× Новая касса: альтернативные платежи (РФ, РБ, Азербайджан)

Готовый перевод The Koi Immortal Wants to Debut / Карп-бессмертный хочет дебютировать: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ань Цзыянь был потрясён. Он хотел расспросить, что случилось, но Ань Цзыхань рыдал так, что невозможно было разобрать ни слова. Ань Цзыяню пришлось положить трубку и позвонить ответственному за проект.

Выслушав подробности, он взорвался:

— Как вы могли просто так отдавать участникам всё подряд, ничего не проверяя?!

Ань Цзыянь находился в другом городе. Проверив ближайшие рейсы и скоростные поезда, он понял, что ближайшие отправляются только через несколько часов. Не оставалось ничего другого, кроме как ехать на машине.

Он был в панике. Раньше он и представить не мог, что будет переживать настолько сильно.

Сердце колотилось так, словно пыталось вырваться из груди.

*

У подножия горы появился мужчина, ведущий за руку ребёнка лет пяти. Они возникли словно из ниоткуда.

Мужчина принялся накладывать вокруг горы защитные печати, устанавливая барьер.

Ребёнок оглядывался по сторонам и не выдержал:

— Дедушка, а зачем ты стал молодым? Исчезли даже седые волосы.

— Я же говорил, внизу зови меня братом, — ответил мужчина.

— Мы идём искать брата? — снова спросил ребёнок.

— Угу. Твой бестолковый братец спустился с горы и потерялся. Боюсь, его обманули, надо найти.

— Я так по брату соскучился!

Закончив с барьером, мужчина встал у подножия, сложил пальцы в особую мудру и закрыл глаза. Затем коснулся пальцем межбровья и произнёс:

— Открываю.

Когда он вновь открыл глаза, то увидел мир с другой его стороны — энергетическую сторону. Его взгляд упал на знакомый след на окраине города.

— Глянь-ка на этого недотёпу. Уже почти год внизу, а всё в том же городе топчется…

Едва он это произнёс, как след вдруг ослабел — явный признак ранения. Лицо мужчины мгновенно переменилось.

Что случилось?

Он собрался было мгновенно переместиться туда, но ребёнок дёрнул его за руку:

— Дедушка, внизу нельзя использовать телепортацию!

Мужчина был вне себя от нетерпения, но тут его взгляд упал на брошенный у дороги сломанный велосипед. Применив магию, он починил цепь, усадил ребёнка и поехал по следу Су Цзиньли.

Шэнь Чэн связался со съёмочной группой, чтобы договориться о встрече с Су Цзиньли в ближайшее время, попросив обеспечить максимальную конфиденциальность. Вместо этого он получил известие о несчастном случае. Поскольку он и так собирался навестить Су Цзиньли, то находился неподалёку и быстро добрался до больницы.

Он основательно замаскировался, гнал на машине, чтобы оторваться от папарацци, и, убедившись в безопасности, вошёл в здание. Давно уже он не бывал в местах такого скопления людей. Он не стал пользоваться лифтом, а поднялся по лестнице.

Войдя в палату и увидев лежащего на кровати бледного Су Цзиньли, он почувствовал, будто ему в сердце вонзили меч. Такой мучительной боли он не знал давно. Столько лет не видел младшего брата, а встреча происходит, когда тот лежит без сознания.

Если бы они встретились раньше… этого бы не случилось.

Не следовало позволять Су Цзиньли проходить через всё это. Он должен был оставаться чистым и прекрасным.

Шэнь Чэн велел всем выйти, снял шапку и маску и подошёл к кровати. Он взял руку Су Цзиньли и увидел на тыльной стороне ладони кровавый символ. Всё стало ясно. Он огляделся, заметил камеру наблюдения в углу — и в тот же миг раздался звук лопнувшего стекла.

Он стёр символ с руки Су Цзиньли, не обращая внимания на кровь, запачкавшую пальцы. Врачи пытались стереть эти странные отметины, но безуспешно. Этот символ мог стереть только тот, кто знал, как это делается.

С исчезновением символа по бокам шеи Су Цзиньли проступили жабры, а на коже замерцала рыбья чешуя. Шэнь Чэн снял кислородную маску, осторожно раскрыл ему рот, осмотрел горло, а затем приложил ладонь к его шее.

Ладонь Шэнь Чэна наполнилась сгустком чистой духовной энергии; зелёное сияние, видимое невооружённым глазом, обвилось вокруг его кисти. Медленно, неспешно он повёл рукой вниз — от горла к животу.

Даже для него лечение такого повреждения оказалось непростой задачей, полностью истощив его магическую силу.

Закончив, он в изнеможении опустился на стул. Из-за почти полного истощения магии он с трудом контролировал своё тело. Пот струился по коже, делая проступающую чешую отталкивающей на вид и заставляя её издавать лёгкий, но неприятный запах.

Посидев немного, Шэнь Чэн пришёл в себя, подсел на край кровати и мягко погладил Су Цзиньли по щеке.

Как же он вырос…

Дверь палаты внезапно распахнулась. Шэнь Чэн гневно обернулся — он не терпел, когда его беспокоили, и всегда наказывал Цзю-цзю не пускать никого. Войти без стука — такое наглое вторжение вывело его из себя.

Но, увидев вошедшего, он сдержал раздражение.

Эта старая лиса никогда и ни с кем не церемонилась.

— Что произошло? — быстрыми шагами подойдя к кровати, спросил Цзян Гу.

— Ты почему спустился с горы? — вместо ответа спросил Шэнь Чэн.

Цзян Гу был старейшим среди всех обитателей гор, достигших облика. Все духи и существа почтительно называли его Дедушкой. Тысячелетняя лиса-оборотень, в молодости пылкая и отважная, а теперь, в старости, добровольно заключившая себя в горах, чтобы охранять ещё не окрепших молодых зверей.

Цзян Гу редко покидал горы, разве что иногда наведывался в ближайшие городки за покупками, после чего сразу возвращался. Приехать в больницу — для него уже было дальним путешествием.

— Как ты смотрел за братом?! Как допустил, что мой внук оказался в таком состоянии?! — сгоряча набросился на Шэнь Чэна Цзян Гу.

Когда Су Цзиньли покидал горы, он был полон сил и радости, сиял, как в те дни, когда только обрёл ноги и ещё не умел как следует ходить, но носился повсюду вприпрыжку. А теперь… теперь он лежал здесь, такой.

— А почему ты не сказал мне, что он спустился? — холодно парировал Шэнь Чэн.

Цзян Гу на самом деле надеялся, что если Су Цзиньли не найдёт Шэнь Чэна, то вернётся обратно в горы, поэтому и не сообщал. Теперь, когда его спросили в лоб, ему нечего было ответить. Он стоял у кровати, мрачно глядя на Су Цзиньли, а затем, понизив голос, спросил:

— Кто это сделал?

— По дороге я кое-что выяснил. Это был подарок от поклонника. В еде оказалось едкое вещество, которое его травмировало. Съёмочная группа скоро пришлёт все подарки, которые он получил, и предоставит записи с камер, — ответил Шэнь Чэн.

— Едкое вещество?

— Это была кровь небесного жертвоприношения.

— Это дело рук семьи Сюй или семьи Гу?

Кровь небесного жертвоприношения… в последние годы этим даром обладал лишь один отпрыск семьи Сюй. Эта кровь была губительна не только для душ, но и для существ: даже капля разъедала их плоть, заставляя проявлять истинную сущность.

Шэнь Чэн покачал головой:

— Я знаком с тем потомком Сюй. Это не он, и он ничего об этом не знает. Скорее всего, использована кровь, оставшаяся со времён семьи Гу.

— Кровь небесного жертвоприношения… — Цзян Гу сжал кулаки. — Какая же должна быть ненависть?

— Вероятно, он кому-то перешёл дорогу в этом шоу. Больше у него с людьми особых пересечений не было.

Взглянув на ледяное выражение лица Шэнь Чэна, Цзян Гу понял: тот уже что-то знает, просто не желает говорить.

— Если это семья Гу… — голос Цзян Гу стал тихим и зловещим, — я смою их с лица земли. Весь род.

— Семья Гу когда-то воевала с семьёй Сюй, — бесстрастно заметил Шэнь Чэн. — Теперь от них остались лишь жалкие остатки, забившиеся в своё родовое гнездо. Вероятно, кто-то из них в своё время продал запасы крови.

— Что ты намерен делать? — не отступал Цзян Гу. Даже ему, знавшему Шэнь Чэна не один век, всегда было трудно понять, что творится в голове у этого человека.

Но Шэнь Чэна уже начало раздражать это допрос.

Он и без того был на грани. Только-только нашёл брата — и тут такое. Боль, ярость, тревога — всё это клокотало в нём, грозя вот-вот вырваться наружу. А тут ещё Цзян Гу со своими расспросами. Ему остро не хотелось говорить.

В такие моменты, когда кто-то лезет с разговорами, он едва сдерживается.

Он поднял взгляд на Цзян Гу — и увидел, как тот стоит, стиснув зубы, на лбу вздулись вены от переживаний. И Шэнь Чэн снова сдержался.

Все они переживали за Су Цзиньли.

— Я разберусь, — наконец произнёс он. — Кто бы это ни был, он должен быть готов ответить.

Ребёнок подошёл к кровати, забрался на неё и, склонившись над Су Цзиньли, тоненьким голоском позвал:

— Братец…

Он позвал несколько раз, но Су Цзиньли не ответил.

http://bllate.org/book/16282/1466538

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода