× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Husband and Wife are of the Same Mind / Муж и жена одного мнения [✅]: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я только сегодня научился читать пульс. Я был немного взволнован и поэтому рассмеялся, — пробормотал Тан Фэн с красным лицом.

— Почему ты вообще так неожиданно решил это проверить! Как тело Сяо Юя? — спросил Тан Амо с улыбкой.

Тан Фэн взял Линь Юя за руку, подавляя разочарование и стыд в своем сердце:

— Очень хорошо, пульс сильный и мощный, его тело здоровое. 

Просто Тан Фэн на минуту сошел с ума, увидев, что Линь Юй так любит квашеную капусту. Он в самом деле подумал, что у его фулана произошло счастливое событие!

— Тогда попробуй проверить и нас! — Тан Амо не мог дождаться, чтобы засучить рукава и вытянуть руки перед Тан Фэном. Отец Тан тоже подвинулся ближе. Поэтому Тан Фэн, который внешне спокойно улыбался, а внутри почти упал в обморок от смущения, отпустил руку Линь Юя и положил пальцы на запястье взволнованного Тан Амо.

Слушая его пульс, на лице Тан Фэна вдруг появилось серьезное и сосредоточенное выражение.

Когда Тан Амо в прошлом родил первоначального владельца тела, произошло событие, которое чуть не унесло жизни и его, и ребенка, поэтому впоследствии у него развились многие болезни. Пульс под пальцами Тан Фэна был то быстрый, то медленный, очень нестабильный. Тан Фэн нахмурился и сказал:

— Открой рот и дай мне посмотреть на твой язык.

Увидев серьезный вид своего сына, Тан Амо переглянулся со своим мужем, улыбнулся и послушно открыл рот.

Через некоторое время Тан Фэн убрал руку и разрешил своему Амо закрыть рот. На кончиках его пальцев всё ещё оставался след торопливого пульса, дрожащего и слабого, и в голове у мужчины постепенно стали проясняться причины и следствия.

Дух, энергия Ци и кровь Тан Амо уже были истощены. Это произошло потому, что функции его организма ослаблены, и реакция на болезни снижена. Поскольку Ци недостаточно, чтобы заставить кровь течь, крови не хватает для заполнения вен, поэтому тело слабеет и пульс становится нестабильным.

Все его проблемы можно разделить на дефицит Ци, дефицит крови, дефицит Инь и дефицит Ян.

Самое главное — это дефицит Ци и крови. Хотя может показаться, что это не так уж и важно, и здоровье Тан Амо на протяжении многих лет хорошее, но на самом деле внутренний недостаток очень серьезен. Если промедлить ещё хотя бы год, то организм уже не справится и все болезни нахлынут разом. Тогда уже будет невозможно гарантировать, что ничего серьезного не случится.

— В чем дело? — Линь Юй не мог не спросить, увидев, что выражение лица Тан Фэна стало немного тяжелым.

Тан Фэн взглянул на Тан Амо и отца Тан, которые ждали его ответа. Он внезапно улыбнулся:

— Все в порядке, у Амо крепкое здоровье, но тебе стоит меньше уставать и проводить больше времени на свежем воздухе. Я успел научиться только поверхностным знаниям, но если ты мне веришь, тогда завтра я попрошу у мастера некоторые лекарственные материалы, чтобы пополнить твое тело. Уверен, тогда ты станешь ещё более подвижным.

Когда Тан Амо услышал это, он не смог удержаться от смеха, и отец Тан с облегчением кивнул:

— Хорошо, давай попробуем медицинские навыки нашего сына.

Это было сказано так небрежно, будто они соглашались попробовать кулинарные навыки Тан Фэна. Очевидно, насколько Тан Амо и отец Тан доверяют ему.

Если бы Тан Фэн сказал правду, это легло бы бременем на сердце Тан Амо. Сейчас состояние его здоровья почти такое же, как у Тан Фэна. Самое главное – это постепенное выздоровление. С завтрашнего дня Тан Фэн будет готовить для него лекарство для пополнения Ци, крови, селезенки и других органов.

— Отец, позволь мне теперь взглянуть на тебя.

Отец Тан нетерпеливо протянул руку, и Тан Фэн прикоснулся к ней.

— Ну что ж, с телом отца проблем нет, просто он немного худой, поэтому ему нужно есть больше, — сказал Тан Фэн с улыбкой.

Когда отец Тан услышал это, он засмеялся:

— У меня просто кость тонкая! Не смотрите на мою худобу, мои мышцы достаточно сильные! Это вам нужно есть больше, чтобы быть здоровее. Тогда нашей семье не о чем будет беспокоиться.

— Верно, так и есть! — Тан Амо согласился, как и Линь Юй, который всё ещё жевал квашеную капусту.

Глядя на аппетит Линь Юя, Тан Фэн почувствовал, что снова краснеет, вспоминая свою фантастическую догадку.

Ночью Тан Фэн обнял своего фулана, который уже спал, тоже чувствуя небольшую сонливость. Он думал о том, что разница между герами и женщинами, оказывается, очень большая. Было ошибкой примерять признаки беременности женщин к геру, просто увидев пристрастие к кислой еде у последнего.

Пробыв здесь так долго, Тан Фэн так и не узнал о типичных реакциях геров на беременность. В воспоминаниях первоначального владельца подобных знаний тоже не было.

Итак, на следующий день Тан Фэн решил задаться этим вопросом и почтительно спросил старика Ли, который готовил лекарства. Выслушав его, старый доктор усмехнулся:

— Похоже, ты хочешь стать отцом.

Тан Фэн тепло улыбнулся. Нельзя отрицать, что он действительно хочет иметь ребенка от Линь Юя, а если получится, то и нескольких.

Увидев его таким, старик Ли не стал продолжать поддразнивания, а рассказал Тан Фэну о признаках беременности у геров один за другим. Тан Фэн переваривал эту информацию несколько часов, пока не вернулся домой с лекарственными травами для Тан Амо.

— Усталый? — спросил Линь Юй ошеломленного мужчину, заканчивая стирать одежду.

Тан Фэн посмотрел на кроваво-красную родинку на лбу Линь Юя и покачал головой.

Когда гер беременен, это легко обнаружить, и первым, кто узнает об этом, будет сам гер. При появлении признаков беременности красная родинка между бровей становится горячей, а затем постепенно приобретает всё более яркий цвет. В течение первых двух месяцев беременности красная родинка изменится до малинового цвета, а после рождения ребенка вернется к своему первоначальному виду.

Поэтому в эту эпоху, если гер забеременеет до свадьбы, все сразу поймут это. Возможно, по этой причине народ здесь более порядочный и честный.

К тому же, после того как гер забеременеет, у него не появится резкое желание есть кислое или острое, просто его аппетит сильно увеличится.

Тан Фэн вспомнил о своей вчерашней глупости, и ему захотелось закрыть лицо руками. Он же доктор! Доктор китайской медицины! К черту все годы его обучения!

Увидев пристальный взгляд Тан Фэна, Линь Юй немного забеспокоился:

— Иди и отдохни немного.

Тан Фэн встал, протянул руку и коснулся бровей Линь Юя. Когда он собирался встать на цыпочки, чтобы поцеловать его в лоб, мужчина вдруг понял, что его рост уже достиг уровня глаз Линь Юя!

Он, он стал выше!

Тан Фэн разволновался – он вырос! Наконец-то! Теперь они могут попробовать больше новых поз!

Линь Юй посмотрел на Тан Фэна, который внезапно стал взволнованным, протянул руку и коснулся его лба. Температуры не было.

— Отец и Амо не дома? — Тан Фэн тоже понял, что был слишком эмоционален, и слегка кашлянул, опустив глаза, чтобы спрятать маленькие желтые фантазии, плавающие в его голове.

— Отец сегодня пошел проверить пруд с рыбой в деревне. С тобой все в порядке? — Линь Юй всё ещё волновался. Тан Фэн взял его за руку:

— Всё в порядке. Сейчас ноябрь, пора открывать пруды с рыбой.

В селе есть три больших пруда. Молодь рыбы запускают туда весной каждый год. Примерно к ноябрю рыба достаточно вырастает, и жители деревни могут начать её вылавливать. После этого всю рыбу раздадут деревенским жителям в зависимости от количества человек в семье. Это будет самое оживленное событие в деревне.

В полдень отец Тан вернулся на обед со счастливым лицом.

— Рыба в этом году большая! Достаточно большая, чтобы все люди могли хорошо поесть.

— Я впервые вижу в деревне пруды с рыбой, — Линь Юй и его семья поселились в деревне Сяо Циншань только в феврале этого года, и они ещё ни разу не участвовали в ловле рыбы.

— Тогда тебе надо будет пойти и присоединиться к веселью. Пруд с рыбой на юге деревни раньше всегда открывали геры. В этом году мы должны произвести фурор!

Уверенность Тан Амо значительно возросла. Кто в этой деревне может сравниться с энергичным фуланом его сына!

— Тогда вам придется работать усерднее, чтобы мы снова вас не превзошли! — неодобрительно сказал отец Тан, поднимая брови.

— Просто подожди! Когда придет время, не забудь о своих словах! — Тан Амо не собирался признавать поражение.

Отец Тан положил в рот немного еды и улыбнулся Линь Юю и Тан Фэну:

— Вы, ребята, говорите мне это каждый год, когда открываются пруды с рыбой, но каждый год переоцениваете свои возможности, как жалко!

— Тан Чжэн! — Тан Амо взревел, заставив людей за столом рассмеяться.

Спускаясь к пруду с рыбой, каждый надевал несколько слоев своеобразной грязезащитной ткани, чтобы не беспокоиться о переохлаждении и болезнях. Тан Фэн прищурился: в следующем году он во что бы то ни стало сможет принять участие во всеобщем лове рыбы.

— Пруды откроют завтра? — спросил он.

— Эн. Мужчины пойдут к пруду, что на севере деревни, а геры – к тому, что на юге. Что касается детей, то они могут заняться мелким прудом на западе. Когда они наиграются, мы пойдем туда и закончим всё. Всю рыбу можно будет выловить за пять дней.

В эти пять дней также пройдет раздача рыбы и праздничный банкет в деревне. Его проведут на большой площади в селе, где сушат зерно во время сбора урожая. Места будет достаточно, и каждый сможет показать свои навыки приготовления рыбных блюд.

После обеда отец Тан отправился в зал предков. Застучали гонги, и на улицах раздались громкие крики:

— Все, все! Идите в зал предков! Староста деревни будет говорить об открытии прудов с рыбой! Эй, там!

— Пруд с рыбой! Гоудянь! В этом году давай посоревнуемся! — восьмилетний ребенок яростно закричал другому мальчику, который был на голову выше него.

Пух! Как ты собираешься со мной соревноваться, ты даже до моего роста не дотягиваешь! — мальчишка по имени Гоудянь скорчил в ответ рожицу, и дети начали гоняться друг за другом.

Тан Фэн сидел во дворе с книгой в руке. Он услышал звук гонга в деревне. Сквозь забор он чувствовал шум и суету людей. Работы в поле в эти дни было не так много, поэтому все с нетерпением ждали открытия прудов с рыбой.

— Всё ещё читаешь! Тан Фэн, ты не идешь в зал предков? — У Чжу высунул голову из-за забора и с улыбкой спросил своего друга.

— Я не пойду. Я буду болеть за тебя завтра, — ответил Тан Фэн, вставая. Только что к нему заходил старик Ли и сказал, что Тан Фэну не нужно будет приходить к нему утром в течение этих пяти дней, потому что его учитель хочет размять свои старые косточки и тоже присоединится к веселью.

— Хорошо! Тогда тебе следует надеть больше одежды!

У Чжу сказал ещё несколько слов, затем попрощался и пошел в зал предков. Первоначальный владелец тела тоже присоединился к веселью в прошлом году, но в конце концов вернулся домой с очередной болезнью.

Линь Юй и Тан Амо ушли вместе со всеми, а Тан Фэн остался дома один. Он повертел книгу в руке и, пройдя несколько раз по двору, отложил её и вошел на кухню, чтобы приготовить лекарство для Тан Амо.

Вымыв руки, он ополоснул банку для лекарства, положил в неё заранее вымоченные в воде травы, добавил немного воды, чтобы те погрузились в неё, затем зажег огонь в печи и приступил к первому этапу приготовления лекарства.

Через четверть часа кипячения Тан Фэн вылил отвар в миску, оставив в банке только потемневшие травы и остатки лекарства, и залил их новой порцией холодной кипяченой воды, на этот раз ещё меньшим слоем. Затем проварил на слабом огне до закипания воды в течение пяти минут, вылил второй раз, а остатки лекарства в банке залил водой снова.

Третье кипячение – последовательность действий такая же, как и раньше, но цвет вылитого отвара на этот раз был совсем бледным.

После третьего раза оставшийся в банке осадок практически не имеет лечебных свойств, и его можно выбросить.

Отвар лекарственных трав Тан Фэн тщательно размешал и разделил на две части, чтобы принимать его дважды в день – утром и вечером.

«Давно я не занимался традиционной китайской медициной». Тан Фэн испытал необъяснимую ностальгию, когда почувствовал запах лекарств, разлившийся по всей комнате. Ну, вероятно, это можно назвать профдеформацией.

Убрав лекарственный отвар, Тан Фэн открыл дверь кухни, чтобы впустить свежий воздух и рассеять запах.

Когда Линь Юй вернулся, он почувствовал след этого аромата во дворе.

— Ты варил лекарство? Почему ты не подождал, пока я вернусь?

Тан Фэн оторвался от книги:

— В чем дело, почему остальные ещё не вернулись?

Линь Юй коснулся одежды, развешенной утром во дворе. Ткань была ещё немного влажной. 

— Они пошли проверить пруд с рыбой вместе с У Амо, — он взглянул на пасмурное небо. — Надеюсь, в ближайшие дни не будет дождя, иначе будет сложно начать отлов.

Чтобы на следующий день отправиться к прудам с рыбой, вечером семья Тан легла спать очень рано. Перед сном Тан Фэн принес Тан Амо подогретое лекарство. Выпив его, Тан Амо лег на кровать вместе с отцом Тан, чувствуя себя полным энергии:

— Я получил первый лекарственный рецепт, который назначил мой сын, и выпил первое лекарство, которое он сварил!

В этих словах было чувство триумфа, и отец Тан нахмурился.

— Ну и что, это ещё не значит, что вы сможете обойти нас, когда завтра откроются пруды с рыбой!

Хорошее настроение Тан Амо тут же немного упало от слов отца Тан. В отместку он протянул руку под одеялом злобно ущипнул чужую ладонь.

— Эй!

— Хм? Линь Юй сел и прислушался:

— Это голос отца?

Тан Фэн схватил его:

— Иди спать, всё в порядке. 

Лучше не беспокоиться о чужих криках по ночам.

Линь Юй ясно понял, что имел в виду Тан Фэн. Его уши покраснели, и он рухнул на кровать.

На следующий день в деревне было очень оживленно. Все, кто мог принять участие в ловле рыбы, вошли в воду, а на берегу остались дети и старики.

Тан Фэн прогуливался между тремя прудами и, наконец, остановился у пруда с рыбой к югу от деревни. Тут были Тан Амо и Линь Юй, а также Линь Амо и другие.

Этот пруд — поле битвы геров. Пруд на севере еще не открыли, но все мужчины деревни уже собрались там, поэтому здесь из мужчин был только Тан Фэн.

— Ну, тогда я вернусь первым.

Тан Фэн взглянул на группу геров в пруду, смотрящих на него. Он был очень смущен, поэтому коротко поговорил с Линь Юем и остальными и сразу убежал.

— Почему А Фэн уже уходит! Спускайся и лови вместе с нами, давай! — весело крикнул какой-то гер средних лет ему вдогонку.

— Посмотрите, этот Тан Фэн действительно красивее, чем многие геры! — пробормотал И Амо человеку рядом с ним, опустив голову.

— Это верно. А его фулан не сильно отличается от мужчины, — ещё один гер взглянул на высокого Линь Юя, который только что ловко схватил в воде рыбу, и усмехнулся.

— О чем вы болтаете! Ловите рыбу! — Линь Амо бросил в этого человека трехфунтовую рыбу, которую держал в руке. Гер был застигнут врасплох, когда скользкая чешуя ударила ему в лицо.

Хмпф! Кто не знает, что Линь Амо легко спровоцировать! А уж говорить у него под носом о его сыне-гере – это же просто испытание его выносливости! Линь Амо наклонился, схватил еще несколько рыбин и бросил их в человека, не глядя.

— Ай, ну гляньте! Почему они всё время выскальзывают у меня из рук!

Очередная летящая рыба: …

После первого дня мужчины с северного пруда уже закончили свою работу и пришли помочь герам на южном пруду. Что касается детей на западе, к ним взрослые отправятся завтра, чтобы выловить остатки.

Пойманную рыбу отправили в родовой зал, где было большое и свободное помещение, и охраняли по ночам.

Последствием такой рыбалки является сильный рыбный запах на теле. Тан Фэн знал об этом, поэтому он прикинул, когда Линь Юй вернется, и заранее вскипятил две кастрюли воды.

Двух кастрюль трём людям было недостаточно, поэтому Тан Фэн подогрел еще одну и, кстати, попросил их вымыть волосы.

— Не ходите завтра к прудам. Мы, мужчины, сможем быстро сделать всё сами, — сказал отец Тан Линь Юю и Тан Амо во время ужина.

— Да, да, идите и делайте всё сами! Поторопитесь! Не думай, что я не понимаю, что ты имеешь в виду. 

В этом году команда северного пруда снова одержала победу в негласном соревновании, и Тан Амо был подавлен.

— Я слышал, что на этот раз южный пруд был закончен гораздо быстрее, чем в прошлом году, — видя это, Тан Фэн попробовал сменить тему.

— Это правда, — воспрял Тан Амо, — на самом деле, это благодаря Сяо Юю и нашим новым родственникам!

Тан Фэн повернул голову, посмотрел на Линь Юя и слегка улыбнулся:

— Оказывается, причина, по которой мой муж такой могущественный, кроется в моей свекрови.

Линь Юй взял палочками для еды квашеную капусту и сказал:

— Амо не такой сильный, как я, но он силен во всех других аспектах. О, и я готовлю не так хорошо, как он.

После еды Тан Фэн вымыл ноги в горячей воде и вернулся в комнату, чтобы вместе с Линь Юем лечь в кровать.

— Я помассирую тебе спину и ноги.

Во время еды Тан Фэн видел, как Линь Юй время от времени двигал шеей, словно ему было неудобно. Линь Юй не стал отказываться, только напомнил своему мужу укрыться одеялом, чтобы не простудиться.

Тан Фэн размял руки, согрел их и положил на плечи своему фулану, чувствуя, что его мышцы действительно были напряжены. Может быть, это из-за сна в неудобной позе?

Линь Юй наслаждался службой Тан Фэна, довольно щурясь, как расслабленный гепард.

— В следующем году, когда я вместе со всеми остальными пойду к северному пруду, я обязательно заработаю для тебя славу.

Сбитый с толку Линь Юй услышал эти слова почти в полусне. Он хотел ответить: «мне не нужна слава, пока ты здоров, я ни о чем не буду просить», но он был действительно очень сонным. В конце концов, он не знал, сказал ли он это вслух или нет.

 

____________

Автору есть что сказать:

Ночью Тан Фэн лежал на кровати и с нетерпением ждал Линь Юя, который всё ещё принимал ванну.

Он стал выше и может попробовать больше поз, так счастлив!

Линь Юй вернулся в комнату после купания и встретился с пылающим взглядом Тан Фэна.

— Фулан~

Тан Фэн смотрел прямо на соблазнительную фигуру Линь Юя, его глаза были полны желания.

— Муж, — Линь Юй остановился у кровати и взглянул на него.

— Хм? — мужчина заставил себя перевести взгляд на лицо своего возлюбленного.

— У меня такое чувство, будто ты ведешь себя неестественно, — торжественно сказал Линь Юй. Тан Фэн на мгновение окаменел:

— Что, что ты имеешь в виду? 

Знал ли его фулан, что он переселился?!

— Потому что ты говоришь слишком застенчиво, я этого терпеть не могу, — Линь Юй закатал рукав и показал мурашки на одной руке. Тан Фэн с умилением уставился на эту «гусиную кожу». Внезапно в его мозгу произошло короткое замыкание, он надул щеки и дунул на Линь Юя:

— Мурашки~ Улетайте~ Летите~ Летите~

Линь Юй: ...

http://bllate.org/book/16055/1434426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода