— У него шок, вернитесь и отдохните немного. Если у него будут проблемы со сном или ему будут сниться кошмары, приходите ко мне.
У каждого лекарства есть свои побочные эффекты, даже у китайской медицины. Тан Фэн всегда придерживался принципа не принимать лекарства, пока в этом нет настоящей необходимости.
— Спасибо! Спасибо, доктор Тан!
Амо ребенка горячо благодарил его, а ребенок на руках гера продолжал крепко тянуть его за рукав.
Он был напуган.
— Пожалуйста, вернитесь и ещё раз напомните своим детям. Понятное дело, из-за жары им захочется поиграть в воде, но если они заиграются, то могут и утонуть. Не относитесь к этому небрежно, — Тан Фэн не мог не напомнить жителям деревни, собравшимся во дворе, что на кону стоит жизнь.
Вернувшись из уездного города, отец Тан быстро узнал о произошедшем. Он вспомнил новости, которые узнал сегодня на собрании старост окрестных деревень, и вздохнул.
— Деревня Суншань, деревня Нюцзя – в каждой из них утонул ребенок. Они улучили возможность, когда взрослые не обращали внимания, и побежали к воде. Сейчас вода в реке прибавилась, течение быстрое, вот оно и случилось!
Тан Амо и Линь Юй услышали, что случилось с двумя детьми, и сильно расстроились.
— Почему взрослые не обратили внимания! Двое детей, как жаль...
Отец Тан впился взглядом, услышав слова Тан Амо:
— Кто не заботится о своих собственных детях! Работы в полях становится всё больше, дети уже большие, как можно уследить за ними всё время? — он вздохнул и, помолчав некоторое время, продолжил: — Такое происходило и раньше, но в этот раз только наступил май, и уже два утопленника! Градоначальник уездного города собрал всех деревенских старост и сделал нам выговор. Мы должны найти способ решить эту проблему.
Длинные пальцы Тан Фэна постучали по столу.
— У меня есть решение.
Родовой зал деревни Сяо Циншань был полон людей.
Староста деревни Тан Чжэн встал и со скорбью в голосе произнес:
— В деревнях Суншань и Нюцзя один за другим утонули двое детей! Это очень печально. Чтобы предотвратить трагедии в нашей деревне Сяо Циншань, я установлю несколько правил. Слушайте внимательно.
Это касалось вопроса, связанного с жизнью людей. Жители деревни не отвлекались, слушали внимательно и тихо.
— Во-первых, мы перекроем берег реки на юге деревни деревянной изгородью, оставив лишь несколько спусков к реке, где течение воды спокойное, чтобы можно было постирать белье.
Жители внизу, выслушав, сдержанно зашумели, обсудили, и кто-то задал вопрос:
— Староста, река длинная, сколько ж это дерева потребуется?
— Да, староста деревни, а что, если дети перелезут через забор, когда мы не смотрим?
— Да, да, а что насчет этого?
Староста Тан кивнул и поднял руку, призывая толпу успокоиться.
— Мы перекроем только реку около нашей деревни. Я проверил, это будет всего около ста метров. Что касается второго вопроса – это второе правило, которое я хочу ввести. Итак, я выбрал несколько детей из южной части деревни. Это Да Ню из семьи Ван, Сяо Хэ из семьи Линь, Гоу Дань из семьи Ву и Ши Тоу из семьи Чжан. Им уже около десяти лет, они довольно большие. У них сейчас тот возраст, когда они ещё мало работают, но едят столько же, сколько и взрослые.
Слова старосты рассмешили всех, ведь это была правда.
Члены семей, которые только что упомянули, были немного смущены. Их дети растут, что тут поделать?
— Я знаю, что эти дети – короли детей в деревне, настоящие задиры! Однако именно поэтому я и выбрал их! Я хочу, чтобы они по очереди дежурили у реки с утра до ночи, как караул. Конечно, я прослежу, чтобы у них было тенистое место, чтобы отдохнуть. Если кто-то из детей тайно прокрадется в воду, они должны будут поймать его, а потом, — отец Тан указал на платформу, где он сейчас стоял, — привести сюда, на это место, где я стою, и пусть все познакомятся с его личиком.
Жители деревни снова разразились смехом.
— Конечно, мы не можем позволить этим детям работать бесплатно. Я обсудил это со старейшинами деревни. Каждый ребенок будет получать десять медных монет в месяц. Если они кого-то поймают, то семье пойманного ребенка придется заплатить штраф в пять медных монет, и эти пять монет будут наградой детям, которые их поймают. У кого-нибудь есть вопросы?
Жители деревни склонили головы и долго обсуждали, прежде чем все кивнули в знак согласия.
Отец Тан был очень рад видеть, что все приняли его слова.
— Есть ещё кое-что. Это тоже важное дело, касающееся будущего нашей деревни Сяо Циншань.
Жители села приободрились и посмотрели на старосту.
— В нашей деревне Сяо Циншань можно построить школу, которая будет принадлежать нашей деревне!
Когда Тан Фэн закончил собирать лекарственные травы и спустился с горы, он случайно встретил группу жителей деревни, расходящихся после собрания.
Лица каждого из них были красными и сияющими, и все выглядели очень взволнованными.
— Доктор Тан так рано ходил за лекарствами? — некоторые жители деревни приветствовали Тан Фэна, и тот улыбался в ответ:
— Утро – хорошее время, днём солнце будет слишком жарким.
— Доктор Тан, вы будете обучать Сяо Ню моей семьи в школе? — радостно спросил Тан Фэна пожилой Амо.
Молодой человек легко распознал скрытые намерения в его вопросе.
— Я не могу сказать наверняка. Если детей будет много, их посадят в разные классы, и невозможно узнать заранее, за какими детьми мы будем присматривать.
Несмотря на такой ответ, этот Амо был очень счастлив.
Кажется, строительство школы всех очень обрадовало, подумал про себя Тан Фэн.
Работы по строительству начались немедленно. Днем вдоль берега реки был поставлен деревянный забор, а у нескольких детей появилась «постоянная работа».
Каждый из выбранных сорванцов стремился показать всем остальным своё «величие».
В тот же день отец Тан вместе с остальными людьми отправился в выбранное место, чтобы распланировать строительство школы.
Бешеная энергия наполнила сердца жителей деревни. Как только у них появлялась свободная минутка, они добровольно хватали мотыги и бежали на стройку, чтобы помочь. Каждый мечтал, чтобы ребенок их семьи поскорее научился грамоте и стал ученым человеком. Работа продвигалась всё быстрее и быстрее.
Всего за несколько дней склон небольшого холма был выровнен. Отец Тан пригласил мастера фэн-шуй провести церемонию, пусть это и был просто символический жест. После торжественного запуска петард все снова принялись рубить дрова и строить фундамент.
Все были рады строительству своей школы, за исключением семьи Вэнь.
Тц-тц.
Выражение лица Вэнь Амо было презрительным. Вэнь Шу из его семьи давно сдал первый экзамен и стал лордом-Сюцаем, а скоро станет и лордом-Цзюйженем. В будущем он возьмет всю семью, чтобы жить хорошей жизнью в столице, так зачем их семье Вэнь обращать внимание на такие тривиальные события в этой деревне?
Вэнь Цин стоял в стороне, без всякого выражения на лице глядя, как Вэнь Амо снова и снова хвастается Вэнь Шу перед другими.
Линь Юй теперь на пятом месяце беременности, но выглядел как будто на седьмом. Тан Фэн сначала подумал, что у него в животе близнецы, но после проверки выяснилось, что был всё-таки только один плод.
Линь Юй сидел во дворе и поглаживал свой большой живот с легкой грустью на лице. Когда Тан Фэн вернулся со своего поля с медицинскими травами, он сразу заметил его ненормальность и с беспокойством спросил:
— Ты плохо себя чувствуешь?
Линь Юй только покачал головой.
Тан Фэн вздохнул с облегчением. Он поставил заднюю корзину на землю, набрал немного воды и сполоснул грязные руки.
— Тогда что случилось?
Что случилось?
Линь Юй горько улыбнулся. Этот ребенок рос слишком быстро. Если он окажется гером, Линь Юй боялся, что ребенок будет таким же, как он сам, высоким и большим, совсем не хрупким.
Вспоминая, как в детстве он всегда был один, Линь Юй теперь беспокоился о том, что его дети будут делать в будущем.
— Расскажи мне? — Тан Фэн вымыл руки и передвинул табурет, чтобы сесть рядом с Линь Юем.
— Как ты думаешь, этот ребенок растет не слишком быстро? — Линь Юй наконец раскрыл часть беспокойства в своем сердце.
Тан Фэн протянул руку и коснулся большого живота своего фулана.
— Он довольно большой, но не волнуйся, я обязательно защищу вас обоих во время родов.
Линь Юй не мог удержаться от смеха, когда увидел, что Тан Фэн неправильно всё понял. Мужчина не мог понять, в чём дело, но увидев такую счастливую улыбку Линь Юя, он тоже засмеялся.
Маленькая птичка, сидящая на стене двора, переминалась с лапки на лапку и наклонила голову, глядя на двух людей во дворе. Над чем смеются эти два человека? Почему у одного из них так раздулся живот?
Тан Фэн всё ещё видел печаль в глазах Линь Юя. Натура Тан Амо была слишком беззаботной, поэтому он был не лучшим выбором для задушевной беседы, поэтому на следующий день Тан Фэн пошел к Линь Амо, и тот сразу вернулся с ним в дом семьи Тан.
— Это то, что тебя беспокоит? — Линь Амо указал на большой живот Линь Юя. Тот был озадачен, увидев удивленный взгляд своего Амо.
— Разве это не повод для беспокойства?
Линь Амо покачал головой.
— Почему ты не подумал, что это может быть мальчик?
Линь Юй был ошеломлен. Линь Амо продолжил:
— Когда я был беременен твоим старшим братом, мой живот на пятом месяце был ещё больше. Я волновался, что аппетит этого ребенка будет слишком большой. Где я возьму для него столько молочных фруктов?
Новорожденных детей нужно кормить молочными фруктами в течение года. Молочные дерево круглый год зеленое и плодоносит, а пищевая ценность молочных фруктов эквивалентна грудному молоку матери в современном мире.
Конечно, молочные фрукты различаются по качеству. Они могут быть красного, желтого, синего или фиолетового цвета. Красные стоят пять медных монет, желтые – десять, синие – пятнадцать, а фиолетовые – двадцать медных монет.
Помимо цвета, они отличаются и своей пищевой ценностью. Если провести аналогию, то красный молочный фрукт похож на жидкую кашу с ложкой риса в ней; жёлтый фрукт – это более густая каша, синий – это полная тарелка риса, а фиолетовый молочный фрукт – уже не просто рис, но и мясо!
Крестьяне покупают в основном красные молочные фрукты. Некоторые семьи, испытывающие трудности, кормят младенцев непосредственно рисовой кашей. Естественно, их дети вырастают тощими и невысокими.
Фиолетовые молочные фрукты можно купить только в столице. Их могут позволить себе только очень богатые семьи или аристократы.
— С таким же успехом ты мог бы беспокоиться о том, какие молочные фрукты нужно купить, чем о том, родится у тебя гер или мальчик.
Линь Юй был ошеломлен, но не мог так быстро отпустить свою тревогу:
— Но что, если это гер?
Линь Амо махнул рукой.
— Всё в порядке. Посмотри, какой прекрасной жизнью ты сейчас живешь. Ты фулан лорда-Сюцая, так что у твоего ребенка тоже будет хорошая жизнь!
Это… имеет смысл.
Линь Юй наконец успокоился. Когда Тан Фэн вернулся, он увидел Тан Амо, Линь Амо и Линь Юя, которые вместе обсуждали, какие молочные фрукты купить.
— У А Фэна в детстве было плохое здоровье. Мы с мужем затянули пояса, чтобы купить ему желтые молочные фрукты, но это не особо помогло его организму. Так что на этот раз я хочу купить синие молочные фрукты!
Жизнь стала лучше, и Тан Амо был полон героического духа.
— Тогда нам придется поехать в окружной город, чтобы купить их, — поддержал Линь Амо с улыбкой.
Тан Амо решил этот вопрос ещё до рождения ребенка. Похоже, он был не из тех людей, которые любят мальчиков и не хотят геров.
— Поедем и купим, в любом случае, мы не так уж далеко живем от округа, — вмешался Тан Фэн. На самом деле он хотел купить фиолетовые молочные фрукты, но они продаются только в столице. Дорога туда и обратно, даже на повозке, займет целых полмесяца! Это слишком долго, поэтому Тан Фэн отбросил эту мысль.
— Хорошо! Купим синие молочные фрукты!
Тан Амо поставил точку в этом обсуждении.
Прежде чем радость во дворе рассеялась, Тан Амо и Тан Фэн поспешно наняли в деревне повозку с ослами, чтобы поехать к дому Го.
У Амо только что вернулся с письмом. Го Лаомо был болен. Врачи в городе сказали, что ничего нельзя сделать, поэтому они попросили Третьего дядю Го отвезти старика домой и приготовиться к похоронам.
По пути глаза Тан Амо были красными, как будто он из последних сил сдерживал слёзы. Тан Фэн мог только крепко держать его за руку.
Возница тоже знал, что это вопрос человеческой жизни, поэтому постоянно подхлёстывал осла. Когда они прибыли, Тан Фэн смущенно посмотрел на уставшее животное и сунул вознице несколько лишних медных монет.
Он принес с собой аптечку.
— Брат, иди к Амо.
Третий дядя Го встретил их, тоже с красными глазами. Тан Амо вытер навернувшиеся слёзы и с некоторой дрожью вошел в комнату.
После того, как Тан Фэн поприветствовал своего третьего дядю, он взял аптечку и вошел в дверь даже раньше Тан Амо.
Го Ми и Го Гун с красными глазами сидели на краю кровати и смотрели на умирающего Го Мо.
— Кузен, что ты делаешь? — Го Ми увидела, что как только Тан Фэн вошел, он сразу взял Го Мо за руку и начал измерять его пульс.
— Я врач.
Тан Фэн ничего не объяснил и начал проверять глаза, сердцебиение и пульс старика.
— Это бесполезно, все врачи в городе сказали… — Го Гун вытер каплю слез, и вошедший Тан Амо чуть не упал на колени, когда услышал его слова.
— Это не бесполезно.
http://bllate.org/book/16055/1434477
Готово: