×
Волшебные обновления

Готовый перевод I Have a Multipurpose Cabinet / У меня есть павильон сокровищ!: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эта сцена напоминала съемочную площадку фильма-катастрофы. Ли Шаоси стоял лицом к взрыву, Цзянь Юэ — спиной. Горячая волна взметнула короткие волосы на лбу Ли Шаоси, обнажив гладкий лоб. В короткой вспышке огня его лицо осветилось с невероятной четкостью.

 

Слегка изогнутые брови, не слишком глубоко посаженные глаза, которые идеально уравновешивали их округлость. В свете пламени на его густых ресницах, казалось, выступил пушок, и они подрагивали в такт страху, который невозможно было скрыть в глазах.

 

Привычно приподнятые уголки губ напряглись, ямочки на щеках и милые клычки исчезли...

 

Цзянь Юэ, не раздумывая, повинуясь исключительно инстинкту, сделал шаг вперед и заслонил его собой.

 

Ли Шаоси: «!»

 

В конце концов, он был чуточку ниже Цзянь Юэ. Раньше между ними было расстояние, позволявшее Ли Шаоси видеть всё вокруг, но теперь, когда Цзянь Юэ стоял так близко, разве он мог разглядеть бушующее пламя?

 

Всё, что он видел, — это высокий юноша, закрывший его собой, чей силуэт на фоне дыма и ревущего огня приобрел бледно-золотистый контур. В свете пламени его холодные черные волосы отливали багрянцем, а лицо в контражуре казалось размытым. Четкими оставались лишь линии профиля и шеи, спускавшиеся к распахнутому от жаркого ветра воротнику.

 

В долю секунды на Ли Шаоси снизошло озарение:

 

— Ты с самого начала знал, что они взорвутся.

 

Цзянь Юэ, услышавший каждое слово предельно ясно: «...»

 

Ли Шаоси не мог разглядеть лица Цзянь Юэ, но Цзянь Юэ видел его слишком хорошо. В этих круглых блестящих черных глазах не осталось ни капли страха, они были полны...

 

— Ничего себе! — воскликнул Ли Шаоси. — А ты еще говорил, что у тебя нет сценария! Да даже собака в это не поверит!

 

Цзянь Юэ: «...»

 

Жалею, что не дал ему расплакаться от страха.

 

Ли Шаоси всё сразу понял, пазл сложился в его голове за секунду.

 

Неудивительно, что Цзянь Юэ замер у двери, как только они вошли. Ли Шаоси-то думал, что тот реально хочет отправить его агрить мобов, а оказалось, он просто ждал, пока эти настоящие свиньи самоликвидируются! Не знай он этого заранее и шагни внутрь — пол был бы устлан не только жареной свининой!

 

Для других это была игра, а для него — жизнь, так что Ли Шаоси был действительно напуган. Конечно, вскоре его мысли ушли еще дальше. Цзянь Юэ знал о взрыве, но всё равно намеренно встал перед ним. Разве это не для того... не для того, чтобы защитить его?! Его Брат Юэ со своим хрупким тельцем в одну каплю здоровья грудью встал на его защиту! Теплая волна захлестнула сердце Ли Шаоси, и на его глаза навернулись слезы!

 

— Юэ-гэ! — это обращение прозвучало со всей искренностью. — Ты... ты хороший человек!

 

Цзянь Юэ, которому внезапно и без причины выдали «карточку хорошего парня» (френдзону): «...»

 

Зная, что Цзянь Юэ не любитель поболтать, Ли Шаоси вызвался всё объяснить за него:

 

— Я понимаю, я всё знаю, я осознал. Ты — настоящий мужчина, холодный снаружи, но горячий внутри! Ты суровый парень, готовый защитить брата перед лицом опасности! Не волнуйся... отныне ты... ты мой старший брат, мой родной...

 

Цзянь Юэ больше не мог этого слушать:

 

— Хватит.

 

Ли Шаоси тут же сделался паинькой:

 

— Хорошо, гэ.

 

Цзянь Юэ: «...»

 

Ли Шаоси внезапно вспомнил одну вещь:

 

— Кстати, Юэ-гэ, а сколько тебе лет? Откуда ты...

 

Не успел он договорить, как дым от взрыва в комнате рассеялся, и с грохотом с потолка рухнуло что-то тяжелое, с силой ударившись об пол. Останки жареных свиней разлетелись во все стороны, но Ли Шаоси ловко спрятался за Цзянь Юэ, идеально избежав атаки кусками мяса.

 

Когда рядом босс с неуязвимостью, чего бояться?! Ли Шаоси снова воспрянул духом!

 

Понятное дело, недавние взрывы были лишь прелюдией, а теперь на сцену вышел настоящий босс уровня. Когда густой дым рассеялся, Ли Шаоси разглядел истинный облик босса, и его эмоции можно было описать лишь одним словом: «Непередаваемо».

 

Эта гигантская туша перед ними, несомненно, была розовой свиньей. На вид она казалась квадратной, примерно два на два метра. Да-да, длина и ширина этого босса были одинаковыми — по два метра, а вес на глаз тянул минимум на девятьсот килограммов. Один удар такого копыта отправил бы на тот свет с десяток игроков с таким здоровьем, как у Ли Шаоси.

 

Даже в VR-гарнитуре такой вид был бы шокирующим, не говоря уже о Ли Шаоси, который был погружен в реальность на сто процентов — давление ощущалось куда сильнее. Сейчас страх был не абстрактным, а вполне конкретным: жуткое чувство, что тебя в любой момент могут раздавить в лепешку, ударило в голову.

 

И непередаваемым был не только внешний вид этого монстра, но и имя, парящее над его головой: Чжэнь Чжу (Жемчужина).

 

Да, боссом первого уровня оказалась настоящая свинья по имени Жемчужина.

 

Разработчики, мать вашу, вам что, деньги некуда девать?! Совсем помешались на своих каламбурах!

 

Несмотря на свирепый вид Жемчужины, вся она была увешана настоящим жемчугом. Это зрелище идеально иллюстрировало поговорку о порче хороших вещей. Но даже Ли Шаоси, который был помешан на деньгах, не хотел прикасаться к той черной жемчужине, что торчала в свином пятачке. Какой бы блестящей она ни была, какой бы дорогой ни казалась, это не отменяло того факта, что она вымокла в свиных соплях!

 

Как и положено любому боссу в игре, появление сопровождалось угрожающей репликой. Брат Жемчужина, пуская слюни, разинул огромную пасть и взревел:

 

— Наглые воришки, как вы посмели явиться сюда, чтобы украсть мои драгоценности!

 

С этими словами он взмахнул шипастой дубиной и бросился в атаку.

 

***

 

Тем временем в деревянной хижине троица неудачников всё еще не вышла из игры.

 

Фан Ихуай рассуждал так:

 

— Давайте подождем. Думаю, они скоро вернутся, и, возможно, у нас появится шанс пройти уровень еще раз.

 

Девушкам тоже было нечем заняться. Эта хижина, хоть и выглядела обветшалой, была забита роскошными драгоценностями, так что находиться здесь было эстетически приятно, заодно можно было попрактиковаться в управлении VR.

 

Фан Ихуай со вздохом произнес:

 

— Какая жалость. В прошлый раз всё произошло так быстро, что я даже не успел сказать им, что свиньи взрываются.

 

Говорил он это девчонкам, но зрители в чате всё слышали и, разумеется, не упустили шанса его подколоть:

 

«Старина Хуай, ты же специально промолчал!»

 

«Хотел, чтобы новички прочувствовали на своей шкуре те же грабли, на которые наступил ты».

 

Фан Ихуай откашлялся и ответил чату:

 

— Я правда не специально, просто вылетело из головы.

 

«Так мы тебе и поверили...»

 

«...ни единому слову!»

 

Фан Ихуай:

 

— Эй! Да какая разница, сказал я или нет? Они всё равно отлетят на первом же уровне.

 

В этом зрители с ним не спорили.

 

Когда Фан Ихуай проходил уровень, он всё стримил, и зрители вместе с ним успели изрядно понервничать. И речь даже не о последующих уровнях, которые были полны подлянок, а о первом, который кардинально отличался от предыдущих версий.

 

Фан Ихуай, прошедший игру трижды, никогда раньше не сталкивался со взрывающимися свиньями. Обычно он просто врывался в толпу, зачищал мелких мобов и ждал появления босса. В этот раз, перебив половину поросят, он, будучи толстокожим танком, потерял половину здоровья от взрыва. И это еще хорошо, что девочки стояли позади, иначе они бы отлетели в ту же секунду.

 

Зрители в чате рассуждали:

 

«Один с одной каплей ХП, другой с тридцатью — тут и ловить нечего. Радиус взрыва огромный, если не стоять на самом краю, то это верная смерть».

 

«Один вообще без атаки, второй чисто в физическую вкачан. Они по-любому попрут в ближний бой».

 

«Тогда...»

 

«Эх, если посмотреть с другой стороны, это даже хорошо: мы скоро снова увидим нашего Крутого Братика и Милашку Додо!»

 

Фан Ихуай глянул на таймер и озадаченно произнес:

 

— По идее, взрыв уже должен был произойти. Почему они до сих пор не вышли?

 

Чат:

 

«Неужели они чудом выжили...»

 

«Да кто ж их знает. Вдруг они испугались, не стали сразу агрить мобов и просто наблюдали издалека? Так они могли и избежать взрыва».

 

Это было единственным правдоподобным объяснением. Фан Ихуай снова вздохнул:

 

— Это всё равно не поможет. У босса первого уровня хоть и невысокая атака, зато броня просто непробиваемая. Каким бы сильным ни был Цзянь Юэ, он не сможет убить его, не получив ни капли урона.

 

Чат снова запестрел злорадными комментариями:

 

«Как думаете, Милашка Додо расплачется от обиды, если они даже первый уровень не пройдут?»

 

«Он сейчас, наверное, волосы на себе рвет от сожаления».

 

«А смысл в его грузоподъемности? Он что, собирался засунуть эту старую свинью в рюкзак и задушить?»

 

Чат заполонили непрерывные «ахахахахахаха».

 

Вдруг один из зрителей напомнил:

 

«Старина Хуай, ты же капитан!»

 

Фан Ихуай:

 

— Ну да, и что?

 

Зрителей было много, и фантазия у них работала отлично:

 

«Ты же можешь просматривать их статус! Быстрее проверь, как у них там дела».

 

Фан Ихуай опешил:

 

— Эм...

 

Он и правда никогда этого не пробовал, в основном потому, что раньше не сталкивался с разделением команды.

 

Решив попытать удачи, Фан Ихуай открыл меню отряда, навел курсор на подгруппу Цзюй Додо и Цзянь Юэ, и действительно...

 

Чат взорвался:

 

«Бля-бля-бля, Старина Хуай, ты можешь смотреть их стрим!»

 

Фан Ихуай: «...»

 

Медвежонок Пудинг и Бесимам тоже с любопытством заглянули в экран.

 

Фан Ихуай поспешно вывел панель отряда на всеобщее обозрение.

 

Права капитана — это вещь! Даже сидя в хижине, он мог отслеживать перемещения тиммейтов и даже наблюдать за ними удаленно. Таким образом, зрители на стриме Фан Ихуая получили уникальный опыт: они смотрели стрим внутри стрима.

 

И надо сказать, начало было интригующим!

 

Фан Ихуаю тоже было жутко интересно: чем они там занимаются так долго? Если от взрыва свиней еще можно было уклониться благодаря везению, то от босса уровня не спрячешься. С их хилым здоровьем старина Жемчужина растоптал бы их одним ударом копыта.

 

Экран трансляции развернулся прямо в воздухе, и Фан Ихуай с девочками, а также все зрители его стрима, прильнули к экранам.

 

Двое парней действительно находились на первом уровне. В кадре первым делом предстала комната, заваленная жареной свининой. Это было ожидаемо — парням повезло, и они избежали взрыва. А затем... началось самое интересное.

 

Раздался чистый, звонкий, полный юношеского задора голос Милашки Додо:

— Юэ-гэ, а ты и вправду такой большой и толстый...

 

Все зрители: «......................?»

 


 

Примечание автора:

Додо: А что не так? Мое мощное бедро, Юэ-гэ — оно же толстое, большое и за него так удобно держаться... Эй!

http://bllate.org/book/17077/1591875

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода