× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!
×Увага! Этот переклад, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «переклад редагується»

Готовый переклад I Inherited Empire with Fake Pregnancy / Я унаследовал империю после фальшивой беременности [❤️]: Розділ 101

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

1

Откладывание яиц - большое дело для зверолюдей, особенно высокого ранга. Чем выше ранг, тем труднее отложить яйцо. Дело в том, что чем выше ранг зверочеловека, тем легче им родить перспективного детёныша. Детёныши с хорошим потенциалом при рождении будут 3-го или 4-го ранга. Чем выше ранг, тем крупнее форма животного и, соответственно, тем крупнее яйцо. Чем больше яйцо, тем сложнее его отложить. А это в свою очередь добавляет риска роженице. Чтобы субзвери могли забеременеть, сразу же после рождения их тела подвергались модификации, поэтому риски во время откладки, по сравнению с самками, были выше. А теперь добавьте к этому, что папаша - Раймонд, был 9-го ранга! Думается, сейчас вы уже можете представить как все были шокированы, когда Цзинь Вово отложил яйцо стоя! Особенно Моншель - «голосистый виновник» сего инцидента.

После того, как Цзинь Вово закончил обвинять Моншель, он закатил глаза, его тело обмякло, и он потерял сознание.

- Вово, Цзинь Вово!!! - Дрожащими руками, в панике обнял его Раймонд.

Беременность зверолюдей длиться три месяца. Когда яйцо созревает, оно перестаёт поглощать энергию, а затем медленно отделятся от тела матери. Во время этого процесса ощущается лёгкая боль. Обычно это длится от одного до двух дней.

Но за последние два дня у Цзинь Вово не было никакой реакции. Он хорошо ел и пил. И утром, когда Раймонд подпитывал яйцо энергией, оно даже поглощало больше энергии, чем обычно. Раймонду некогда было обращать внимание на яйцо, он смотрел на потерявшего сознание Цзинь Вово и чувствовал, что сходит с ума. Он подхватил свою улиточку и быстро побежал в сторону медицинского кабинета военного округа, крича на бегу:

- Быстро найдите Нисидзаву!!!

Оба врача в медицинской кабинете военного округа - грубые самцы, которые могут справиться только с простой травмой.

Цзинь Вово услышал, как изменился голос Раймонда, и подумал:

«Неужели этот глупыш подумал, что я действительно потерял сознание?»

Однако за Раймондом следовала большая группа зверолюдей и Цзинь Вово пока не мог раскрыть себя.

Всё ещё с плотно закрытыми глазами и симулируя головокружение, Цзинь Вово вскинул руку и опустил её на шею Раймонда. Коснувшись шеи, он незаметно пощекотал её кончиками пальцев. Но Раймонд совершенно не реагировал. Цзинь Вово попытался царапнуть. Но Раймонд будто бы потерял всякое чувство осязания. Всё ещё никак не реагируя, он лишь держал его на руках и со скоростью ракеты мчался к медицинскому кабинету.

Цзинь Вово: «............»

Врачи в медицинском кабинете, услышав приближающиеся шаги, кинулись к двери, чтобы взглянуть. Они увидели своего маршала, вбежавшего с женой на руках, с пепельным лицом.

- У Вово начались преждевременные роды, быстро найдите Нисидзаву! Быстрее!!!

К этому времени Нисидзава уже получил сообщение. Кори превратился в большого льва с золотистой гривой и Нисидзава сел ему на спину, ухватившись обеими руками за гриву. Прошло менее двух минут, а лев уже пронёсся по закоулкам к медицинскому кабинету.

Увидев, что внутри и снаружи медицинского кабинета собралось много зверолюдей, Нисидзава заорал:

- Все, убирайтесь! Может остаться только маршала Раймонд.

Вся толпа вышла из медицинского кабинета, включая зверолюдей маршала Моншель из Четвёртого военного округа, поспешивших, чтобы посмотреть, что происходит.

Беременность зверолюдей длилась три месяца, а у жены маршала только пошёл второй. Яйца отложили преждевременно, такие не обычно не выживают. А даже если и выживут, детёныши очень хилые, низкого ранга, маленькие по звериным меркам и могут иметь другие отклонения. Например, у змей нет чешуи, у кошачьих нет хвостов и другие дефекты.

Все с тревогой смотрели на дверь медицинского кабинета.

Ожидая снаружи, Кори поинтересовался, что произошло, и так разозлился, что его золотистые волосы встали дыбом, он мгновенно превратился в златогривого льва, издал оглушительный рёв и отправился сводить счёты с маршалом Моншель.

В медицинском кабинете Цзинь Вово лежал на больничной койке и, только услышав, что все ушли, приоткрыл глаза.

Первым это заметил Раймонд, немигающими взглядом наблюдавший за возлюбленным, он напряжённо опустил голову, подавил свои эмоции и тихо позвал:

- Вово, Вово...

Цзинь Вово открыл глаза и прошептал:

- Не волнуйся, со мной всё в порядке.

Сбоку Нисидзава быстро вытащил из пространственной кнопки инструменты для осмотра. Услышав голос Цзинь Вово, он обернулся и спросил:

- Мадам, вы очнулись, как вы себя чувствуете?

- Всё хорошо, всё отлично, я только притворился, что потерял сознание.

Нисидзава: «............»

Нисидзава вздохнул с облегчением. Во время преждевременных родов, больше всего боятся потери сознания. Пока роженица в сознании, можно. Сказать, что всё хорошо. Нужно будет только лишь хорошенько позаботиться о здоровье, чтобы восстановиться, и проблем быть не должно.

Глаза Раймонда тотчас покраснели. Он ничего не сказал и надолго зарылся лицом в грудь Цзинь Вово, прежде чем медленно выдохнуть:

- Ты напугал меня до смерти.

Цзинь Вово обнял его большую голову и поглаживал, нежно успокаивая. Услышав, как дрогнул голос Раймонда, он расстроился.

- Пока ты бежал, я всё время щекотал тебя сзади, но ты не реагировал.

Раймонд: «............»

Он был полностью сосредоточен на Цзинь Вово, разве мог он заметить, как его что-то щекочет.

Нисидзава вытащил все инструменты и хотел осмотреть Цзинь Вово, когда тот воскликнул:

- Яйцо! Где яйцо?!!

Раймонд:

- Яйцо... яйцо...

Когда он увидел, что Цзинь Вово потерял сознание, он был настолько сбит с толку, что ему вообще было наплевать на яйцо.

Он помнил, что Моисей забрала яйцо.

Нисидзава выглядел нехорошо. Выживаемость двухмесячных яиц была очень низкой, особенно это касалось яйца Цзинь Вово, ведь оно было с двумя желтками. Недоношенное яйцо необходимо как можно скорее поместить в брудер!

Брудер - это устройство для обогрева и комфортного подращивания, имитирующее тело матери. Большинство недоношенных яиц могут нормально развиваться, если их в него поместить. Но яйца, отложенные за месяц до положенного срока...

.-━━━━─ㅤ(๑)ㅤ─━━━━-.

Большой золотоволосый лев зарычал и бросился на маршала Моншель. Та мгновенно почувствовала колебания энергии того же ранга, исходящие от большого льва.

«В Третьем военном округе есть зверолюди 8-го ранга?!»

Маллен был только 6-го ранга и энергия Кори заставила его попятиться. Несколько высокоранговых зверолюдей позади Моншель также были отброшены мощной энергией 8-го ранга. Как и Маллен, они были очень удивлены, но быстро среагировали, обратились в зверей и накинулись на большого льва.

.-━━━━─ㅤ(๑)ㅤ─━━━━-.

Моисей держала яйцо и не знала, что делать. Она просто застыла, не смея пошевелиться.

Это яйцо слишком маленькое!

Она никогда не видела такого маленького яйца. Это было похоже на яйцо, но скорлупа казалась окутанной туманом, а под туманом была слой, вроде бы скорлупы, но та не совсем похожая на яичную.

Моисей никогда не видела недоношенных яиц. Ей было интересно, у всех ли преждевременно снесённых яиц скорлупа выглядит такой твёрдой.

Да, твёрдой. Хотя эта скорлупа не была похожа ни на одну скорлупу, которую она видела прежде, на ощупь она была очень твёрдой.

.-━━━━─ㅤ(๑)ㅤ─━━━━-.

Старый маршал Моншель поджала губы и нахмурилась, наблюдая за тем, как большой златогривый лев на поле сражается с несколькими зверолюдьми 7-го ранга. Она узнала этого златогривого льва - это был один из наиболее ценных подчинённых Раймонда.

Раймонд был очень близок к Мастеру, и тот даже рассказал ему о методе повышения ранга. Прежде всего они пришли сегодня, чтобы найти Моисей и свести с ней счёты. Моншель уже просчитала, что Раймонд, как маршал Третьего военного округа, точно не будет стоять в стороне и смотреть, как зверолюди под её руководством убивают Моисей. Тогда они сделают вид, что отступают и просто преподают Моисей урок, и Раймонду придётся пойти на уступки. Это позволило бы не только отомстить за Тим, но и заставить Раймонда передать контактную информацию Мастера.

Но сейчас............

Моншель взглянула на яйцо в руках Моисей и не знала, что сказать.

«Она только немного прикрикнула, как этот субзверь мог так сильно испугаться?»

«Теперь с этим будет нелегко справиться».

«Тем более что яйцо было таким маленьким, девяносто процентов, что оно не выживет».

Кори яростно сбил с ног нескольких зверолюдей 7-го ранга и бросился к маршалу Моншель.

У Моисей была жестокая и мстительная натура, раньше она бы уже давно вступила в бой, но сейчас она крикнула Кори:

- Кори, быстро иди за брудером и Нисидзавой!

Стоило ей сказать это, как терминал на её запястье зазвонил.

Моисей опустила взгляд и ответила. Донёсся голос Нисидзавы:

- Сестра, яйцо... Яйцо у тебя?

- Да, да, да, поторопись и принеси брудер!

- Без паники, не трогайте яйцо. Я сейчас приеду!

Кори резко затормозил, когда услышал голос Нисидзавы, он не мог уйти сейчас. Он должен был быть здесь, чтобы охранять яйцо их маршала.

Кори превратился в человека и обругал Моншель:

- Разве вы не знаете, насколько хрупки беременные субзвери? Как вы смеете кричать на нашу Мадам, наша Мадам носит яйцо с двойным желтком, яйцо с двойным желтком!!!

Моншель: «............»

«Яйцо с... двойным... Яйцо с двойным желтком!!!»

«Последнее в истории империи яйцо с двойным желтком снесли уже более двухсот лет назад, и я не ожидала, что партнёр Раймонда будет беременен яйцом с двойным желтком».

Маллен не поверил и возразил:

- Только самки могут нести яйцо с двойным желтком, я никогда не слышал, чтобы субзверь мог снести яйцо с двойным желтком!

- Прежде чем жена нашего маршала забеременела, она съела целую течную циветту! Целую! Течную! Вы понимаете?!

Теперь Маллену нечего было возразить.

«Моншель... её голос... рев зверолюдей Раймонд... два детеныша, это ............»

Детёныши, рожденные естественным путем, как правило, очень талантливы, в то время как детёныши, зачатые с помощью технологий, на два-три ранга ниже своего отца. Как правило, зверолюди высокого ранга, если только у них действительно нет другого выбора, выбирают естественный способ. Если Раймонд не собирался менять своего партнёра, то, возможно, уже никогда не сможет иметь детёнышей, рожденных естественным путем.

Теперь дело было не в том, что они вынуждали Раймонда пойти на компромисс и передать контактную информацию Мастера, а в том, отпустит ли их Раймонд!

Настроение у Моншель было скверное.

Вскоре прибыл Нисидзава верхом на льве. Спустив Нисидзаву на землю, лев обратился в солдата. Нисидзава подошёл с брудером и увидел маленькое, жалкое яйцо, и у него возникли некоторые сомнения.

«Это яйцо...Оно выглядит так, словно ничем не отличалось от обычного яйца, разве что размером поменьше».

В глубине души он обрадовался, осторожно взял яйцо в руки и обнаружил, что оно было очень тяжелым, даже тяжелее обычного яйца.

Нисидзава про себя выдохнул и положил яйцо в брудер. Повернув голову, он мрачно посмотрел на Моншель и её партнёра:

- Маршал Моншель, период беременности этим яйцом составляет шестьдесят три дня. Это яйцо с двумя желтками. Это единственное яйцо за тысячелетнюю историю Империи, зачатое субзверем.

На сердце маршала Моншель стало ещё тяжелее. Когда дело дойдёт до истории Империи, это будет не простая вражда между ней и Раймондом. На неё может обрушиться крестовый поход всего населения Империи.

В будущем, в истории обязательно появится запись о том, что в такой-то день такого-то месяца такого-то года маршал Четвёртого военного округа Империи Моншель одним только криком избавилась от единственного в истории Империи яйца с двойным желтком, зачатого субзверем.

Это событие станет главным провалом в её славной жизни.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/17106/1599202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Завантажити як .txt
Завантажити як .fb2
Завантажити як .docx
Завантажити як .pdf
Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу