× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад The Vengeful Ghost Gets Entangled with the Universally Despised Young Master / Свирепый призрак попался в сети всеми ненавидимого молодого господина: Розділ десятая. Нарушители спокойствия.

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава десятая.

Ему срочно нужно было связаться с Цан Чэном.

Гу Цинхуаю нравился город. Особенно ночью, когда небоскрёбы вспыхивали яркими огнями, окутывая город пленительным морем света.

В детстве он жил в глухой деревне. После того как его забрало Бюро, ему целых три года запрещали покидать территорию базы. Лишь позже, когда после многочисленных курсов и проверок уровень его опасности постепенно снизили, ему наконец разрешили выходить в город вместе с капитаном Чжэном и Цзян Юэ.

Впрочем, чаще всего именно Цзян Юэ вытаскивала его наружу. Они наряжались как на праздник, тайком пробирались в ближайший городок, тратили все деньги с банковской карты капитана Чжэна, а затем попадались ему под горячую руку, и мужчина ставил их, как маленьких детишек, в угол подумать над своим поведением.

Позже ему в шею имплантировали электронный чип. После ряда тестов на социализацию Бюро пришло к выводу, что он больше не нуждался в круглосуточном наблюдении.

Только тогда Гу Цинхуай впервые ощутил вкус свободы.

Ночной город казался ему загадочным и прекрасным. С того самого момента, как он сел в машину, он буквально прилип к окну и неотрывно смотрел на проносящиеся за стеклом улицы.

— Цинхуай, что ты там рассматриваешь? — сидевшая рядом мать с улыбкой взглянула на сына, переведя взгляд на огромные пробки на дороге.

За эти тридцать минут машина продвинулась меньше чем на двести метров, а Гу Цинхуай всё это время не отрывал взгляда от городских зданий.

— Это здание сияет, — обернувшись к матери, ответил он с такими же сверкающими глазами.

— Это административный корпус университета Х, — мягко объяснила мать. — Один из символов нашего города и один из лучших университетов страны.

Она никогда раньше не видела сына таким, и сердце матушки невольно смягчилось.

— Твой дедушка окончил финансовый факультет университета Х.

— Дедушка тоже учился в университете Х? — удивился Гу Цинхуай.

— Когда твой дед был студентом, университет был совсем маленьким, а теперь он гордость нашего города. «Тоже»? Цинхуай, ты знаешь кого-то из этого университета?

Мать улыбнулась.

Цзян Юэ тоже хотела поступить туда, но завалила экзамены. Поэтому Гу Цинхуай лишь покачал головой и снова повернулся к окну, продолжая любоваться красивым зданием.

Ещё через десять минут пробка наконец начала рассасываться. Машина постепенно набрала скорость и вскоре подъехала к высокому зданию. Благотворительный банкет семьи Жун проходил в роскошном отеле. Великолепный зал, похожий на дворец, сиял изнутри ослепительным золотистым светом.

— На благотворительный вечер семьи Жун приглашены очень влиятельные люди, — поправляя воротник сына, предупредила мать. — Держись рядом с отцом и держи язык за зубами, — немного подумав, женщина добавила: — Сегодня на банкете будет много ребят твоего возраста. Постарайся поладить с ними и завести друзей.

— Хорошо, — с улыбкой кивнул Гу Цинхуай.

Хотя сам банкет его совершенно не интересовал, он послушался маму.

— И ещё...

Мать посмотрела на медленно подъезжающую к парадному входу машину и перевела взгляд на сверкающий навес, где уже собрались сотрудники службы безопасности.

— Если кто-нибудь спросит... просто скажи, что и вы с Жань-Жанем дети семьи Гу.

Дверца автомобиля открылась. Мать взяла мужа под руку, и они вместе вышли под ослепительный свет моря ламп.

Никто из них не заметил, как взгляд их родного сына внезапно изменился.

«Вы с Жань-Жанем».

Гу Цинхуай вновь и вновь прокручивал эти слова в голове.

Ну и ладно.

Погрустив всего несколько секунд, он безразлично пожал плечами.

Какая разница.

Войдя в зал, он увидел море искренних и фальшивых улыбок.

Следуя за родителями, Гу Цинхуай наблюдал за двумя людьми, которые были удивительно похожи на него внешне, но сейчас непринуждённо переходили от одной компании к другой, обмениваясь любезностями и поддерживая бесконечные светские беседы.

На удивление родителей, их ребёнок в тот день был послушным мальчиком. Пока взрослые беседовали, он спокойно стоял в сторонке. А если кто-то с любопытством подходил к нему, он вежливо здоровался после короткого представления родителей и вновь отступал за их спины.

Скука смертная.

Ему уже хотелось сбежать отсюда. Если бы он знал, что банкет был до ужаса скучным местом, он бы не бил Гу Циньжаня.

Потягивая шампанское из бокала, Гу Цинхуай с сожалением вздохнул.

Галдящие люди действовали на нервы.

А Алкоголь был просто отвратительным.

Несколько лет назад, сразу после своего восемнадцатилетия, он встретился с Цзян Юэ, которую как раз временно перевели обратно из Советской России. Тогда девушка под шумок привезла в его маленький домик ящики с крепким алкоголем. В итоге они вдвоём чуть не напились до смерти где-то посреди дремучих гор и древнего леса, пока капитан Чжэн не нашёл их. Так что по сравнению с Советской водкой шампанское в его бокале — обычная водичка.

Кстати, о Цзян Юэ...

Что-то её сегодня не слышно...

Странно.

Раньше она с утра до ночи названивала ему или хотя бы писала смс, до ужаса боясь, что он умрёт без неё. Но впервые за столько времени от Цзян Юэ не было ни слуху, ни духу.

Сжав в руке бокал с шампанским, Гу Цинхуай задумался. В банкетном зале гуляло много молодёжи, сбившихся в маленькие компании вместо того, чтобы следовать за своими родителями по пятам.

Гу Цинхуай рассеянно осматривал зал и вдруг заметил у длинного стола с закусками подозрительно знакомую фигуру, украдкой таскающую закуски... парень вдруг вспомнил, как Цзян Юэ точно так же воровала кошелёк капитана Чжэна.

О, надо же, эта незнакомка была так похожа на Цзян Юэ...

Уголки губ Гу Цинхуая дрогнули.

Он уже собирался перевести взгляд дальше, как вдруг замер.

Стоп...

Это и есть Цзян Юэ!

Собственной персоной!

Гу Цинхуай резко обернулся.

Через весь банкетный зал, через столы с закусками и толпы гостей их взгляды встретились.

В руке одного был бокал шампанского, в то время как другая сжимала в руках  закуски.

— ...!

Глаза Цзян Юэ мгновенно загорелись.

Она торопливо запихнула остатки закусок в рот, подхватила подол вечернего платья и помчалась прямо к нему через весь банкетный зал.

— Тётушка!

Пробежав мимо Гу Цинхуая, она тут же обняла за руку госпожу Жун, которая в этот момент беседовала с отцом семейства Гу.

— Сяо Юэ?

Глава семьи Жун была строгой и равнодушной женщиной лет пятидесяти, но при виде Цзян Юэ она нежно улыбнулась. Девушка наклонилась и что-то тихо прошептала ей на ухо.

— Это дочь одной моей родственницы, — улыбнулась госпожа Жун. — На летние каникулы она приехала ко мне погостить на несколько дней.

Она похлопала девушку по плечу.

— Жун Юэ, поздоровайся с дядей Гу.

— Добрый вечер, дядя Гу. Добрый вечер, госпожа Гу.

Цзян Юэ послушно поприветствовала их.

— Какая бойкая и милая девочка.

Мать Гу прикрыла губы ладонью и тихо рассмеялась.

Кажется, Цзян Юэ ей очень понравилась.

— Кстати, она примерно одного возраста с Цинхуаем, — вдруг сказала госпожа Жун. — Может, Сяо Юэ составит ему компанию?

— Конечно, — без колебаний согласился отец Гу. — Это было бы замечательно.

Получив разрешение, Цзян Юэ тут же вежливо улыбнулась и увела Гу Цинхуая прочь. Стоило им скрыться из поля зрения взрослых, как она немедленно закатила глаза.

— Я сейчас умру... У меня ноги отваливаются...

Добравшись до комнаты отдыха, она без всякого достоинства рухнула на диван и с наслаждением стянула туфли на невероятно высоких каблуках.

— Кстати, а почему этот Гу Циньжань не пришёл? — оскалилась она. — Я ведь сегодня специально хотела показать ему, кто здесь главный.

— Я хорошенько приложил его по ноге... так что мой дорогой братик ещё пару дней будет хромать.

Гу Цинхуай фыркнул.

— Вот это да! — Цзян Юэ посмотрела на него с искренним восхищением. — Сяо Хуай-цзы, а ты хорош. Я уж думала, ты решил до конца играть роль послушного мальчика.

Гу Цинхуай цокнул языком.

— Кстати, Хуай-цзы.., - Цзян Юэ взяла со стола тарелку с пирожными. — Сколько дней ты не спал? - внезапно спросила она.

Гу Цинхуай насторожился. Прищурившись, он внимательно посмотрел на Цзян Юэ, пытаясь понять, что творилось в головушке щебутной леди.

— Не смотри на меня так... — Цзян Юэ заметно занервничала. — Эм... Ты вообще видел себя в зеркало? Дорогой мой Хуай-цзы, да ты своими кругами под глазами панду переплюнешь!

Посылка, — внезапно отчеканил Гу Цинхуай.

— Хуай...

Цзян Юэ тут же вскочила на ноги.

— Ну Хуай-цзы... нельзя же быть таким проницательным! — воскликнула она и принялась заискивающе массировать ему плечи.

Цзян Юэ.

— Ну... в Бюро решили, что раз за семьдесят два часа разлуки с нашим простачком с тобой и Цан Чэном ничего не произошло, значит всё пучком. А какой-то умник предложил повысить уровень опасности старшего братца Чэна. И что самое ужасное — начальство согласилось!

 

 土哥 - «земля», «почва», «деревенский», «простоватый». В разговорной речи может означать что-то старомодное или провинциальное. Это о Цан Чэне.

 

Цзян Юэ возмущённо всплеснула руками.

— Я тогда сразу сказала: это же полный бред! Наш братец Чэн такой милый и послушный малыш! Он и мухи не обидит! Да всё, что он делает, так это сутками напролёт сидит дома, мрачно цепляясь за дверные косяки. Опасный Свирепый Дух? Да не смешите мои подковы!

— Люди из Бюро перехватили Цан Чэня?

Гу Цинхуай незаметно сжал между пальцами тонкую нить чёрного тумана, прощупывая связь с духом.

Но ничего.

Пустота.

— Не совсем, — Цзян Юэ энергично замотала головой. — Эти ребятки не рискнули столкнуться с братцем Чэном лбами... поэтому они решили схитрить и перехватить грузовик, который вёз Цан Чэня, изменить адрес доставки и отправить его прямиком в Бюро.

— У них вышло?

— Не знаю... — девушка взъерошила волосы. — Мне об этом рассказал капитан Чжэн, а потом куда-то пропал. Может, спросишь у сестры Хуанхэ?

— Хочешь тирамису? — внезапно спросил парень, огорошив Цзян Юэ.

— Нет, — девушка замерла и решительно покачала головой. — Хуай-цзы, прошу, только не наделай глупостей...

Хочешь. Это не вопрос.

Голос Гу Цинхуая был тихим и мягким, подобно нежным лепесткам цветочка, но от его тона Цзян Юэ в ужасе застыла.

— На таких каблуках неудобно ходить, — он мельком посмотрел на туфли, валявшиеся возле дивана. — Я сам принесу тебе тирамису.

Развернувшись, он направился к двери.

Ему срочно нужно было связаться с Цан Чэном.

Опустив взгляд, Гу Цинхуай быстро зашагал по коридору. Слишком тесные гостевые комнаты не подходили. Так что парню как можно скорее нужно было найти место, где он мог бы связаться с Цан Чэном.

— Эй! Ты вообще смотришь, куда идёшь?! — внезапно кто-то перегородил ему дорогу, и Гу Цинхуай тут же остановился.

— Простите, — слегка опустив голову, тихо извинился он.

Но незнакомец явно не собирался так просто его отпускать.

— Так ты и есть Гу Цинхуай? — подойдя ближе, спросил незнакомец, возвышаясь над ним вместе с парочкой надменных молодых господ. — Я слышал, ты сломал своему брату ногу?

http://bllate.org/book/17000/1697630

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Малыш Хуай, устрой им "веселое" время)))
Развернуть
#
Зря вы Цан Чэня попытались схватить, чует моё сердце, ой зря
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава одиннадцатая. Ты правда спустишь им всё с рук?»

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу