× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Husband and Wife are of the Same Mind / Муж и жена одного мнения [✅]: Глава 129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Кстати, я очень доволен сегодняшним поведением деревенских, — с некоторым волнением сказал отец Тан.

Тан Амо, сидевший рядом с ним, улыбнулся и поддержал:

— Я живу в этой деревне уже много лет, и если так посмотреть, в нашей деревне не так уж много смутьянов. Даже если и возникают небольшие споры, люди прислушиваются к старейшинам и готовы мирно все решать. Не то что в деревне Люцзя, там люди только и могут, что проблемы создавать!

— А ты думаешь, в нашей деревне проблем нет?

Будучи старостой, отец Тан, естественно, знает характер местных жителей. Однако, как и сказал Тан Амо, в деревне Сяо Циншань нет особо заядлых возмутителей спокойствия. С этим утверждением согласен и Тан Фэн, который часто лечит здешних людей.

— Иметь мелкие мысли – это нормально, главное, что они не причиняют вреда другим из-за своих мелких мыслей, — высказался Тан Фэн.

Тан Амо тут же кивнул:

— Вот это я и имел в виду. Вот вы знаете, в деревне Да Ню есть семья по фамилии Сун, там два брата, оба мужчины. Старший брат задолжал кому-то денег, и он даже без спросу использовал фулана своего брата в качестве поручителя! Как вам такое, а?! Даже если бы их семья не была разделена, как можно такое делать! В последнее время все только это и обсуждают, ух, у меня мурашки по коже!

Даже Линь Юй, не любитель сплетен, знает об этом деле. Тан Фэн тоже как-то краем уха слышал, как Лао Ван Сюцай вздыхал об этом в школе.

— Как они могут всё ещё зваться братьями?

Линь Юй был ошеломлен.

Увидев непонимающий взгляд Линь Юя, Тан Амо только пожал плечами. Отец Тан и Тан Фэн на мгновение не знали, что сказать.

— Давайте подождем, пока все соберут урожай, прежде чем начинать строить мастерскую. В ближайшие дни я собираюсь ещё несколько раз съездить в город, — Тан Фэн немного неловко сменил тему.

— Зачем тебе город? — озадаченно спросил отец Тан.

Тан Фэн взял чашку чая и сделал глоток.

— Чтобы производить вяленое мясо и колбасы, нам нужна свинина. Если все захотят заняться этим делом, мы должны обеспечить людей мясом. Откуда его брать – тоже большая проблема. Я слышал, как дядя Чжу говорил, что в уездном центре большой выбор свинины. Я хочу пойти и узнать, где городские лавки закупаются.

Отец Тан кивнул. Раньше они действительно игнорировали этот вопрос.

— Пораньше выйдешь – пораньше вернешься.

Тан Фэн кивнул.

Тем временем Тан Амо, уже потеряв интерес к этому разговору, возбужденно обсуждал что-то с Линь Юем.

Дул вечерний ветерок, и в воздухе время от времени слышался лай собак и кудахтанье кур, гармонично перекликающиеся с кваканьем лягушек.

Сколько людей не смогли заснуть сегодня ночью? Уж легче сказать, сколько из них уснули.

 

Чтобы успеть со строительством, Тан Фэн отложил все дела дома. Он несколько раз приезжал и бегал по уездному городу, выясняя информацию, и в конце концов Тан Фэн наконец узнал от одного мясника, откуда все берут свинину.

В часе езды от уездного центра находятся две деревни. Жители этих двух деревень зарабатывают на жизнь разведением свиней, но в одной деревне свиньи крупнее и жирнее, поэтому ее называют Да Чжу Чун*, а в другой деревне свиньи мельче, а мясо у них постнее, поэтому ее называют Сяо Чжу Чун*.

Да Чжу Чун (大猪村) — деревня большой свиньи, Сяо Чжу Чун (小猪村) — деревня маленькой свиньи.

Тан Фэн решил посетить обе деревни.

Однако ехать нужно было далеко, а дорога не была ему знакома. Чтобы не терять времени, Тан Фэн специально заплатил мяснику, чтобы тот показал ему дорогу. По совпадению, мясник тоже хотел купить очередную свинью, поэтому он без лишних колебаний назначил время:

— Завтра днём поедем.

 

Вернувшись домой, Тан Фэн рассказал свои новости за последние два дня. К этому времени урожай с полей семьи Тан уже был собран – не без помощи отца и сына семьи Линь. По этой причине ответственный Тан Фэн купил в городе много разных вещей и приготовился отнести их семье Линь, чтобы выразить свою благодарность. В конце концов, отец и сын семьи Линь даже отложили в сторону свой урожай, чтобы сперва помочь семье Тан.

— От уездного центра до тех деревень ещё час езды, похоже, они довольно далеко. Ты успеешь вернуться до вечера, если поедешь туда завтра днем? — озабоченно спросил Линь Юй.

Тан Фэн задумался. Дорога от дома до уездного города, а затем от города до той деревни займёт около двух часов. Только на дорогу туда–обратно уйдет более четырех часов. При таком раскладе он, возможно, не сможет вернуться завтра.

— Боюсь, я не смогу вернуться. Если сделка пройдет успешно, я переночую в той деревне. Если не получится, я вернусь в уездный город, переночую, поспрашиваю, а затем уже домой.

Линь Юй кивнул. Это был единственный выход. Линь Юй собрал вещи в дорогу для Тан Фэна, включая зонтик. Тан Фэн почувствовал тепло на сердце. Он обнял Линь Юя и с улыбкой сказал:

— Это все благодаря тебе.

Линь Юй застенчиво похлопал Тан Фэна по плечу, призывая его не делать ничего на глазах у детей. Мужчина обернулся и увидел Доу Доу, сидящего в кроватке и с любопытством смотрящего на них своими большими, невежественными глазами. Тан Фэн усмехнулся и взял сына на руки. Малыш счастливо рассмеялся. Мяо Мяо тем временем крепко спал в своей кроватке и ни на что не обращал внимания.

 

Так как Тан Фэн собирался уходить во второй половине дня, он пошел помочь семье Линь с работой утром после школы. Отец и сын семьи Линь знали, что он занят, поэтому они продолжали уговаривать его вернуться, но Тан Фэн настоял на том, чтобы пойти с ними в поле.

Проходящие мимо жители деревни не могли не позавидовать семье Линь, увидев, как Тан Фэн и Вэнь Шу заняты на их поле. Какой зять, будучи ученым, всё ещё будет помогать семье своего фулана с такой тяжелой работой? Семье Линь, которая живет в этой деревне всего пару лет, действительно повезло. Оба их гера вышли замуж за ученых. В будущем их ждут бесконечные благословения.

Пообедав в семье Линь, Тан Фэн поспешил на своей запряженной ослом телеге в уездный центр. Мясника, с которым он договорился, звали Чэнь. Это был крепкий мужчина среднего возраста, на два-три года старше Тан Фэна, весьма разговорчивый при этом. Он сидел в повозке и всё время о чём-то болтал.

— Когда дела идут неважно, я иду в Сяо Чжу Чун и покупаю свиней там, потому что там цены ниже. Даже если свиньи тоще, я просто немного снижаю цену в своей лавке – прибыль всё равно есть. А если дела идут хорошо, я пойду за мясом в Да Чжу Чун. У них свиньи жирнее, и покупатели, естественно, готовы платить за мясо более высокую цену. Вот так вот и зарабатываю, немного, но на жизнь хватает.

Тан Фэн внимательно слушал и кивал:

— Брат Чэнь прав. Торговля иногда идет хорошо, иногда плохо, поэтому нужно быть гибким. Тебе тоже нелегко зарабатывать на жизнь.

Мясник Чень взбудораженно стукнул кулаком по ладони.

— Так и есть! Мой старший брат тоже мясник. Он упрямец тот ещё, всегда закупается в Да Чжу Чун. Даже когда дела идут плохо и люди реже покупают мясо, он всё равно покупает в Да Чжу Чун, а потом не может продать всех свиней. Ему приходится снижать цену, так что он даже затраты на покупку мяса перекрыть не может! Я советовал ему много раз, но он меня просто не слушает, эх.

Рассказывая об этом, мясник Чэнь не мог перестать вздыхать. Обычно, когда наступает сезон активной сельскохозяйственной работы, всем нужна жирная и мясная пища, чтобы были силы работать, и тогда у мясников дела идут хорошо. Когда сельскохозяйственный сезон кончается, простым людям больше нечем заниматься и не на чем зарабатывать, поэтому, даже если им хочется мяса, им приходится себя контролировать. В это время у продавцов мяса дела тоже идет не очень хорошо. В конце концов, сколько раз в год среднестатистический человек может позволить себе мясо?

— Брат Тан, а ты ведь не похож на торговца!

Услышав завуалированный вопрос мясника Чэнь, Тан Фэн не стал ничего скрывать. Познакомившись с этим человеком поближе, он обнаружил, что мясник Чэнь по характеру похож на его друга У Чжу, за исключением того, что он был хитрее У Чжу. Но это и неудивительно, он ведь продавец.

— Я готовлюсь заняться торговлей. Рядом с моей деревней нет деревень, где разводят свиней, поэтому я приехал в город, чтобы поузнавать. К счастью, такая деревня действительно нашлась, поэтому я хочу узнать побольше.

Мясник Чэнь понимающе кивнул. Все его предки были родом из уездного города, поэтому жизнь семьи Чэнь, естественно, была намного лучше, чем у обычных фермеров.

— Тебе нужно много мяса?

— Очень много. Вот почему я хочу найти поставщика с большими запасами.

— Тогда ты можешь проверить обе деревни и сравнить. Или учись у меня: когда дела идут хорошо, езжай в Да Чжу Чун, и мясо, соответственно, продавай подороже. Когда дела идут плохо, езжай в Сяо Чжу Чун, так хоть деньги не потеряешь.

Видя, что Тан Фэн ещё молод, мясник Чэнь невольно вспомнил себя, когда ему было чуть больше двадцати, и он был полон энтузиазма и хотел открыть лучшую свиную лавку в округе. Однако не всё шло так, как он хотел, и, проработав несколько лет, он волей-неволей приобрел более трезвый взгляд на эту отрасль.

— Спасибо, брат Чэнь. Кстати, в какую деревню брат Чэнь отправится первой сегодня?

— Сейчас все заняты урожаем. Я сначала отправлюсь в Да Чжу Чун – нужно пользоваться этим временем и получить хорошую прибыль, пока все готовы покупать мясо. Иначе мой бизнес хоть закрывай после окончания сбора урожая.

Тан Фэн угукнул и направил осла по указанному пути.

Деревня Да Чжу Чун находится дальше, чем Сяо Чжу Чун. Разведав ситуацию в первой деревне, Тан Фэн поедет во вторую, а затем примет решение.

Из разговора с мясником Тан Фэн узнал, что почти все продавцы мяса из уездного города предпочитают закупаться именно тут, в Да Чжу Чун, потому что свиньи тут жирные, а жирное мясо ценится выше, чем постное. Даже если цена на него выше, люди всё равно будут покупать.

Свиньи в деревне Сяо Чжу Чун тощие, поэтому их труднее продать. Только в пустой сезон, когда дела идут плохо и все экономят деньги, продавцы покупают мясо в Сяо Чжу Чун. Это значит, что цена во второй древне должна быть ниже, чем в первой. Однако Тан Фэн в первую очередь обращает внимание на качество мяса, а не на его стоимость. Самое главное в продажах – это качество.

Хотя на улице стояла жара, двое мужчин в повозке разговорились и не обращали особого внимания на погоду. Мясник Чэнь был очень общительным человеком, Тан Фэн также охотно поддерживал его разговор, и поездка была не скучной.

— Тут езжай вперед, — мясник Чень указал пальцем на перекресток. Тан Фэн повел повозку в указанном направлении. Вскоре после перекрестка он увидел вывеску со словами «Да Чжу Чун», висящую на столбах над въездом в деревню. Хотя иероглифы были написаны не очень красиво, всё равно можно было почувствовать, что в них вложено много усилий.

http://bllate.org/book/16055/1434557

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода