Услышав звук закрывающейся двери, Яо Цы поспешно сбросил с головы кружевную юбку, служившую ему маскировкой, и сделал несколько глубоких вдохов, жадно глотая свежий воздух.
Изначально он собирался вернуться к двери своей комнаты, чтобы подкараулить дворецкого с поличным, но, краем глаза заметив бальное платье, в котором только что прятался, передумал.
Через десять минут дворецкий Чжан вышел из бара напротив танцевального зала, прижимая к груди бутылку шампанского, перевязанную лентой.
Навстречу ему, опустив голову и шатаясь, шла танцовщица. Она нечаянно задела его локтем. Бутылка выскользнула из рук и покатилась по полу, но, к счастью, интерьер «Закатной розы» отличался роскошью: в коридорах всюду был постелен мягкий ковёр, поэтому стеклянная тара уцелела, лишь шампанское внутри взбурлило, и пузырьки устремились вверх.
Дворецкий поспешно наклонился, чтобы поднять бутылку, и уже открыл рот, чтобы отчитать неуклюжую девушку.
Однако в этот момент из горла танцовщицы раздался сухой звук, похожий на позывы к рвоте. Дворецкий, испугавшись, что её сейчас стошнит прямо на него, отвернулся и стал прогонять её:
— Уходишь или нет?
Танцовщица же, придав голосу игривый оттенок, спросила:
— Куда?
С этими словами её руки уперлись ему в плечи и скользнули вниз, к поясу, а золотистый парик упал ему на плечо.
Дворецкий знал, что некоторые танцовщицы на корабле тайно оказывают интимные услуги пассажирам и членам экипажа. Видя, что перед ним девушка, едва стоящая на ногах от выпитого, но всё ещё думающая о «таких» делах, он не смог скрыть гримасы отвращения.
— Мне нужно обслужить… гостя, не следуй за мной, — сказал он, поднимая бутылку.
— Обслужить гостя? — Танцовщица легкомысленно усмехнулась. — О, так мы коллеги.
Дворецкий поперхнулся. Если бы он сейчас не был занят поручением госпожи Яо — забрать у Яо Цы лицензию на навигацию в открытом море, — он бы обязательно проучил эту мелкую потаскуху.
Но сейчас у него не было времени на пустые разговоры. Он оттолкнул её, сунул бутылку под мышку и пошёл дальше.
Танцовщица прислонилась к стене, отдышалась минуту, затем, пошатываясь, направилась к лифту в другую сторону. Убедившись, что дворецкий скрылся из виду, она просунула руку в расстёгнутый шов молнии на бедре и вытащила тёмно-синюю магнитную карту.
Глянцевая поверхность карты смутно отразила красивые черты Яо Цы. В правом нижнем углу был выгравирован трёхзначный номер комнаты на седьмом этаже, а следом шёл иероглиф «Цы».
Яо Цы откинул с лица завившиеся локоны, небрежно провёл картой по считывателю лифта и, опасаясь, что платье застрянет в дверях, подобрал его подол и вошёл внутрь.
Повернувшись, он увидел пару кожаных туфель, выше — брюки цвета асбестового дыма. Ноги были длинные и прямые, до боли знакомые.
Яо Цы замер, медленно поднял взгляд и встретился глазами с Ли Исином.
Неужели Небеса боятся, что главный герой забудет его, и специально стараются, чтобы он запомнил лицо будущего обидчика?
Ли Исин тоже явно не ожидал, что танцовщица с длинными волосами, держащая платье в руках, окажется Яо Цы. На мгновение он застыл.
— Какой сюрприз, снова встретились, — Яо Цы выдавил из себя улыбку, в которой не было ни капли искренности.
Ли Исин посмотрел на него:
— Ты в платье?
Яо Цы на секунду замолчал, понимая, что объяснить это будет сложно, и махнул рукой:
— Да, это такая причуда нас, богатых людей.
Ли Исин, похоже, не знал, что на это ответить. Заметив, что гость не нажал кнопку этажа, он спросил:
— На какой этаж, второй молодой господин?
Яо Цы не хотел отвечать, опасаясь, что Ли Исин использует это против него.
Однако он ещё плохо ориентировался в устройстве «Закатной розы» и боялся, что если соврёт наугад, это будет заметно, поэтому сказал:
— На любой, я просто прогуляюсь.
По выражению лица Ли Исина Яо Цы понял, что, вероятно, стал первым человеком в его практике, который решил «прогуляться» в лифте.
В итоге Ли Исин всё же нажал кнопку. Яо Цы бросил взгляд: пятый этаж.
Он старательно сохраняя спокойствие, спросил:
— Ты живёшь на этом этаже?
Ли Исин равнодушно промурлыкал:
— Угу.
Когда двери лифта открылись, он остался стоять на месте, придерживая дверь рукой, чтобы пропустить Яо Цы.
Яо Цы сделал шаг вперёд, и расстёгнутая молния на боку его платья оказалась прямо перед глазами Ли Исина.
Ли Исин не хотел вмешиваться, но белая кожа на тонкой талии Яо Цы слишком ярко манила взгляд. В конце концов он решил, что это неприлично, и когда Яо Цы проходил мимо, протянул руку.
Яо Цы почувствовал, как костяшка пальца Ли Исина коснулась его бока, и сердце пропустило удар.
…Неужели он уже приступает к действиям?
Если главный герой такой нетерпелив, может, ему самому занять его место?
Прежде чем он успел среагировать, раздался едва слышный звук застёгивающейся молнии.
Ли Исин убрал руку и спокойно произнёс:
— Ты и молнию на платье не застёгиваешь?
Пауза.
— Это тоже причуда богатых людей?
Яо Цы вспомнил, что когда доставал карту, забыл про молнию. Он поднял руку, глянул на теперь уже плотно застёгнутый шов:
— Нет, это просто обычная забывчивость.
Выйдя из лифта, Яо Цы прошёл по пятому этажу, несколько раз свернув в коридоры, а затем оглянулся. Убедившись, что Ли Исин не следует за ним, он поднялся по лестнице на седьмой этаж.
Он не стал сразу выходить из лестничной клетки, лишь приоткрыл дверь на миллиметр. Как раз в этот момент он увидел, как дворецкий Чжан подходит к двери его номера и пытается открыть её магнитной картой, но, сунув руку в карман, находит там пустоту.
На лице Чжана отразилось полное замешательство. Он прошептал ругательство и поспешил к лифту.
Яо Цы воспользовался моментом, вошёл в номер и окинул комнату взглядом. У кровати стоял сейф.
Сейф работал на той же системе, что и дверь. Яо Цы провёл картой, и дверца открылась. Внутри лежал аккуратный документ в тёмно-синем переплёте. На обложке разными языками было написано «Лицензия на навигацию в открытом море», а ниже тиснением золотом красовался якорь.
Он осторожно снял обложку и отложил в сторону. Бумажный блок документа он вытащил, нашёл на полке толстую книгу и спрятал его между страниц. Затем взял чистый лист, немного подумал и крупным почерком вывел фразу.
Этого ему показалось мало, поэтому внизу он пририсовал несколько штрихов. После чего он обернул лист в обложку от лицензии и положил обратно в сейф.
Совершив подмену с быстротой молнии, Яо Цы вернулся на этаж с танцевальным залом, спрятался в нише лестничной клетки и выглянул наружу. Как он и предполагал, дворецкий Чжан, согнувшись в три погибели, искал что-то на том самом месте, где они столкнулись.
Яо Цы едва заметно усмехнулся, присел на корточки и бросил магнитную карту на пол.
Дворецкий долго копался, но так ничего и не нашёл. В конце концов он сдался и поднялся, опустив плечи.
Но стоило ему обернуться, как он увидел неподалёку, в тени кадки с растением, ту самую тёмно-синюю карту.
Дворецкий протёр глаза, убедился, что не ошибся, и с радостным лицом бросился к ней. Поднимая, он бормотал:
— Так и есть, упала, когда эта мелкая потаскуха меня толкнула.
«Мелкая потаскуха» Яо Цы подождал, пока дворецкий заберёт карту и уйдёт, затем с важным видом вошёл в гардеробную танцевального зала. Дверь была открыта: танцовщицы, видно, перепугались его и пока не вернулись.
Яо Цы надел свой костюм, платье спрятал в укромном месте, положил руку под голову и лениво развалился на диване. Диван был коротковат, поэтому его ноги свисали с одного края, вторую он закинул поверх первой в сложной позе.
Он полчаса бесцело смотрел в потолок, пока дворецкий Чжан не влетел в комнату. Опираясь на колени и тяжело дыша, он выдавил:
— Второй молодой господин, я наконец нашёл вас! Глава семьи и госпожа просят вас к себе. Они говорят, что вы потеряли лицензию на навигацию в открытом море!
Едва дворецкий договорил, Яо Цы резко подпрыгнул на диване.
Он приподнял брови, изображая полное удивление:
— Что? Лицензию на навигацию в открытом море?
Сразу же его тон стал категорическим:
— Не может быть. Я хранил её в комнате, она не могла пропасть.
Переход от удивления к отрицанию был мгновенным и естественным. Актёрская школа не пропала зря: он не пропустил ни одного занятия и честно получил диплом.
Дворецкий Чжан продолжал играть свою роль:
— Второй молодой господин, я лишь исполняю приказ господина и госпожи. Верите вы или нет, но пройдёмте со мной, мне нужно отчитаться о выполнении.
— Пойдём, — Яо Цы продолжал притворяться простачком. — Посмотрю, кто это такой смеет клеветать на меня.
Он проследовал за дворецким в апартаменты Яо Чжэня и госпожи Яо. Яо Чжэнь мрачный ходил по гостиной и, завидев сына, рявкнул:
— Ты знаешь, что лицензия на навигацию в открытом море — самое важное для семьи Яо? Я доверил её тебе, а ты бросил её как попало? Если бы не твоя мать, которая её нашла, она могла бы попасть к злоумышленникам, и вся наша семья пострадала бы из-за тебя!
http://bllate.org/book/16838/1548818
Готово: