×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I Inherited Empire with Fake Pregnancy / Я унаследовал империю после фальшивой беременности [❤️]: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

5

«Юджин такой высокомерный, ему следует преподать урок».

Цзинь Вово немного подумал и добавил ещё один слой барьера вокруг арены, чтобы не дать рефери открыть энергетическую сферу и принудительно завершить бой, если Юджин проиграет.

VIP-ложа Цзинь Вово, на втором этаже, располагалась далековато от арены, но с тех пор, как он стал сильнее, установить барьер на таком расстоянии для него не проблема.

Тем временем на арене, Юджин не выдержал провокации Деррика и мигом обратился в большого белого тигра, издал грозный рык и в ярости бросился на соперника.

От разъярённого тигриного рёва Юджина у зрителей затрещали барабанные перепонки.

Но Деррик увернулся и, используя лишь человеческую форму, ловко уклонился в сторону, перемещаясь по арене.

Его действия ошеломили судей и зрителей:

«Что происходит?»

«Почему участник №312 не превращается в зверя?»

«Он реально решил победить такого грозного зверя, как Юджин, в человеческой форме?!»

«Ну и шутка!»

А Юджин словно сошёл с ума. Он метался по арене, пытаясь поймать противника. Но его слабый противник каждый раз уворачивался от когтей и клыков, казалось, он играет с Юджином.

Внезапно человек остановился. Окинув Юджина ледяным взглядом, он мгновенно обратился в белого тигра, как минимум, в два раза больше Юджина.

Все зрители дружно ахнули, а затем принялись восторженно комментировать:

  • Этот зверь просто огромный!!!

  • Он во много раз больше, чем зверь Юджина 8-го ранга!!!

  • Что происходит?!!!

  • Получается, у другого участника более высокий ранг, чем у Юджина?!!

  • Но, когда №312 вышел на арену, проявленные им энергетические колебания явно были очень слабыми!!!

  • Более того, №312, как и Юджин, оказался белым тигром. Боюсь, если бы не размер, мы бы не знали, кто из них кто. Даже сейчас мы можем определить личности участников, лишь благодаря тому, что Юджин поменьше.

Зрачки маршала Хобби внезапно сузились. Он пристально вгляделся в огромного белого тигра на арене.

Этот зверь... Этот зверь очень похож на зверя Деррика.

Старый Хобби много лет не видел звериную форму Деррика, но этот зверь действительно напоминал ему звериную форму сына. Только вот, зверь Деррика был не такой большой.

Маршал Гарри из Второго военного округа пошутил:

  • Эй, это ещё и белый тигр, старина Хобби, он ведь не побочная ветвь вашего племени белых тигров, не так ли?

Маршал Моншель усмехнулась:

  • Боковая ветвь клана Белого Тигра пришла в Третий военный округ. Неужели он пострадал от какой-то несправедливости в клане?

Она всё ещё злилась за то, что Юджин так сильно ранил одного из её офицеров.

Хобби повернул голову к Раймонду, и, указав на большого белого тигра на арене, с явной тревогой в голосе спросил:

  • Кто он?

Раймонд спросил:

  • Кто он такой? Разве старый маршал не видел его, когда он был в человеческом облике?

Маршал Гарри похлопал Хобби по плечу и рассмеялся:

  • Старина Хобби, не спеши. Если хочешь переманить кого-то из Третьего военного округа, тебе придётся подождать как минимум до конца турнира, ха-ха-ха.

Маршал Моншель промурлыкала:

  • Белый тигр такой большой. Даже если его ранг будет невысок, его боевая мощь в форме зверя очень велика. Если ты захочешь переманить его, сначала тебе придётся уговорить Раймонда.

Пока эти зверолюди переговаривались, большой белый тигр уже успел вгрызться в лапу маленького белого тигра и безжалостно оторвал его заднюю лапу.

Теперь Хобби было наплевать на то, кем был этот большой белый тигр. Он вскочил с судейского места и закричал:

  • Быстрее откройте энергетическую сферу!!!

Маршал Моншель, усмехнувшись, промурлыкала:

  • Старина, успокойся. Всё нормально. На соревнованиях по боевым искусствам бывают жертвы.

Хобби проигнорировал сарказм Моншель, его сердце охватила паника, и у него было очень нехорошее предчувствие.

Рефери был потрясён, когда № 312 трансформировался в белого тигра, такого огромного зверя он ещё не видел.

И тут же, менее чем за десять секунд, № 312 точно, быстро и безжалостно оторвал одну из задних лап Юджина.

Рефери очнулся от крика маршала Хобби и мгновенно нажал кнопку.

По энергетической сфере разнеслись резкие, бьющие по ушам сигналы тревоги, но огромный белый тигр не останавливался.

Маленький белый тигр шипел от обиды и боли, поджимая изуродованную лапу. В это время огромный хвост большого белого тигра, подобно стальной плети, взметнулся к голове маленького белого тигра.

Маленький белый тигр жалобно закричал, и из его глаза хлынула ярко-красная кровь.

Рефери и охранники попытались открыть энергетическую сферу, но проклятая сфера, похоже, была сломана: она явно была в открытом положении, но когда охранники ринулись внутрь, их отбросило назад.

Рефери в панике отчаянно нажимал на кнопку, но безрезультатно. Внутри арены пронзительно кричала сирена, словно призывая бороться за свою жизнь.

В этот момент большой белый тигр выглядел как настоящий кровожадный зверь. Он набросился на Юджина и схватил его за шею.

Юджин уже потерял лапу и ослеп на один глаз. Теперь, когда большой белый тигр укусил его за шею, Юджин услышал звук ломающихся шейных позвонков.

Невообразимая боль поразила его сознание. Он не мог понять, почему всего за десять секунд ситуация стала такой.

Он хотел превратиться в человека, молить о пощаде и сдаться, но противник даже не дал ему шанса.

  • Хватит! Остановитесь!!!

На балконе VIP-ложи на втором этаже шипела и вопила самка средних лет. Словно сумасшедшая, она спрыгнула со второго этажа, в миг перевоплотилась в белую лисицу и бросилась к арене.

Хобби тоже обезумел, он спрыгнул с судейского места, также превратился в большого белого тигра, бросился к энергетической сфере и яростно атаковал её.

Но предмет его атаки уже не был обычной энергетической сферой, а слоем барьера, установленного Цзинь Вово. Хобби хотел силой открыть его, но это попросту невозможно.

Охранники вокруг мгновенно трансформировались и вместе атаковали энергетическую сферу.

Но Юджин на арене уже не дышал. Его тело, в мощной хватке большого белого тигра, медленно вернулось в человеческую форму.

Мать Юджина бросилась к ним и увидела окровавленный и изуродованный вид своего сына, её глаза закатились, и она тут же упала в обморок.

Большой белый тигр выплюнул тело и поднял голову, его кроваво-красные звериные глаза всё ещё несли в себе убийственные намерения. Он слизнул кровь с губ и обвёл взглядом зверолюдей, атаковавших энергетическую сферу.

Его взгляд остановился на огромном белом тигре, напоминающем Хобби. Белый тигр уже перестал атаковать, его взгляд был полон отчаяния.

На глазах у всей толпы Деррик трансформировался в человеческую форму, достал из пространственной кнопки зелье и размазал его по лицу.

Увидев его лицо, толпа в ужасе замерла.

Кто это?

Разве это не Деррик, который восемь лет назад пережил энергетический бунт?

В прошлом Деррик был похож на популярного нынче Раймонда: во всей Империи не было ни одного зверочеловека, который не узнал бы его.

И теперь, зрители ожесточённо тёрли глаза.

  • Деррик, это действительно Деррик?

В шоке, охранники за пределами сферы единодушно прекратили атаку.

В этот же момент, чтобы не вызвать лишних подозрений, Цзинь Вово убрал барьер.

Зверолюди, окружившие арену, сразу же почувствовали, как оттуда распространилась мощная волна энергии, и ощущение подавления заставило зверолюдей низкого ранга невольно сделать шаг назад.

  • Энергетическая сфера опускается, - заикаясь, прервал тишину рефери.

Хобби в шоке уставился на молодого зверочеловека на арене.

Это был Деррик, его сын.

Он не мог ошибиться.

Но Хобби всё еще нужно было убедиться. Он открыл рот, но понял, что до сих пор находится в звериной форме.

Он мигом обратился в человека и дрожащим голосом спросил:

  • Дер... Деррик, это ты? - в его кроваво-красных глазах были надежда, экстаз, гнев и неверие. Его эмоции были чрезвычайно запутанными.

  • Отец, - спокойно подтвердил Деррик.

Зрители молча разинули рты.

«Это Деррик!!! Он пережил энергетический бунт, но вернулся, ещё сильнее чем прежде!!! Как такое возможно?!!»

«Его сила такая мощная, а звериная форма такая огромная!!! И это после того, как он пережил энергетический бунт!!! Насколько же крепкое у него энергетическое ядро?!!»

«Зверочеловек переживший энергетический бунт - здоров!!!»

«Как он это сделал?!!»

В это время никто даже не обратил внимания на смерть Юджина. Все, не отрываясь, смотрели на Деррика, надеясь получить от него хоть какую-нибудь информацию по восстановлению энергетического ядра.

Голос Деррика отчетливо донёсся до ушей каждого, он сказал:

  • Сегодня я наконец отомстил за себя.

  • Что ты сказал? - Хобби, казалось, не понял его.

  • Отец, восемь лет назад Юджин и его мать довели меня до энергетического бунта. Тогда ты не поверил мне и не захотел отомстить. Теперь я отомстил за себя сам.

Деррик пристально посмотрел в глаза Хобби и слово за словом произнес:

  • За восемь лет и четыре месяца, что я лежал парализованный в постели, Юджин тринадцать раз покушался на мою жизнь. Разве мой отец не знал об этом?

Губы Хобби задрожали, и он не мог ответить.

Он знал, знал, что Юджин много раз покушался на Деррика.

Но что он мог поделать.

Деррик потерял силы, а Первый военный округ не мог остаться без преемника.

Помимо того что он проучил Юджина, он мог только организовать для Деррика более квалифицированную охрану. Что ещё он мог сделать?

Он действительно не знал, что ему делать.

Они оба были его родными сыновьями, он не мог убить Юджина из-за Деррика.

Почему чужие сыновья любят и поддерживают друг друга, а его сыновья должны сражаться друг с другом и ненавидеть друг друга?!

Выслушав Деррика, присутствующие были шокированы.

По официальной версии, Деррик был одержим стремлением повысить свой ранг, поэтому ввёл слишком много энергетической жидкости, что привело к перегрузке организма токсинами и энергетическому бунту.

Оказалось, что в этом виноваты его собственный брат и мачеха.

Неужели Юджин несёт ответственность не только за энергетический бунт, но и организацию тринадцати покушений, и это уже после того, как его брат стал инвалидом?

Деррик посмотрел на своего отца, мгновенно постаревшего на несколько десятков лет, и на сердце у него тоже стало очень тяжело.

Рационально он мог понять поступок отца, но эмоционально не мог принять его.

Поэтому он решил использовать этот экстремальный способ, чтобы объявить всей Империи, что он, Деррик, отомстит за себя!

Деррик окинул взглядом всех присутствующих и, повысив голос, громко сказал:

  • Уверен, всем будет очень интересно узнать, как я восстановил своё энергетическое ядро, а также то, что я теперь зверочеловек 9-го ранга.

Все присутствующие зверолюди разинули рты.

Зверочеловек 9-го ранга?!

Бля, ещё один зверочеловек 9-го ранга!

В Империи Зверолюдей тысячи лет не было зверочеловека 9-го ранга, а в этом году, всего за полгода, один за другим появились сразу два зверочеловека 9-го ранга!

Собравшиеся затаили дыхание, боясь, что из-за их голосов, они не смогут услышать последующие слова Деррика.

  • Завтра я выложу на своей личной странице доказательства моего энергетического бунта, а также доказательства того, как Юджин покушался на меня в течение многих лет. Так что, пожалуйста, внимательно следите за моей страницей.

Зверолюди уже схватили свои терминалы, чтобы найти личную страницу Деррика и подписаться.

Тем временем StarNet снова взорвался!

[#Восстановление энергетического ядра

О... Боже, скажи мне, что это не сон!]

[#Звериный бог, должно быть, благоволит Деррику!]

На балконе VIP-ложи на втором этаже Хеллер вцепилась в парапет мёртвой хваткой, выражение её лица было трудно разглядеть.

Герцог Нолан скрипнул зубами:

  • Я должен был догадаться. Мне следовало убить Деррика ещё тогда!

  • Бесполезно говорить, что мы должны были сделать раньше, теперь Юджин мёртв. Сможем ли мы захватить Первый военный округ или нет, теперь зависит от Тётушки.

  • А насчёт?..

  • Всё устроено, - Хеллер посмотрела на VIP-ложу, где расположился Цзинь Вово, и в её глазах вспыхнул торжествующий огонёк.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/17106/1599176

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода