× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод The King of Hell Raises a Little Qiongqi / Повелитель Преисподней приручает маленького Цюнци: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однако сейчас у него не было времени на раздумья.

Спустя четырнадцать лет ему страстно хотелось узнать, как изменился мир.

Юань Ци тряхнул маленькой тигриной головой и, семеня лапками, помчался к своей одежде. Он вытащил оттуда разрядившийся запасной телефон, затем с трудом разорвал молнию рюкзака и отыскал зарядное устройство.

И тогда перед тигрёнком Юань встала серьёзная проблема.

Как же ему, с такими толстыми лапками, вставить кабель в телефон?

Коротко помолчав, круглоголовый тигрёнок, сидевший на полу, вдруг шлёпнул себя лапой по голове и тут же собрался использовать силы, чтобы вернуть человеческий облик.

Как раз в этот момент в дверях бесшумно возникли двое мужчин в чёрном и белом костюмах.

Заметив их краем глаза, тигрёнок Юань так и подался вперёд, едва не шлёпнувшись на пол.

Это же частная собственность!

Вторжение в чужой дом — противозаконно!

К тому же он собирался превратиться, и если бы его застали либо в процессе, либо обнажённым — это было бы ужасно! Неужели непонятно?

Тигрёнок поднял голову и возмущённо уставился на непрошеных гостей.

И тут он узнал знакомые лица.

Так это ж те самые высокомерные типы в чёрном и белом костюмах, которых он видел на дороге у зоомагазина!

В этот миг тигрёнка охватила паника.

Ли Сянбай, тот ледяной булыжник, по дороге сказал что-то невнятное, да и то лишь половину.

— Это неправильный способ охоты, не повторяй его, а то вырастешь уродцем.

Теперь вопрос: кто же использовал этот неправильный способ охоты?

Эти двое в черно-белых костюмах или та ворона с перьями чернее туши?

Если это эти двое, не бросят ли они его в какой-нибудь жуткий временной цикл?

Острое чувство опасности заставило тигрёнка припасть к полу, приняв позу, обычную для кошачьих перед атакой.

Однако призрачных посланников испугало куда сильнее, чем его.

Их прямой начальник, князь Циньгуан из Первого чертога Подземного царства, только что передал им через высший совет распоряжение.

Мол, шеф оценил способности этой группы призрачных посланников и приказал им немедленно отправиться в его земную резиденцию, чтобы служить дворецкими у нового Маленького Владыки Подземного царства.

Сколько же лет в Подземном царстве не появлялось новых призрачных посланников!

А теперь вдруг объявился новый Маленький Владыка, который, судя по всему, был им близок по духу.

Вот это радость-то!

Однако, поспешив в земную резиденцию шефа и следуя за его могучей иньской энергией, они обнаружили лишь маленького тигрёнка, в котором не было и капли холодной иньской энергии!

Просто невероятно!

Все девять с лишним тысяч отрядов призрачных посланников знали, что их шеф терпеть не может этих наглых великих демонов!

Срочно нужно было уточнить у начальства!

Мужчины в чёрном и белом костюмах переглянулись и мгновенно нашли общий язык.

Тот, что в белом, исчез в лестничном пролёте.

А тот, что в чёрном, остался на месте и уставился на разъярённого тигрёнка глазами, в которых были лишь чёрные зрачки без единого проблеска белка.

Юань Ци, наконец-то почувствовавший, что его воспринимают как серьёзного противника:…

Что за чёрт, какие могут быть плохие намерения у маленького тигрёнка?

А вы, вторгшиеся в чужой дом, ещё и правы, что ли?!

Противоборство длилось меньше минуты, как мужчина в белом костюме поспешно вернулся. На его холодном и прекрасном лице застыло выражение шока от услышанного ответа.

Сотни лет совместной работы позволили мужчине в чёрном мгновенно понять выражение лица напарника, и он тоже уставился на угрожающе (хотя нет) безумно милого тигрёнка с тем же изумлением.

Эм-м…

Как же им обращаться к этому Маленькому Владыке?

Просто по должности — недостаточно почтительно.

«Маленький шеф»?

Как-то странно.

«Маленький господин»?

Хотя феодальные времена давно прошли, это обращение, кажется, идеально подходит для дворецких!

Итак, двое в чёрном и белом костюмах чинно выстроились у двери и слегка поклонились сидящему на полу тигрёнку.

— Маленький господин, мы ваши дворецкие. Старший приказал нам заниматься вашим бытом впредь.

Тигрёнок Юань:…

Ладно, видимо, это было недоразумение.

Обращение «старший» он уже слышал раньше — так называли Ли Сянбая в той сверхроскошной конференц-зале. Странно, однако: у солидной компании с первоклассным залом для совещаний — и вдруг такое бандитское обращение.

Юань Ци взглянул на этих двоих в костюмах, после чего вернулся к борьбе с зарядным кабелем.

Черно-белые дворецкие переглянулись, осторожно присели на корточки и мягко спросили:

— Господин, помочь?

Юань Ци так и хотелось на них рявкнуть.

Не надо, я сам справлюсь, просто уйдите, пожалуйста…

Однако тигрёнок сдержался и лишь подтолкнул лапкой телефон и зарядник.

Черно-белые дворецкие тут же сообразили и принялись помогать.

Пусть телефон и зарядное устройство Юань Ци отставали от современных моделей лет на десять, но черно-белые дворецкие, служившие призрачными посланниками сотни лет и заставшие голубиную почту с ручными телефонами, ничуть не смутились.

Через полминуты запасной телефон Юань Ци наконец начал заряжаться.

Затем взгляды дворецких упали на его багаж.

— Маленький господин, помочь упаковать вещи?

Юань Ци, возившийся лапкой с телефоном, жаждал поскорее узнать, что творится в мире.

Услышав вопрос, он тут же замахал лапкой.

Черно-белые дворецкие слегка поклонились, отступили на шаг, бесшумно вышли и закрыли за собой дверь.

Когда дверь затворилась, дворецкие синхронно рванули вниз по винтовой лестнице и очутились в гостиной.

Дворецкий в чёрном:

— Хотя он и великий демон, но душа у него кажется невероятно чистой и светлой!

Дворецкий в белом кивнул:

— А как он махал лапкой… Куда милее, чем высокомерные и отвратительные великие демоны!

Дворецкий в чёрном:

— Очень спокойная получилась должность.

Дворецкий в белом кивнул:

— Будем стараться!

Если бы от них зависело, они бы предпочли, чтобы всё Подземное царство вообще не сталкивалось с этими великими демонами.

Некоторые злые духи в мире возникают естественно, следуя карме.

А некоторые, как та ворона, творятся великими демонами.

Раньше, когда в мире не хватало духовной энергии, великие демоны, борясь за выживание, вынуждены были скрываться и впадать в затворничество, дабы сохранять силы.

Однако в последние годы великодемоньи семьи, обмениваясь опытом, обнаружили:

если поймать злого духа, запечатать его злые мысли, то выделившаяся сила окажется достаточно чистой, чтобы удовлетворить потребности демонов в развитии и выживании.

И тогда демоны всех родов вышли из укрытий и принялись повсюду ловить злых духов.

На короткое время это действительно принесло миру благоденствие и процветание.

Но со временем число злых духов резко сократилось, и великие демоны вновь лишились источника силы.

Тогда собравшиеся вместе великие демоны измыслили способ искусственного создания злых духов.

А именно: с помощью тайных техник на время запечатывать пространство-время.

Затем в запечатанном пространстве выбирать жертву и многократно подвергать её ужасающим действиям, дабы накопить в ней злые мысли и породить злого духа.

Наконец, после успешного создания духа, пространственную печать снимали, а жертву отпускали невредимой.

Подобные действия действительно не приводили к неестественной смерти людей.

В крайнем случае, в памяти оставались лишь смутные отблески, вызывавшие несколько ночных кошмаров, которые вскоре бесследно исчезали.

Единственным последствием было то, что злые духи создавались слишком быстро и поглощали слишком много силы. Великие демоны с глубокими познаниями и могуществом, возможно, могли унести их всех, но более слабые твари, вроде той вороны, могли лишь оторвать кусок.

А искусственно созданные злые духи копили в себе куда более яростную и агрессивную злобу. Даже оставшиеся после дележа части, если их бросали в мире, неизбежно накапливались и крепли, что неминуемо вело к массовой гибели людей.

Были времена, когда в Подземном царстве толпились бесчисленные озлобленные призраки, вплотную теснясь у моста Найхэ в ожидании перерождения — и всё из-за могущественных злых духов.

http://bllate.org/book/16257/1462472

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода