— Это ещё не всё! — А-Чжи снова порылся в свёртке. — Ещё вот это: оберег на мир и безопасность, который господин выпросил у божественного владыки Ста Цветов. Возьмите!
Хэ Суйси оказалась с полной рукой вещей и нерешительно спросила:
— Там ведь… больше ничего нет?
— Есть! — А-Чжи улыбнулся и снова достал из свёртка короткий нож. — Ещё это. Господин велел вам носить его для защиты. Умеете вы владеть оружием или нет, а когда в руках есть клинок, всё-таки спокойнее.
Хэ Гуаньхай согласно кивнул:
— Вот это верно.
Хэ Суйси оцепенело держала всё в руках:
— …Ты пока помолчи.
Она посмотрела на А-Чжи:
— Теперь всё?
— Ещё вот это! — А-Чжи с улыбкой бережно вынул деревянную шкатулку. — А это самое главное: тайный план в парчовом мешочке*, который господин оставил для вас…
(ПП: Золотой план в парчовом мешочке - это устойчивое выражение, которое означает «гениальный, хитроумный план, который нужно выполнить в нужный момент».)
Хэ Суйси уже собиралась протянуть руку, чтобы взять, но А-Чжи нарочно, будто дразня, убрал коробочку назад:
— Но вы должны мне пообещать: сейчас открывать нельзя. Нужно отъехать подальше, покинуть государство Юнчунь, а лучше всего открыть, когда встретите неприятность.
— Всё так таинственно… — Хэ Суйси выглядела беспомощной. — Хорошо, я всё приму.
— Хе-хе, договорились! — А-Чжи поспешно снова уложил всё обратно в свёрток. — Я вам соберу, так удобнее нести! Господин ещё сказал, что письма он передаст, так что вам не нужно тревожиться.
— Угу, — отозвалась Хэ Суйси. — Внешне пусть говорят, что я ушла, никого не предупредив. Если потом что-нибудь случится, дом Хуа сможет считать, что ничего не знал.
— Хорошо! — звонко ответил А-Чжи и только потом сообразил, поспешно похлопав себя по губам: — Тьфу-тьфу-тьфу! Что значит «что-нибудь случится»! Ничего не случится! Госпожа, не говорите таких несчастливых слов!
Сказав это, он поклонился им в пояс:
— Пусть этот путь будет гладким, как попутный ветер и ровная вода, и пусть во всём сопутствует великая удача!
Хэ Суйси немного помедлила, украдкой оглянулась назад. Хунъянь поняла её, шагнула вперёд и заслонила от остальных взгляд.
— Эй, что происходит? — Хэ Гуаньхай уже собирался расспросить, но Хунъянь ткнула его рукоятью ножа обратно.
Хэ Суйси опустила глаза, сняла с шеи замочек долголетия, положила его в ароматический мешочек и передала А-Чжи:
— Помоги мне отдать это ему. Попроси господина присмотреть за нефритовой лавкой Ли, я уже купила её. Слово человека семьи Хэ дороже золота. Просто у меня дома случилось дело, и мне пришлось уйти. Я не бросила его и не сбежала…
Она крепко сжала губы, и в выражении её лица проступило упрямство:
— Это оставляю ему залогом. В будущем я вернусь и заберу.
На лице А-Чжи появилась радость. Он осторожно принял ароматический мешочек:
— Хорошо! Я непременно передам господину!
Хэ Суйси кивнула и вместе с Хунъянь развернулась, чтобы уйти.
А-Чжи выбежал следом и тихо крикнул:
— Будьте осторожны в пути, господа! Госпожа, не забывайте господина! И госпожа Хунъянь, пусть у вас тоже всё будет благополучно!
Хунъянь обернулась и издали махнула рукой. А-Чжи вздохнул и, только когда фигуры исчезли из виду, тихо закрыл задние ворота, прижал к себе ароматический мешочек и быстро побежал обратно во двор господина Юйши.
А-Чжи ворвался в комнату:
— Господин, господин!
— Тише. В коридоре бегать нельзя.
Перед письменным столом, освещённым свечой, сидел молодой господин в зелёном одеянии с нефритовым поясом, с лицом прекрасным, словно резной нефрит. Он держал кисть и переписывал пропись. Только уверенно поставив последний штрих, он поднял голову:
— Если управляющий увидит тебя таким несдержанным, снова будет ругать.
— Ай-я, я ведь знал, что старик уже точно спит! — А-Чжи рассмеялся, в три шага подскочил к его столу. — К тому же я пробежал всего-то пару шагов, потому что спешил принести вещь. Посмотрите, это дала госпожа Суйси.
— Что это? — господин Юйши осторожно развязал ароматический мешочек, но, увидев золотой замочек, мгновенно изменился в лице, крепко сжал его и выглядел немного растерянным. — Ты… как ты мог принести её личную вещь! Нелепость!
Даже уши у него покраснели:
— Все книги, которые я велел тебе читать, ты забыл? Если об этом узнают посторонние, разве это не…
— А что такого… — А-Чжи почесал затылок. — У вас же помолвка.
— Мы ещё не женаты! — господин Юйши уставился на него. — Как можно так поступать!
— О… — А-Чжи покосился на его руку, которая всё ещё крепко сжимала замочек. — Тогда вы отпустите, что ли…
Только тут господин Юйши опомнился и, будто обжёгшись, быстро сунул золотой замочек обратно. Всё его лицо залилось румянцем.
Увидев это, А-Чжи повёл глазами и тихо сказал:
— Вообще-то они только что ушли и, наверное, ещё недалеко. Если вы считаете, что принять нельзя, может, я догоню их и верну золотой замочек?
Взгляд господина Юйши едва заметно дрогнул:
— …Не нужно. Лучше не поднимать шума.
— Не подниму! — А-Чжи засучил рукава. — Я очень быстро бегаю, задние ворота знаю хорошо, точно сделаю всё тихонько!
Господин Юйши сердито уставился на него:
— Я сказал, не нужно!
— О, не нужно… — А-Чжи улыбнулся. — Тогда мы это оставим?
— Если ты догонишь её и вернёшь, а она неправильно поймёт, что тогда? — господин Юйши сжал завязки ароматического мешочка; колеблющееся пламя свечи отражалось на его покрасневшем лице. — Разве это не прибавит ей лишних тревог? Раз она отдала это мне, значит, я, разумеется, буду бережно хранить… Впрочем, другим всё равно нельзя показывать.
— Ай, — поспешно отозвался А-Чжи. — Тогда я помогу вам убрать.
— Я сам положу, — господин Юйши отвернулся и принялся у письменного стола искать подходящую шкатулку. — Остальные вещи она приняла?
— Приняла. Молодой господин, вы словно духом всё предвидели: госпожа Суйси и правда сразу сказала, что золото и серебро брать не станет, — А-Чжи, размахивая руками, принялся рассказывать, ещё и приукрашивая. — Но я сделал, как вы сказали: сперва дал «Историю героев Поднебесной», потом оберег, потом короткий нож, а напоследок ту коробочку. И госпожа, как и ожидалось, всё приняла.
Господин Юйши тихо рассмеялся:
— Тогда хорошо.
— Но… — А-Чжи с любопытством спросил: — Молодой господин, почему вы так окольным путём передали госпоже Суйси именно ту пару нефритовых браслетов? На них два кролика. Это какая-то история?
Движения господина Юйши на мгновение замерли:
— …Я сам их вырезал.
Он тихо вздохнул:
— Вырезал тайком. Никто не знает, что это моя вещь, и это не повредит её имени. Если ей понравятся, пусть оставит рядом с собой…
— Если не понравятся… материал взят из лучшего нефрита, и даже если резьба обычная, она всё равно сможет обменять их на деньги.
Глаза А-Чжи наполнились слезами:
— Господин…
Господин Юйши закрыл шкатулку:
— Что такое?
— Раз вам так тяжело расставаться, разве не лучше попросить госпожу остаться… — тихо пробормотал А-Чжи. — Ай, но госпожа Суйси сказала: этот золотой замочек - залог, и она обязательно вернётся. По-моему, господин, госпожа Суйси тоже наверняка хранит вас в сердце!
Глаза господина Юйши загорелись:
— Она сказала, что вернётся?
Он крепко сжал деревянную шкатулку, опустил голову и тихо рассмеялся:
— Хорошо.
……
Когда Хэ Суйси поднялась в карету, госпожа Фужун не могла на неё наглядеться и была готова всё время держать её в объятиях, будто боялась, что дом Хуа погонится следом и отнимет девушку обратно. Услышав, что Хэ Сюньлань и остальные собираются взять Хэ Суйси с собой, она всё ещё не оставляла надежды и попыталась уговорить их подумать, не оставить ли девушку у неё дома.
Роскошная карета без остановки всю ночь ехала из города. Лишь когда они миновали границу государства Юнчунь и снова вошли в Золотую страну, все наконец сошли с кареты размять тело, а заодно попросили молодого господина Ши приготовить ночную трапезу, чтобы отпраздновать возвращение младшей сестры.
— Владыка драконов… — Хэ Сюньлань, нагибаясь за хворостом, не удержался и тихо вздохнул. — Что же делать? Я в порыве забрал её с собой.
Он выглядел немного измученным:
— Теперь у меня здесь появилась младшая сестра…
Владыка драконов слегка скосил взгляд, словно обдумывая за него:
— Если считаешь это хлопотным, выбросить её обратно?
Хэ Сюньлань поспешно покачал головой:
— Это, наверное, нельзя!
Владыка драконов предложил снова:
— Тогда забрать её с собой в иной мир?
Хэ Сюньлань замер, а потом искренне сказал:
— Тогда мой отец, возможно, вызовет полицию.
Он не удержался и глупо рассмеялся, затем беспомощно поднял голову к ночному небу:
— На самом деле этого ведь никак не избежать, верно? Даже если бы не было младшей сестры, за столько дней здесь у меня всё равно появилось немало друзей. Пока я остаюсь здесь, чувства неизбежно будут возникать.
Владыка драконов взглянул на него:
— Нет.
Хэ Сюньлань удивлённо посмотрел на него:
— А?
— Просто ты не умеешь уклоняться, — Владыка драконов смотрел ему в глаза. — Просто у тебя сердце не становится жёстким.
Хэ Сюньлань втянул воздух, поднял руки и принял позу силача, показывающего мускулы:
— Сердце у меня тоже очень жёсткое, прямо твёрже твёрдого!
Владыка драконов посмотрел на него, вдруг протянул руку и ткнул его в живот.
— Ай-ай-ай! — Хэ Сюньлань схватился за живот и закричал.
Уголки губ Владыки драконов слегка приподнялись:
— Мягкое.
— Я… — Хэ Сюньлань уже собирался возразить, но Владыка драконов снова ткнул его в щёку и уверенно сказал:
— Везде мягкий.
Хэ Сюньлань:
- …С завтрашнего дня начну тренироваться и однажды стану таким могучим мужчиной, что смогу зажимать мечи мышцами!»
Владыка драконов, кажется, улыбнулся:
— Не нужно паниковать. Пусть всё идёт своим чередом.
Хэ Сюньлань замер:
— А?
— Если ты хочешь вернуться домой, ты можешь найти дорогу обратно, — Владыка драконов стоял рядом с ним плечом к плечу. — Если захочешь остаться - останься.
Хэ Сюньлань немного помедлил:
— Тогда… а если я и домой хочу, и остаться хочу?
— Тогда ищи дорогу, по которой можно ходить туда и обратно.
Хэ Сюньлань тихо спросил:
— Такая есть?
— Не знаю, — Владыка драконов повернул голову и посмотрел на него. — Но если сейчас её нет, возможно, её просто никто не нашёл. По крайней мере, я уже отправлял тебя туда и привёл обратно.
Когда он сказал это, Хэ Сюньлань отчего-то почувствовал немного больше уверенности. Он глуповато рассмеялся:
— Это не слишком жадно?
Владыка драконов озадачился:
— А почему нельзя?
— Тоже верно. — Хэ Сюньлань поднял охапку хвороста. — Я хочу всё!
Он снова приободрился, полный решимости:
— Хорошо! Сегодня на ночной перекус я заберу и порцию Владыки драконов!
— Это нельзя, — сказал Владыка драконов.
— Можно, можно, — Хэ Сюньлань с охапкой хвороста развернулся. — Молодой господин Ши, ночной перекус Владыки драконов… м-м-м!
Владыка драконов зажал ему рот рукой. Молодой господин Ши стоял у котла и цокал языком от удивления:
— Даже еду Владыки драконов осмелился отнимать. Смелости у тебя слишком много.
Он кивнул им в сторону:
— Смотрите туда.
Хэ Гуаньхай как тень ходил за Хэ Суйси, а Хэ Суйси, прижимая к себе деревянную шкатулку, кружила вокруг, уворачиваясь от него.
— Ай-я, младшая сестра… — Хэ Гуаньхай от любопытства уже весь изводился. — Разве не говорили, что до ухода из государства Юнчунь смотреть нельзя? Мы уже в Золотой стране, достаточно проявили уважение. Теперь можно посмотреть?
— Почему ты так торопишься? — Хэ Суйси подозрительно посмотрела на него. — Сказали же: это тайный план в парчовом мешочке, открывать, когда встретишь неприятность.
— Неприятность, мы встретили большую неприятность! — Хэ Гуаньхай кружил вокруг неё. — Я хочу узнать, что тот мальчишка тебе дал, так сильно, что почти спать не могу. Разве это не неприятность?
Хэ Суйси, прижимая деревянную шкатулку, отвернулась:
— Не считается.
Хэ Гуаньхай наклонился к ней:
— А тебе самой разве не любопытно?
Хэ Суйси отвела взгляд:
— Ну… терпимо…
Она тихо пробормотала:
— Кто знает, что за странную вещь он мог прислать.
Хэ Гуаньхай указал на неё:
— Ты ведь не собираешься тайком от братьев посмотреть сама?
— Кто сказал! — Хэ Суйси слегка поджала губы. — Тогда… посмотрю, просто немного.
Она осторожно подняла шкатулку и, едва вскинула голову, увидела, что вокруг уже собрались все.
Хэ Суйси: «…»
http://bllate.org/book/17009/1712010
Готово: