Почувствовав ее взгляд, юноша лениво приподнял веки и посмотрел на нее в ответ. Встретившись с этим холодным, безмятежным взглядом, Ся Дои проглотила все слова, готовые сорваться с губ. В первый же день, когда все еще вслепую тыкались в правила игры, Се Иньсюэ, возможно, уже разгадал кратчайший путь к победе. И даже дал им всем прозрачный намек!

Но никто так и не понял истинного смысла его слов...

Осознав, о чем говорит Ся Дои, остальные испытали такую душевную боль, которую не передать словами. Но время вспять не повернешь. Старый дворецкий, всё такой же безжалостный, взмахом руки велел слугам убрать труп А-Ци и продолжил подавать блюда.

Затем Гао Цяо, Сяо Сыюй, Дай Юэ и остальные заказали овощные блюда и благополучно избежали опасности. Даже Вэй Дао и Цзи Тао, полагавшиеся в основном на удачу, не напоролись на мясо. Когда с их заказами было покончено, настала очередь блюда Се Иньсюэ — «Ощущение сердечной боли».

Все ждали этого блюда с нетерпением, превосходящим даже вчерашний ажиотаж вокруг «Обнаженной красавицы».

Ведь это блюдо было заказано после того, как днем Се Иньсюэ умудрился спровоцировать и унизить сразу трех поваров! И хотя А-Ци уже был мертв, оставались А-Эр и А-Цзю. Не говоря уже об А-Эре, одного взгляда на пепельные вертикальные зрачки А-Цзю было достаточно, чтобы понять: это жестокий противник, с которым лучше не связываться. Кто знает, может, именно он готовил это блюдо?

Вскоре всеобщее ожидание оправдалось: два слуги вынесли с заднего двора блюдо «Ощущение сердечной боли».

А сопровождал их не кто иной, как высокий и статный А-Цзю. Его ледяные, словно таящие в себе вечные снега и безграничное равнодушие пепельные глаза с вертикальными зрачками невозможно было с кем-то спутать. Он скользнул по присутствующим взглядом, лишенным всякого тепла, и лишь когда его глаза остановились на Се Иньсюэ, в них мелькнуло нечто похожее на улыбку.

— Господин Се, сегодня я не готовил блюд со словом «снег» в названии. Но кто бы мог подумать, что мне снова выпадет честь готовить для вас.

Едва увидев его, Се Иньсюэ оперся о стол и зашелся в тяжелом приступе кашля. Лю Бухуа поспешно начал похлопывать его по спине, но это не приносило ни малейшего облегчения.

— Господин Се, вы так рады меня видеть? — словно боясь, что Се Иньсюэ не заметит его улыбки, А-Цзю, глядя ему прямо в глаза, медленно, растягивая слова, произнес: — Для меня большая честь готовить для вас, господин Се. Я тоже о-очень рад.

Се Иньсюэ не ответил: он кашлял кровью.

Хотя это был не первый раз, когда он харкал кровью, и все уже знали о его тяжелом недуге, совпадение этих двух событий (появление А-Цзю и приступ кашля с кровью) выглядело так, словно А-Цзю довел его до этого состояния своими словами.

— ...Отлично, — когда Се Иньсюэ наконец справился с кашлем, его голос звучал хрипло. Уголки его губ, изогнутые в усмешке, были перепачканы свежей кровью, что придавало его холодному лицу еще более решительное и беспощадное выражение. — Надеюсь, чуть позже ты будешь так же рад.

А-Цзю, казалось, совершенно не воспринял всерьез эту слабую угрозу больного человека. Он забрал тарелку из рук слуги, подошел к Се Иньсюэ и остановился.

Старый дворецкий, спрятав руки в рукава и добродушно улыбаясь, произнес:

— Господин Се, заказанное вами блюдо весьма необычно. Чтобы получить его и насладиться вкусом, дорогим гостям необходимо внести небольшую плату.

Се Иньсюэ: «?»

Что за бред?

Он еще и сам должен платить за это блюдо? Где это видано?

Слово автора:

NPC: Гони деньги.

Босс Се: Это возмутительно.

NPC: Если нет денег, можно расплатиться и натурой, намек.jpg.

Босс Се: ?

http://bllate.org/book/17143/1603375

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода