Опустились сумерки. Закончив дела в Министерстве ритуалов, Цзян Суйчжоу вернулся в поместье уже в полной темноте. Не забыв о деле Сюй Ду, он сразу направился в его двор.
Поскольку он не предупреждал заранее, Гу Чанцзюня там не было — именно этого Цзян Суйчжоу и добивался: ему нужен был разговор с Сюй Ду с глазу на глаз.
В покоях Сюй Ду как раз накрывали ужин. Увидев принца, Сюй Ду остался совершенно спокоен. Он велел служанкам принести еще один набор приборов и выслал их всех вон. Когда слуги удалились, они остались вдвоем. Обитель Сюй Ду была тихой и изысканной: за окном шелестел бамбук, а в комнате витал аромат туши. На столе у окна стояла доска, где застыла неразрешенная шахматная партия. Цзян Суйчжоу сел за стол. Сюй Ду едва заметно улыбнулся.
— Мой господин всё же знает, что каждое пятнадцатое число у нас есть дела, которые нужно уладить, — произнес он. — Я не так сообразителен, как Чанцзюнь, и уже гадал: если бы вы не знали, как бы мне пришлось искать встречи с вами.
Он говорил прямо, фактически признавая, что понимает — перед ним не прежний принц. Цзян Суйчжоу не стал юлить. Пользуясь тем, что в древности нет диктофонов, он ответил прямо:
— В кабинете полно записей, из которых я смог почерпнуть зацепки. Я знал, что сегодня у нас есть неоконченное дело.
Сюй Ду на миг опешил, не ожидая такой откровенности.
— Я с детства читал о переселении душ только в сказках, и не думал, что мои догадки окажутся правдой, — медленно проговорил он.
Цзян Суйчжоу усмехнулся: — Я и сам не горел желанием здесь оказаться. Так сложились обстоятельства, выбора не было.
Сюй Ду рассмеялся.
— Как любопытно. Увидеть такое чудо — значит, не зря я пришел в этот мир, — сказал он. Он держался в высшей степени естественно и открыто.
Цзян Суйчжоу понаблюдал за ним и спросил:
— Ну а теперь скажи: я до сих пор не знаю, какова твоя цель.
Сюй Ду переспросил: — О какой именно цели вы говорите?
— Вы оба давно поняли, что я — принц Цзин лишь телом. Вы стали его советниками, имея свои мотивы. Теперь я знаю, что семья Гу Чанцзюня в заложниках. А что насчет тебя?
На лице Сюй Ду отразилось искреннее удивление.
— Мой господин узнал даже об этом? — спросил он.
Цзян Суйчжоу молча смотрел на него. Через мгновение Сюй Ду невольно улыбнулся и кивнул.
— С Чанцзюнем всё именно так. Его родители рано умерли, он жил с бабушкой и маленькой сестрой. Когда прежний Ван-е приметил его талант, тот не захотел ввязываться в дворцовые дрязги, и Ван-е применил силу. Не ожидал, что вы столь проницательны, что вычислите это.
— А ты? — повторил вопрос Цзян Суйчжоу.
Сюй Ду помедлил, а затем поднял на него свой ясный, чистый взгляд.
— Я выходец из сословия торговцев, путь к государственной службе для меня закрыт, — произнес он. — Однако я всем сердцем радею за благополучие страны. Всё, к чему я стремился всю жизнь, — это лишь заслуженное признание и чины.
Цзян Суйчжоу знал, что система государственных экзаменов в империи Цзин была введена недавно и требования к происхождению кандидатов крайне строги. Если среди родственников в пяти поколениях были торговцы, актеры или куртизанки, человек не имел права участвовать в экзаменах.
Цзян Суйчжоу помолчал, а затем спросил:
— И поэтому ты пошел на службу к принцу Цзину?
Сюй Ду негромко рассмеялся.
— Я человек без имени и положения. Сейчас, кроме принца Цзина, чье положение весьма плачевно, мне не к кому податься, — ответил он. — К тому же, хоть я и стремлюсь к чинам, я не готов идти по головам. Вступи я в клику Пан Шао — разве не пришлось бы мне творить дела, за которые потомки проклинали бы меня веками?
Это было сказано весьма искренне. Глядя на него, Цзян Суйчжоу поверил ему процентов на восемьдесят. Поразмыслив, он задал главный вопрос:
— В таком случае, на что идут те деньги, которые я передаю тебе каждого пятнадцатого числа?
Он прекрасно понимал: верить словам человека можно лишь тогда, когда они подтверждаются делами. Насколько Сюй Ду честен с ним, можно понять только по этим важным поручениям. Цзян Суйчжоу молча ждал ответа. Сюй Ду обернулся, достал из потайного отделения книжной полки учетную книгу и, вернувшись к столу, протянул ее принцу.
— За эти годы Ван-е скопил средства и подготовил отряд тайных стражей — «сиши», — сказал он. — Их немного, всего чуть больше десяти человек. Поскольку таких бойцов нужно тренировать лично годами, прежде чем им можно будет доверять, хозяин нашел меня и поручил заботу об их содержании и обучении.
Цзян Суйчжоу в душе изумился, но внешне остался беспристрастен. Он взял книгу и принялся внимательно изучать записи. Номер каждого бойца, расходы на его содержание и тренировки были зафиксированы с идеальной точностью, с указанием дат — за один месяц набегала целая тетрадь подробных отчетов.
Цзян Суйчжоу помедлил и сказал: — Значит, именно поэтому ты каждый месяц уходишь «гулять» и постоянно покупаешь на улице тушь и кисти, а я никогда не требую от тебя отчета?
Сюй Ду с улыбкой кивнул: — Хозяин действительно мудр.
Цзян Суйчжоу молча просмотрел всю книгу. Сюй Ду терпеливо ждал в стороне, не торопя его. Наконец, принц отложил книгу, достал заранее приготовленные деньги и передал их Сюй Ду ровно в том объеме, который был указан в расчетах. Этим жестом он показал, что доверяет ему.
Сюй Ду с улыбкой принял ассигнации.
— Ты отлично справляешься, — произнес Цзян Суйчжоу. — В будущем мне еще не раз понадобится твоя помощь.
Сюй Ду слегка поклонился: — Хозяин может распоряжаться мной как угодно.
Цзян Суйчжоу замолчал на мгновение, а затем поднял на него взгляд:
— Но задумывался ли ты о том, что будет дальше?
Сюй Ду промолчал, лишь слегка склонил голову набок, приглашая его продолжать.
Цзян Суйчжоу заговорил медленно:
— Расцвет и упадок династий — это закон природы. Если время одной империи подошло к концу и на горизонте встает новое яркое солнце, как ты планируешь получить те чины и признание, о которых мечтаешь?
Слыша это, Сюй Ду долго хранил молчание. Наконец он рассмеялся — его смех был звонким и чистым.
— Все в этом мире уверены, что раздел страны на Север и Юг по реке — это данность, которая продлится сотни лет. Даже тот факт, что в Северной Лян есть Хо Уцзю, ничего не изменит. Почему же мой господин так уверен, что дни Южного Цзина сочтены?
Цзян Суйчжоу ответил вопросом на вопрос: — Почему Хо Уцзю попал в плен?
— Он зашел слишком глубоко в тыл врага, а подкрепление было отрезано, — ответил Сюй Ду.
— А что собой представляет нынешний двор Южного Цзина? — продолжил Цзян Суйчжоу.
Сюй Ду запнулся, а затем усмехнулся: — Хозяин хочет сказать, что поражение Хо — это лишь досадная оплошность, в то время как упадок империи Цзин — это гниль в самом основании?
Цзян Суйчжоу промолчал, что было равносильно согласию. После недолгого молчания Сюй Ду встал и отвесил Цзян Суйчжоу глубокий, церемонный поклон.
— В этой патовой ситуации я изначально не питал особых надежд, просто плыл по течению, делая лишь то, что был вынужден делать, — произнес он. — Но теперь встретить мудрого господина — это величайшая удача для меня. Должно быть, у Ван-е уже есть планы на будущее. Я клянусь беспрекословно подчиняться и стать вашим верным помощником.
Цзян Суйчжоу на мгновение лишился дара речи. То, что Сюй Ду открылся ему и готов доверять — это прекрасно. Но ответственность, которую тот на него возложил, была слишком тяжела. Будущее? Планы? Единственное, что он знал о будущем — это то, что скоро придет Хо Уцзю и «зачистит» их всех под корень.
________________________________________
В павильоне Аньинь царила тишина. Время ужина давно прошло, а хозяин так и не вернулся. Мэн Цяньшань от нервов нарезал круги по комнате, и с каждым кругом украдкой поглядывал на Хо Уцзю. Тот сидел за столом и спокойно читал книгу. Но, то ли Мэн Цяньшаню казалось, то ли на самом деле за добрых полчаса «госпожа Хо» не перевернула ни единой страницы.
Мэн Цяньшань уже отправил людей на разведку. Вскоре прибежал слуга, запыхавшийся и взволнованный. Он ворвался в главную комнату и подскочил к евнуху:
— Господин Цяньшань, Ван-е отправился в покои господина Сюй! — выпалил он. — Служанка из того двора только что сообщила. Говорит, Ван-е заранее ничего не велел, а как вернулся в поместье, сразу пошел прямо к нему.
«Ох, беда-то какая!» Слуга докладывал прямо в комнате, и сидевший рядом Хо Уцзю слышал каждое слово. Теперь у Мэн Цяньшаня не было ни шанса соврать, чтобы успокоить «госпожу». Он замахал руками, выпроваживая слугу прочь.
Когда тот ушел, Мэн Цяньшань нацепил самую подобострастную улыбку, подошел к Хо Уцзю и строго сказал служанкам:
— Совсем глаз нет? Еда уже остыла, живо несите разогревать!..
Слова застряли у него в горле. Сидевший за столом Хо Уцзю, не поднимая глаз, отложил книгу, взял палочки и преспокойно отправил в рот кусок совершенно остывшей зелени. Он принялся за еду в одиночестве.
У Мэн Цяньшаня возникло странное чувство. Словно... не только слуги ждали принца к ужину. Эта самая «госпожа Хо», которая обычно и взгляда на Ван-е не тратит, на самом деле тоже ждала совместной трапезы. И сейчас эта «госпожа» была явно... не в духе.
Мэн Цяньшань понимал: кашу заварил Ван-е, ему и расхлебывать. Атмосфера вокруг Хо Уцзю сейчас была такой тяжелой, что простым слугам с этим не совладать. Оставалось только ждать возвращения принца, чтобы тот сам умаслил этого грозного «предка».
Так Мэн Цяньшань, трепеща, дождался, пока Хо Уцзю закончит ужинать. Однако время шло, а принц так и не появлялся. Спустя долгие часы пришла служанка от Сюй Ду.
— Господин Цяньшань, Ван-е сегодня останется ночевать у господина Сюй, — объявила она.
________________________________________
От автора: Цзян Суйчжоу: Сюрприз!
http://bllate.org/book/16965/1579660