Шэнь Цы лёгкой походкой двинулся вперёд и вскоре увидел на парковке машину, приехавшую за ним. Собираясь уже сесть в неё, он вдруг заметил, как сбоку вывернул человек и преградил ему путь.
Шэнь Цы замедлил шаг и недоумённо посмотрел на него. Парень выглядел лет на двадцать с небольшим и довольно выделяющейся внешностью, но на лице у него была скорбная гримаса. Со вздохом он спросил:
— Сяо-Ци, говорят, ты правда собираешься замуж за Цинь И?
У Шэнь Цы не было воспоминаний прежнего хозяина тела, поэтому он не знал, кто этот человек. Но он помнил описание этого эпизода в книге: на парковке его должен был остановить номинальный парень… Нет, бывший парень прежнего хозяина тела — Фэн Юэ.
«Номинальный» — потому что их любовная история, с точки зрения Шэнь Цы, была просто односторонним психологическим насилием над прошлым владельцем тела.
Они познакомились в интернете. От сетевого общения до встречи в реальности прошло всего три месяца. Семья Фэн Юэ была среднего достатка. Узнав, что у прежнего хозяина тела богатые родители, он часто занимал у него деньги, занимал и не отдавал. Превратил молодого господина в банкомат: всерьез лишь выманивал деньги, а отношения были просто формальностью. Почти год они встречались и не то что лечь в постель, даже губы не целовались.
Шэнь Цы считал, что этот парень ничем не отличался от интернет-мошенника. Он не понимал, за что прежний хозяин тела его полюбил.
Он отступил на шаг, сохранив дистанцию с «мошенником»:
— Да, а что?
— Тогда… — Фэн Юэ беспокойно потер руки. — Может, мы расстанемся?
Шэнь Цы смотрел на него и думал про себя, что собирается выйти за Цинь И. А этот Фэн Юэ пришел к нему и даже не спросил почему. Не попытался удержать, сразу заговорил о расставании. Похоже, выманил достаточно денег и теперь собирается отшвырнуть его одним пинком.
Он опустил взгляд, а подняв его, внезапно мило улыбнулся:
— Хорошо.
Фэн Юэ, увидев, что тот согласился на расставание и тут же с облегчением выдохнул. Видимо, он прекрасно понимал, что не потягается с Цинь-шао. И, словно боясь, что тот передумает, уже собрался удачно улизнуть, смазав пятки маслом[1]:
— Тогда отлично, желаю вам счастливой свадьбы!
— Стой, — окликнул его Шэнь Цы, и выражение его лица вдруг стало холодным. — Расстаться можно, но сначала верни мне занятые шестьсот тысяч[2].
[1] здесь идиома 脚底抹油 jiǎodǐ mǒyóu - «Намазать подошвы маслом» означает «быстро и ловко сбежать»
[2] Наше любимое, считаем денежки: курс в 2021 = 11,41 руб, в рублях это 6 846 000, не плохо.
Фэн Юэ весь напрягся:
— Че… что? О чём ты? Когда я у тебя занимал деньги?
Шэнь Цы не удивился его отказу признавать долг. Неспешно он достал телефон:
— У меня есть переписка, где ты просил у меня деньги, аудиозаписи и история переводов. Те доказательства, которые я могу предоставить, насчитывают около шестисот тысяч. Остальное, на что доказательств нет, я считать не буду. Учитывая, что мы знакомы, проценты я с тебя не возьму. Даю тебе три месяца, чтобы вернуть всю основную сумму. После этого мы больше не будем иметь друг к другу никакого отношения.
Шестьсот тысяч для прежнего хозяина тела были сущими пустяками, а для него — астрономической суммой. Не то что шестьсот тысяч, даже шестьдесят юаней ему должны были вернуть.
Прежний хозяин тела на самом деле тоже не был глуп, иначе не стал бы сохранять в телефоне эти доказательства. Но у него с детства был слабый характер. Он боялся мести со стороны этого мерзавца. А возможно, действительно не нуждался в деньгах, поэтому так и не заставил того вернуть долг.
Услышав это, лицо Фэн Юэ мгновенно изменилось, и он, продолжая говорить, отступал:
— У меня… У меня нет денег!
Сказав это, он вообще развернулся и собрался бежать.
Шэнь Цы всё ещё чувствовал боль в лёгких, и погнаться за ним пешком он не мог. Глядя, как шестьсот тысяч вот-вот улетят, он вдруг осенило, и он повысил голос:
— Господин Фэн, вы точно решили?
Фэн Юэ действительно остановился. Шэнь Цы продолжил:
— Хотя семья Шэнь и рухнула, но после свадьбы с Цинь-шао я стану наполовину членом семьи Цинь. Вы же прекрасно понимаете, к чему приводит конфликт с семьёй Цинь?
Произнося это, он внутренне немного нервничал. Хоть он и правда собирался выйти за Цинь И, но это только «собирался», свидетельство о браке ещё не получено. Он заранее воспользовался именем жениха, не зная, разозлится ли на него Цинь И.
Но ради шестисот тысяч… Ладно, рискнём!
Фэн Юэ обернулся. В его глазах мелькали страх и злость. Вдруг он усмехнулся, словно решив махнуть на всё рукой, и с насмешкой сказал:
— Ты что, правда думаешь, что попадёшь в семью Цинь и тебе там будет хорошо? Твой жених по-настоящему сумасшедший. Вот здесь — проблемки.
Он ткнул пальцем в свой висок:
— Ты ещё радуешься, что выходишь за сумасшедшего? Он будет мучить тебя понемногу, пока не изведёт! Подожди, сам увидишь!
— Это тебя уже не должно беспокоить, — Шэнь Цы склонил голову набок. — Тебе нужно только вернуть деньги. Думаю, ты не захочешь испытать на себе методы Цинь-шао.
Он, конечно, знал, что Цинь И псих. Сюжет оригинала засел у него в голове. Нужно ли ему, чтобы другие напоминали?
Гениальность и безумие порой неразделимы.
Лицо Фэн Юэ то зеленело, то белело. Он никак не ожидал, что всегда мягкий и слабохарактерный молодой господин вдруг распрямит спину и не испугается его угроз.
Кто-то из двоих должен был сдаться первым. Молодой господин не сдался, значит сдался Фэн Юэ. Стиснув зубы, он сказал:
— Ты… ты только подожди!
Шэнь Цы проводил его взглядом, помахал ему рукой и тихо сказал:
— Пока.
Разобравшись с этим мерзавцем, Шэнь Цы был в прекрасном настроении, открыл дверь и сел в машину, приехавшую за ним.
Водитель взглянул на него через зеркало заднего вида со странным выражением лица:
«Что сегодня с молодым господином? Раньше, когда ему сказали выйти за Цинь И, он чуть не расплакался от страха. А теперь выглядит таким радостным. Может, уже сошёл с ума от страха?»
Шэнь Цы вернулся в дом семьи Шэнь с водителем и, как сказала мачеха, сначала принял душ, затем собрал свои вещи.
Он неосознанно пощупал грудь — ожерелье, оставленное родной матерью прежнего хозяина тела, забрали. Сейчас у него не было времени разбираться с этим, сначала нужно было отправиться в дом семьи Цинь.
Он последний раз окинул взглядом свою комнату, не испытывая ни малейшей ностальгии. Вдруг он что-то вспомнил, достал из ящика письменного стола пачку нот для фортепиано.
Прежний хозяин тела тоже когда-то учился играть на фортепиано, но из-за отсутствия слуха, как ни старался, ничего не получалось, и через пару лет забросил. Эти ноты остались с тех времён. Непонятно почему он их не выбросил. Он вдруг подумал про них и решил захватить с собой.
Всё равно здесь они — просто пачка макулатуры.
Шэнь Цы вложил ноты в папку для бумаг, взял чемодан и уже собрался выходить. Как раз в этот момент ему навстречу вышла мачеха, несущая лекарства. Он поблагодарил тётю, а та, обняв его, тихо сказала на ухо:
— Не говори отцу, что я давала тебе деньги.
Шэнь Цы, разумеется, понимал это. Подняв голову, он увидел, что родной отец прежнего хозяина тела направляется к нему.
Отец Шэнь с видом доброты и заботы и произнёс с глубоким чувством:
— Сяо-Ци, хотя ты теперь отправишься в семью Цинь, но не забывай о нас, находи время приезжать, что бы ни случилось. Ты всегда мой сын.
Шэнь Цы замер.
Вот оно, событие из оригинала!
В романе именно из-за этих слов Шэнь Цы ошибочно подумал, что отец по-прежнему любит его. Поэтому, даже подвергаясь чудовищным мучениям в доме Цинь, он всё ещё мечтал вернуться домой.
Но как же он ошибался! В тот день, когда он наконец вернулся в родной дом, его не встретили заботой и утешением. Вместо этого отец заставил его отдать все деньги, что у него были, а затем выгнал обратно в дом Цинь.
С того дня, как отец заключил договорной брак, его перестали считать родной кровиночкой, а превратил в инструмент для получения выгоды.
Родной отец прежнего хозяина тела и его собственный пьющий, азартный, склонный к домашнему насилию отец-отброс — одного поля ягоды. Жаль только, что он тогда был слишком мал, не смог сбежать из лап подонка. Ещё и мать обременял, которая тоже подвергалась побоям.
Он когда-то мечтал, что если представится шанс начать всё заново, он сделает всё возможное, чтобы защитить себя. Больше не позволит подонку сосать из него кровь.
И вот — представился шанс.
Юноша поднял голову, кротко улыбнулся, взмахнул длинными ресницами, словно крыльями бабочки. Его тонкие, чуть бледные губы раскрылись:
— Я не вернусь.
Отец Шэнь опешил.
— С того момента, как Вы обменяли сына на оборотные средства для компании, я уже провёл черту между нами. Начиная с сегодняшнего дня, вне зависимости от того, как я проживу в доме Цинь — хорошо или плохо — я уже человек семьи Цинь. С вашей семьёй Шэнь у меня больше не будет ничего общего.
Выслушав это, отец Шэнь от изумления широко раскрыл глаза:
— Ты понимаешь, что говоришь? Я же просто велел тебе выйти за Цинь И, а не продал тебя!
Шэнь Цы слегка наклонил голову:
— А есть разница?
— Ты! — Отец Шэнь задрожал от гнева, уже вне себя от ярости: — Неблагодарный сын! Ты что, хочешь разорвать со мной отношения отца и сына?!
— Только об этом и мечтаю[3].
[3] здесь идиома 求之不得 qiúzhī bùdé – буквально «Желаешь, но не можешь обрести», в современном языке приобрела ироничный или страстно-желательный смысл. Она описывает ситуацию или вещь, которая является настолько желанной, что о ней можно было только мечтать, и неожиданная возможность её получить воспринимается как огромная удача.
Отец Шэнь от злости чуть не грохнулся в обморок, его поддержали, чтобы он не упал. Шэнь Цы же потащил чемодан к выходу и напоследок сказал:
— Надеюсь, Вы впредь будете хорошо относиться к тёте. Не бросите жену после того, как отказались от сына.
Сказав это, он ушёл, не оглядываясь.
Он сел в ту же машину, на которой приехал домой. В последний раз взглянул в сторону дома, и в душе вдруг почувствовал, будто что-то потерял. Вскоре он отвёл взгляд и спросил водителя:
— А где брат Вэнь Яо?
Вэнь Яо был телохранителем прежнего хозяина тела. Он был старше его на десять лет и вырос вместе с молодым господином. Он походил на родного брата больше, чем родной брат.
Обычно Вэнь Яо находился рядом с молодым господином, охраняя его безопасность. Но когда молодой господин упал в воду и пострадал, Вэнь Яо не было рядом. Дома его тоже не видели.
Водитель, опасаясь странного поведения молодого господина и осторожно сказал:
— Кажется, ваш отец… отправил его куда-то. Подробности мне неизвестны.
Шэнь Цы больше не стал расспрашивать:
— Поехали.
Вэнь Яо в романе был незначительным второстепенным персонажем. Возможно, автор в процессе написания забыла о нём. Шэнь Цы тоже не стал много думать, сосредоточился на главном.
Через час они прибыли в особняк семьи Цинь.
Шэнь Цы вышел из машины и на первый взгляд подумал, что ошибся адресом — атмосфера здесь была слишком странной. Хотя сам особняк был роскошным, казалось, его давно не ремонтировали. Стены были покрыты плющом, даже окна наполовину скрыты им. Фонарь у ворот был разбит, деревья не подстригали, и теперь они росли криво и дико. Металлические решетчатые ворота покрылись ржавчиной, а по ним вились засохшие ветви растений.
Он попробовал нажать на звонок и обнаружил, что он, оказывается, сломан.
Цинь И… живёт в таком месте?
В романе говорилось: «Особняк роскошен, но запущен, словно дом с привидениями». Тогда он не понял смысл этой фразы. Теперь, увидев своими глазами, обнаружил, что это точное описание.
— Э-э, молодой господин, я могу довезти вас только до сюда, — водитель не хотел задерживаться ни на минуту, торопился покинуть это проклятое место. — Берегите себя.
Шэнь Цы не обратил внимания на сбежавшего водителя. Он стоял у ворот с чемоданом, думая: «Звонок не работает, как теперь сообщить, что я приехал? Кричать что ли?»
Пока он колебался, покрытый пылью дисплей над звонком внезапно загорелся, затем ворота автоматически открылись, и изнутри вышел мужчина лет сорока с небольшим. Он поклонился Шэнь Цы:
— Здравствуйте, вы молодой господин Шэнь Цы?
— Это я.
— Я управляющий этого дома. Цинь-шао велел мне встретить вас. Прошу следуйте за мной.
Услышав «Цинь-шао», Шэнь Цы крепче сжал ручку чемодана. Управляющий вежливо взял у него багаж:
— Позвольте мне помочь.
Он последовал за управляющим внутрь особняка и с облегчением заметил, что внутри не было ощущения запустения, как снаружи. Это было обычное жилище.
Он невольно вздохнул с облегчением, уже собирался продолжить осматриваться, как вдруг услышал изнутри гневный окрик:
— Говорил же, не трогать мои вещи! Сколько раз повторять! Вон!
Этот внезапный крик нарушил тишину гостиной. Шэнь Цы поднял голову на звук и вдруг заметил, как что-то летит в его сторону. Инстинктивно он отпрыгнул в бок. Папка с нотами в его руках задела летящий предмет. От удара он разжал руку, и ноты мгновенно рассыпались по полу.
В то же время едва не задевший его стакан ударился о стену позади него и со звоном разбился вдребезги.
Шэнь Цы задрожал всем телом.
Звук разбитого стекла эхом прокатился по просторной гостиной. Он осторожно поднял голову и увидел впереди инвалидное кресло. В нём сидел мужчина с нахмуренным, крайне раздражённым лицом. Рядом с ним, заискивающе сгорбившись, стоял молодой человек — видимо, тот самый, кого только что ругали.
Взгляд Шэнь Цы остановился на мужчине в кресле.
Цинь И.
Главный антагонист оригинала. Безумец, замучивший главного героя-шоу до смерти.
Вот он, прямо перед ним.
У того было незабываемо красивое лицо, но оно было бледным, измождённым, с оттенком мрачной болезненности.
Будто почувствовав, тот тоже поднял глаза и их взгляды встретились.
Что это был за взгляд.
Словно у зверя, долго томившегося в клетке. Уже на последнем издыхании, но всё ещё готового разорвать в клочья сточенными клыками и раскрошенными когтями любого врага, что посмеет приблизиться.
Шэнь Цы смотрел на него несколько секунд и вдруг осознал, что так пристально разглядывать человека невежливо. Он поспешно отвёл взгляд, присел, чтобы собрать рассыпанные по полу ноты:
— Простите!
Ноты разлетелись повсюду. Один лист даже долетел до ног Цинь И.
«Всё пропало!» — подумал Шэнь Цы. Он хотел произвести хорошее первое впечатление, а получилось наоборот — полный хаос при первой встрече!
В панике он подобрал ближайшие к себе ноты, остался только тот лист у ног Цинь И. Он стиснул зубы, потянулся рукой, чтобы достать, но неожиданно тот наклонился и протянул бледные, худые пальцы, прижав его.
Пальцы двоих одновременно коснулись того листа с нотами.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/17033/1607913